Макс Коллинз - Захоронение Страница 43

Тут можно читать бесплатно Макс Коллинз - Захоронение. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Макс Коллинз - Захоронение

Макс Коллинз - Захоронение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Макс Коллинз - Захоронение» бесплатно полную версию:
По мотивам популярного телевизионного сериала BONESСпециальный агент Силли Бусс вне себя от гнева: ему позарез нужно найти похищенного свидетеля по делу криминальных авторитетов Чикаго Раймонда и Винсента Гианелли, а он вынужден заниматься поисками сумасшедшего, который оставляет на улицах города… скелеты с сопроводительными записками. Расследовать «Дело о скелетах» Буссу помогает антрополог Темперанс Бреннан по прозвищу Бонз (Кости), специально прилетевшая из Вашингтона. В ходе расследования Бусс и Бреннан постоянно сталкиваются с труднообъяснимыми фактами, а число скелетов все растет… Кто стоит за всем этим – безумный маньяк или расчетливый преступник? Удастся ли Бреннан и Буссу собрать все части этой головоломки – пазлы из костей?

Макс Коллинз - Захоронение читать онлайн бесплатно

Макс Коллинз - Захоронение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Коллинз

Бусс нахмурился.

– Хорошо, ты права. Если бы скелет не оказался перед главным офисом ФБР, то дело, скорее всего, попало бы в руки полиции Чикаго. Это было обставлено как вызов дяде Сэму… Но откуда Винсент знал, что именно я буду заниматься этим делом?

– Бусс, я с ним говорила. Он представился поклонником моих книг, и, без сомнения, он их читал. Он знает, кто я такая, знает о тебе… И еще ему известно, что над некоторыми делами мы работаем вместе и ты используешь мои знания в области антропологии.

– Не знаю. Все равно это выглядит неубедительно… Этот больной идиот должен быть чертовски талантливым…

– Он не идиот, Бусс. Да, он ненормальный. Но он довольно умный и хитрый. И вот еще что… Он может и не быть поклонником моих книг, но он точно в восторге от всего, что касается серийных убийц.

Бусс нахмурился еще больше.

– Ну а это ты откуда знаешь?

– Ты когда-нибудь обедал в «Сиракузе»? Я – да.

– Это я помню… Но я тоже был там несколько раз.

– Помнишь их «Стену Славы»?

Он кивнул:

– Типичный ресторанный фокус, особенно для итальянских ресторанов. Создают себе репутацию.

– А фотография владельца ресторана, с улыбкой пожимающего руку Джону Уэйну Гэси – это тоже типично?

– Ты шутишь.

– Хотела бы я, чтобы это было так… Гианелли сам признался мне, что интересуется преступлениями и тайнами известных серийных убийц. Значит, он наверняка знает все тонкости проведения расследований по таким делам. Он знал о старике, который убивал молодых людей, и о том, как его однажды упустила полиция.

– И поэтому, – продолжил за нее Бусс, – он навел нас на след Джордженсена. Сбил нас с толку и здорово над нами посмеялся.

Бреннан подняла ладонь, останавливая его.

– Не забывай, что это всего лишь гипотеза. Сейчас только начался сбор улик…

– Правильно. И я знаю, где еще следует покопаться в поисках улик, указывающих на Винсента, и копаться я буду не в земле.

– А где?

– Бонз, Винсент Гианелли произвел на тебя впечатление человека, который может правильно собрать скелет из разрозненных костей? Достаточно у него для этого мозгов?

Она подумала над этим.

– Скорее всего, нет. Я сказала, что он далеко не глуп и к тому же хитер и изворотлив. Но ум и образованность – разные вещи. Сомневаюсь, что он достаточно образован.

– Вот именно, – сказал Бусс. – Возможно, пока его парни закапывали кости в новом месте или просто сбрасывали их за борт посреди озера Мичиган, Винс поехал домой и засел за учебники.

Бреннан удивленно посмотрела на него:

– И как это поможет тебе найти улики?

Бусс улыбнулся:

– Мне не это поможет. Мне поможет такая хорошая вещь, как обыск по подозрению в причастности к преступлению против ФБР.

Бреннан в ужасе приоткрыла рот:

– Ты этого не сделаешь!

– Конечно же сделаю. Почему бы и нет?

– Но это вторжение в частную собственность! У тебя дело, в котором одна часть доказательств, одна часть обстоятельств, и все это круто замешано на предположениях, и ты хочешь этим воспользоваться, чтобы вторгнуться в частную собственность?!

– А кому какое дело? Все совершенно легально!

Бреннан сверкнула глазами.

– Но это же неправильно.

– Да что ты так взвилась? Это часть моей работы, а не твоей.

– Первое: я писатель. Второе: я гражданин Соединенных Штатов, а граждане нашего государства должны испытывать отвращение к такого рода…

Бусс хмыкнул:

– Что такое, Бонз? Боишься, что я застану Гианелли за чтением твоих книг? Или у нас соревнование, кто больше сделает для этого дела?

Некоторое время она молча смотрела в его глаза. Затем, с трудом сдерживая раздражение, сказала:

– Бусс, я работала в Боснии, Гватемале, Таиланде и многих других странах, где одна группа людей старалась истребить другую группу.

– Я знаю, – ответил Бусс, и в его голосе послышалось уважение. Он тоже побывал в некоторых из этих стран – с оружием в руках.

