Джон Сэндфорд - Жертва разума Страница 43

Тут можно читать бесплатно Джон Сэндфорд - Жертва разума. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Сэндфорд - Жертва разума

Джон Сэндфорд - Жертва разума краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Сэндфорд - Жертва разума» бесплатно полную версию:
Не так давно Джон Мэйл был помещен в психиатрическую клинику и проходил там курс принудительного лечения. Ему удалось бежать и скрыться в окрестностях Миннеаполиса под чужим именем. Но больной рассудок и жажда мести не давали Джону покоя. И тогда, завзятый поклонник ролевых игр, он решил начать свою игру – максимально реалистичную. Похитив своего бывшего психиатра и двух ее дочерей, он запер их в сельском доме и бросил открытый вызов знаменитому сыщику Лукасу Дэвенпорту, приступившему к расследованию этого дела. Помимо службы в полиции, Лукас был широко известен как создатель ролевых игр. И Мэйл навязал ему состязание, ставка в котором – жизнь трех женщин. Безумец считает, что победит, – ибо именно он выстраивает сценарий игры. Но Дэвенпорт хорошо знает: игру определяет тот, кто устанавливает ее правила…

Джон Сэндфорд - Жертва разума читать онлайн бесплатно

Джон Сэндфорд - Жертва разума - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Сэндфорд

– Что? Что ты сказал? – Джордж казался ошеломленным.

– Я звоню от твоей жены. Этот звонок записывается? Ради Энди тебе лучше сказать правду.

– Господи, нет. Я в машине. Кто это?

– Старый друг Энди… А теперь слушай: я хочу сто тысяч. За всех троих.

– Где гарантии, что ты не мошенник? – спросил Данн.

– Сейчас я дам тебе прослушать запись. – Послышался какой-то шум, и они услышали голос Энди Манетт: – «Джордж, сделай все, что потребует этот человек. Он велел мне напомнить тебе содержание нашего последнего разговора… Ты позвонил мне из клуба и сказал, что хочешь заехать, но я ответила, что дети уже в постели, и я не готова…»

Запись закончилась посреди предложения.

– Дальше она начала путаться, Джордж, – снова заговорил Мэйл. – Ты не захочешь слушать остальное. Надеюсь, теперь у тебя нет сомнений насчет того, что я не мошенник?

– Нет, – в голосе Данна появилось ожесточение.

– Так вот, я не хочу, чтобы ты пошел в банк и взял банкноты с записанными номерами, посыпанные ультрафиолетовым порошком; я уже не говорю о дерьме, которым занимается ФБР. Если ты это сделаешь, я всех убью.

– Но я должен где-то взять деньги.

– Джордж, у тебя есть почти шестьдесят тысяч, отложенные на крайний случай, главным образом в крюгеррандах[58], о которых никто не знает, в банковской ячейке в Прескотте, штат Висконсин. Так? И еще «Ролекс», стоимостью в восемь тысяч – ты его не носишь. У Энди имеется на 25 тысяч бриллиантов и рубинов, доставшихся ей от матери, все это лежит в банковской ячейке Первого банка. И еще несколько тысяч долларов наличными, спрятано в двух домах… возьми все это.

– Ты сукин сын.

– Послушай, давай вести деловые переговоры как положено, ладно? – Голос Мэйла стал холодным, в нем уже не слышалось веселья.

– И как мы с тобой встретимся? Вокруг меня полно полицейских, они ждут, когда ты мне позвонишь.

– Поезжай по автостраде I-94 на восток до Санта-Круса, затем сверни на автостраду 95, на запад, съедешь с нее возле плаката «Добро пожаловать в Миннесоту». Ты знаешь, где это?

– Да.

– Там есть телефон-автомат, возле автомата с кока-колой. Ты должен оказаться там чуть раньше семи часов. Я наберу его номер ровно в семь. Если будет занято, я позвоню еще раз в пять минут восьмого. Если телефон все еще будет занят, я позвоню через десять минут. Если ты не поднимешь трубку, я уеду. И не вздумай сообщать о нашем разговоре полиции. Я буду звонить из движущегося автомобиля, и они не смогут меня отследить. Они уже пытались. Когда ты возьмешь трубку, я сообщу тебе дальнейшие инструкции.

– Хорошо.

– Если я увижу полицейских, то уеду с концами.

Разговор закончился.

– И все, – сказал Грив.

– Господи. – Лукас сделал круг по кабинету, остановился, чтобы посмотреть в окно на огни города, и сказал: – Мы расскажем Лестеру и шефу. Больше никому. Нужно собрать команду.

Рукс обратилась в ФБР. Дэвенпорт возражал, но она настояла на своем.

– Ради бога, Лукас, ничего другого нам не остается. Они специализируются на таких вещах. Мы не можем оставить их в стороне. Если мы попытаемся обойтись без них и завалим дело, нам конец. А шансов у нас немного.

– Мы справимся.

– Не сомневаюсь, если все будет по-настоящему. Но в противном случае мы в глубоком дерьме, мой друг. Нет, они должны участвовать.

Дэвенпорт посмотрел на Лестера, но тот кивнул, соглашаясь с Рукс.

– Итак, я им позвоню, и вы двое введете их в курс дела. Кто-то из наших людей должен войти в команду, которая будет следить за Данном. Ты, Лукас и кто-то еще.

– Слоун или Кэпслок.