Бреннан спросила:

– Ты знаешь, чего первым делом старается добиться группа агрессора?

Бусс покачал головой.

– Контроля. Они пытаются контролировать другую группу, контролируя информацию.

Он поднял руки, словно сдаваясь.

– Слушай, я понимаю твою точку зрения, и я не спорю с твоими утверждениями. Но в нашей стране есть закон, и я представитель этого закона. В любом случае, мне не нужен «контроль» над Гианелли. Если его совесть чиста, ему нечего бояться.

Бреннан навела на него указательный палец.

– Ты меня все-таки не понял… Ты меня просто не хочешь слушать. Нельзя же настолько не уважать права человека! Твои слова звучат как лозунги нацистов в тридцать седьмом году. Как Маккарти в пятьдесят третьем [20], как…

Бусс не выдержал:

– Нацист? Вот как ты теперь меня называешь? Ладно, все, с меня довольно!

Он резко повернулся и зашагал прочь. Пусть остается здесь со своей правдой и своими принципами, а у него есть работа, и он должен эту работу выполнить.

Позади раздалось:

– Бусс…

Но он не ответил.

Найдя Вулфолка, Бусс приказал ему проследить за ведением работ, в то время как он сам вернется в город и займется бумагами.

Бусс посетил несколько книжных магазинов и ближайшую к дому Винсента Гианелли библиотеку.

Было ли это следствием того, что сказала Бреннан, или просто во время поисков у него появилось время подумать, но агент ФБР чувствовал себя немного не в своей тарелке из-за выбранной им тактики. Пусть он и занимался расследованиями уже несколько лет, но сейчас его отношение к работе, легальной или нет, изменилось.

Однако на желание добиться конечного результата это не повлияло.

В библиотеке Бусс выяснил, что Винсент Гианелли не посещал городских библиотек со времен окончания школы. Такому обороту событий Бусс вовсе не удивился.

Зато в магазине «Варне и Нобиль» ему повезло: судя по чекам, Гианелли приобрел здесь примерно с полдюжины книг о серийных убийцах, два или три учебника анатомии и заказал несколько томов по строению скелета.

Это был момент истины, но Бусс не ощутил радости, только пустоту.

Ну что ж, по крайней мере у него появилась информация, позволяющая считать Винсента Гианелли тем самым Кукловодом, что подбрасывал им скелеты.

Бусс находился в своем кабинете, когда стук в дверь отвлек его от размышлений.

Это была Бреннан.

– Не возражаешь?…

– Заходи. Не стесняйся. Чувствуй себя как дома.

На ней были джинсы, белая блузка и темно-серый пиджак, а волосы были завязаны на затылке в конский хвост. Бреннан выглядела отдохнувшей и посвежевшей и определенно чувствовала себя лучше, почти оправившись от нападения на парковке.

Прошли сутки с тех пор, как они расстались на Инлэнд Марш, и после этого они ни разу не разговаривали. Бусс все еще переваривал те слова, которые она бросила ему в лицо.

Теперь, когда Бреннан устроилась в кресле напротив его рабочего стола, между ними в комнате словно повисла невидимая стена тишины.

Она заговорила первой:

– Все в порядке?

Он пожал плечами:

– Нормально.

Бреннан опустила глаза.

– Я… хм… думаю, мне нужно извиниться за свои вчерашние слова.

– Да ну?

– Нацист – это было слишком… сильное слово.

– Ты так думаешь?

– Да. Мне следовало бы сказать «фашист».

Бусс моргнул.

Но она улыбалась. Затем сказала:

– Слушай, я правда прошу у тебя прощения.

Бусс бросил на стол карандаш, который вертел в руках, и тяжело вздохнул.

– Знаешь, мне тоже не мешало бы перед тобой извиниться. Я не силен в этих пойми-закон-как-сам-пожелаешь штучках. Даже если официально они применяются повсюду.

– Да, но… Но ты ведь все равно ими занялся?

– Ага. И, боюсь, что не очень об этом жалею, потому что я получил результат.

– Тогда жалеть уже поздно, – пожала плечами Бреннан.

Он показал на стопку бумаг, лежащую на столе.

– Вот здесь – списки купленных Винсентом Гианелли книг о серийных убийцах, пособия по анатомии, которые он заказывал, по строению скелета…

– И ты все еще считаешь, что это был единственный способ найти доказательства его причастности?

Бусс минуту подумал.

– Я не вижу никаких других зацепок.

Она кивнула и достала из кармана маленький пластиковый пакетик.

– Что это? – спросил Бусс.

– Помнишь волоски, которые я сняла с третьего скелета, тогда, возле кладбища? Они торчали из узелка на проволоке.

– Помню. Они человеческие?

– Вообще-то нет.

Бусс снова тяжело вздохнул, пытаясь успокоиться.

– Я так и думал, что из этого ничего не выйдет… как и из многого другого в этом деле.

– Это собачья шерсть, – сказала Бреннан.

Он нахмурился, с недоумением посмотрев на нее.

– Собачья шерсть?

– И не просто собачья. Шерсть неаполитанского мастиффа. – Бреннан невинно улыбнулась, и Бусс почувствовал, что определенно сел в лужу. – Кто из твоих знакомых держит дома мастино-неаполитано?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.