– Любой из них, или оба, – сказала Рукс, отвернулась от них, щелкнула зажигалкой и закурила следующую сигарету. – Господи, я надеюсь, что все на этом закончится.

Лукас, не спавший всю ночь, ушедшую на споры с Рукс и разговоры с ФБР, заехал домой в пять тридцать и позавтракал с Уэзер.

– Ты думаешь, это по-настоящему? – спросила она.

Сегодня ей предстояло провести семинар для стажеров, и она надела светлый костюм с шелковым шарфом.

– Все выглядит серьезно, – сказал Лукас. – Данн вел себя вполне естественно. Мы не записывали разговоры с его телефона до вчерашнего дня, и он не знал, что его беседу с похитителем кто-то слышал. Да, я верю в этот звонок. Но ублюдок не собирается возвращать Данну жену и детей.

– Тогда звонок имеет смысл только с одной точки зрения, – заметила Уэзер.

Лукас кивнул.

– Если он настоящий, то Данн перестает быть подозреваемым.

– Если только… – начала она.

– Что?

– Если только переговоры с похитителем с самого начала не вел кто-то из его офиса.

Лукас махнул рукой.

– Слишком сложно. Такое возможно, но тогда нам никогда до них не добраться.

Они услышал, как машина, доставляющая «Пайонир пресс», притормозила возле дома, и газета упала на тротуар. Лукас вышел, чтобы ее взять, тут подъехала машина «Стар трибюн», и он прихватил и вторую газету. На первых страницах была напечатана фотография Кросби.

– Едва ли это нам поможет, – сказал Лукас. – Кросби уже у него.

– А разве ты не планировал сегодня собрать пресс-конференцию?

Дэвенпорт ударил себя по лбу:

– Проклятье, да. В полдень.

– Поспи немного, – сказала Уэзер.

– Да. – Он посмотрел на часы, было почти шесть. – Несколько часов у меня еще есть.

Она отнесла кофейную чашку и тарелку с тостом в раковину, рассмеялась, вернулась к Лукасу и взъерошила ему волосы.

– Что такое? – спросил он.

– Такое впечатление, что тебе пятнадцать и ты отправляешься на первое свидание. У тебя всегда такой вид, когда ты что-то замышляешь. И чем все ужаснее и чем больше ты устаешь, тем счастливее выглядишь. Все плохо, а ты ловишь кайф.

– Да, это затягивает, – не стал спорить Дэвенпорт. – Парень, с которым мы имеем дело, очень необычный тип. – Он посмотрел в окно, где сосед с противоположной стороны улицы выгуливал старого кокер-спаниеля. День начинался очень тихо. – Ну, ты меня понимаешь – для кошмара.

Репортеры с пяти телевизионных каналов и из двух крупнейших газет собрались в полдень в зале для пресс-конференций. Лукас пять минут рассказывал о полицейском программном обеспечении и игровых программах, потом передал слово Айс.

– Сейчас мы вам покажем, как намерены поймать сосунка и приколотить его задницу к стене, – заявила та, глядя в камеры.

Лукас заметил, как заулыбались операторы и репортеры: успех был обеспечен. Барри Хант перехватил его взгляд, и они кивнули друг другу.

– Во-первых, мы знаем, как он выглядит.

Айс продемонстрировала программу, которая меняла черты лица фоторобота, добавляя и убирая волосы, усы, бороды, очки и разные варианты воротников. Другие техники фотографировали репортеров и тут же начинали манипуляции с их лицами. Затем они устроили настоящее шоу с трехмерным вращающимся изображением Миннеаполиса и Сент-Пола, на котором показывали предполагаемое местонахождение похитителя.

– Все просто чудесно, – пробормотала Айс Лукасу перед уходом. – До тех пор, пока кто-нибудь не спросит, что все это значит и как оно поможет поймать похитителя.

Дэвенпорт посмотрел на толпу смеющихся репортеров, стоявших возле компьютерных дисплеев.

– Все в порядке, – ответил он. – Это замечательное видео. Никто не будет настолько глуп, чтобы что-то сказать и все испортить.

В три часа дня команда, следящая за Данном, собралась в здании ФБР с Рукс, Дэвенпортом и Слоуном, которые представляли город. Рукс и Слоун столкнулись у входа с Лукасом.

– Данн собирает деньги. Федералы пасут его со всех сторон.

– Превосходно, – сказал Дэвенпорт.

Дамбо и двадцать агентов ФБР собрались в зале для совещаний, оставив места для трех полицейских. Лукас сел рядом с девушкой. «Наверное, она на практике», – подумал он. На вид ей было лет пятнадцать или шестнадцать. Она бросила на него оценивающий взгляд, который никак не вязался с ее лицом и телом. Дэвенпорт почувствовал себя неловко и стал смотреть на Дамбо.

Дамбо рассказал, как все будет происходить: четырнадцать агентов на земле, на семи машинах, плюс вертолет в воздухе с наблюдателем.

– Мы уже поставили на хвостовые фары его машины инфракрасную мигалку. Насколько я знаю, Миннеаполис использует похожую технологию, – сказал Дамбо, поводя ушами.

– Нечто в этом роде, – ответил Слоун. – Мне нравится идея с задними фарами. Отличная деталь. Нам нужно будет поговорить.

Дамбо выглядел довольным.

– Итак, парни, вы хотите сидеть в машинах или в вертолете?

– На земле, – ответил Дэвенпорт.

– Я с Лукасом, – сказал Слоун. – Нам нужно скоординировать радиопозывные.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.