Сергей Бакшеев - Череп Тимура Страница 47
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Сергей Бакшеев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-12-19 20:43:31
Сергей Бакшеев - Череп Тимура краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Бакшеев - Череп Тимура» бесплатно полную версию:Многие соприкасались с тайнами, но не у каждого доставало смелости их разгадать, особенно, если решение сопряжено со смертельной опасностью. Студент Тихон Заколов не из их числа. Удивительные приключения, парадоксальные головоломки и непредсказуемые опасности ждут его на пути к цели. Храбрость и благородство, изобретательность и ум помогают главному герою распутать таинственные происшествия.1962 г. Карибский кризис. Прежде чем принять решение о ракетном ударе, Хрущев приказывает извлечь череп Тимура, обладающий огромной мистической силой. О месте захоронения черепа знает только ученый Ефремов, который идет на смерть, не успевая передать тайну оператору Касымову.1979 г. Касымов в Ташкенте дает интервью студентке Кушнир, в котором рассказывает, как 21 июня 1941 года был вскрыт склеп с прахом Тимура, после чего началась Великая отечественная война. Касымов намекает, что череп жестокого полководца был спрятан отдельно, а у него есть ключ, способный раскрыть эту тайну. Кушнир и Заколов начинают смертельно опасные поиски. На каждом этапе, рискуя жизнью, требуется разгадать изощренную загадку, чтобы продвинуться дальше. След ведет в древние города: Самарканд, Бухару, Ургенч, Хиву. Но выясняется, что за черепом Тимура ведут охоту и другие силы, не останавливающиеся ни перед чем.
Сергей Бакшеев - Череп Тимура читать онлайн бесплатно
– Долго спите, подполковник.
– Здравствуйте. С кем имею честь…
– Полковник Аверьянов. Из Москвы.
Посетитель развернул удостоверение, а Кошелев сразу вспомнил голос человека с Лубянки, с которым разговаривал вчера поздно вечером по служебному телефону.
– Григорий Григорьевич, прошу в мой кабинет, – любезно улыбнулся подполковник и, проходя мимо дежурного, недовольно шикнул: – Ты что, не мог позвонить?
– Да он вот только сейчас, а я… – оправдывался растерянный офицер.
В чужом кабинете Аверьянов сел первым, забарабанил пальцами по столу и исподлобья приказал:
– Доложите подробно обо всех обстоятельствах дела. Когда обнаружили? Какие меры приняли? Кто из сотрудников посвящен? Установлены ли подозреваемые?
Он слушал торопливый доклад Кошелева, изредка прерывая вопросами, и делал пометки в маленьком блокноте.
– Неплохо, подполковник, неплохо. За короткий срок вы далеко продвинулись в расследовании, – резюмировал московский чекист.
– Стараемся, – скромно развел руки приободренный Кошелев.
Аверьянов перелистнул страницу блокнота.
– Так, значит, у нас в подозреваемых полный интернационал. Еврейка, которой помогает славянин. Грузины, эстонцы и еще целый поезд не пойми кого.
– Все под контролем, товарищ полковник. Люди работают.
– Где ваши сотрудники сейчас?
Подполковник для важности взглянул на часы.
– Туристический поезд остановился в Ургенче и будет находиться там допоздна. Сотрудники следуют за объектом и периодически выходят на связь.
– Ургенч. – Аверьянов подошел к карте на стене и пробормотал: – Интересно. Хива совсем рядом.
– Что прикажете предпринять, Григорий Григорьевич?
– Ваши офицеры пусть действуют согласно приказу. Им знать обо мне пока не следует.
– Есть, – отчеканил довольный хозяин кабинета и тут же спохватился: – Хотите чай, кофе?
– Хочу в Ургенч. И побыстрее.
– Организуем, – пообещал Андрей Валерьевич. – Вам помощь на месте понадобится?
– Я буду действовать самостоятельно.
– Незнакомый город, другие нравы. Может, все-таки…
– Это мое личное дело, подполковник. Глубоко личное. И потом, с чего вы взяли, что мне не знакома Средняя Азия?
– Я только хотел… Мои офицеры – очень опытные сотрудники.
– Это мы скоро увидим. Если все пойдет так, как я думаю.
– Что вы имеете в виду?
– Посмотрим, удастся ли кому-нибудь из них выбраться на этот раз, – загадочно пробормотал Аверьянов. Слова «Город Мертвых» он не стал произносить.
Полковник остановился у окна и высматривал до боли знакомый купол мавзолея Гур-Эмир. Фотография молодого отца на фоне мавзолея Тимуридов висела в его московской квартире на самом видном месте.
51. Поиски продолжаются
Таксист Толик-Мустафа второй раз за день гнал кормилицу-«Волгу» по песчаной загородной дороге. Новым пассажирам, двум молодым паренькам и девушке, тоже понадобилось ехать в пустыню. Но, в отличие от первых молчаливых клиентов, они искали не высокую гору, а заброшенный бывший оазис. Ладный парень, представившийся Тихоном, подробно расспрашивал об истории умершего оазиса. Хотя имя Тихон тоже было непривычным для азиатского уха, но неприятных ассоциаций, таких как в случае с Мартином, не вызывало. Толик-Мустафа многое знал о родном крае и охотно рассказывал обо всем доброжелательным клиентам.
Оставив молодых людей у пересохшего озера, Мустафа помчался обратно. В пустыне рассчитывать на новых пассажиров не приходилось. Разве что утреннюю троицу подобрать? Мустафа посмотрел на гору и не увидел там привычного деревца.
Что наделали бессовестные туристы, возмутился водитель. Хорошо хоть старый Алишер давно умер и не увидит этого надругательства. Всем в округе известна его история.
Алишер имел десять дочерей и мечтал о сыне. Наконец Аллах услышал его молитвы и подарил долгожданного наследника. Алишер хотел вырастить из него настоящего мужчину. Но в десять лет мальчик упал со скакуна и сломал шею. Безутешный отец похоронил сына на самом высоком холме и посадил над ним деревце. Многие годы Алишер носил на вершину воду и поливал дерево. Оно выросло вопреки зною пустыни. После смерти Алишера дерево хоть и зачахло, но каждую весну на нем появлялись зеленые листья.
И вот теперь чужаки его уничтожили.
Мартин Кирк раздраженно отбросил в сторону детский череп. Совсем не такую находку он ожидал здесь увидеть. Ведь все в точности сходилось с посланием. Убей живую гору пустыни. Они так и сделали! Нашли гору, убили жизнь на ней, а в награду жалкие детские останки. В чем же ошибка?
Он увидел пыльный след за знакомым желтым автомобилем. Кого еще привез таксист в дикую пустыню? Мартин извлек полевой бинокль, мощные окуляры поймали три фигурки рядом с небольшой каменной скалой и округлой ямой размером с пару теннисных кортов. Эстонец примостился поудобнее и подкрутил резкость. В самой высокой фигуре он с удивлением узнал студента Тихона Заколова. Значит, грубые грузины не отбили у него охоту к поискам черепа Тимура!
Мартин Кирк с самого начала своей экспедиции устроил слежку и прослушивание переговоров Тамары Кушнир. И не пожалел. Он знал о ее планах, успехах студента Тихона Заколова в разгадывании головоломок и вскоре обнаружил еще одного сильного конкурента в лице грузинского князя. Три экспедиции в погоне за одним призом – это чересчур. Но эстонец рассчитывал стать победителем в этой опасной гонке. Ведь он контролировал каждый шаг конкурентов, а те о нем долгое время даже не догадывались.
Что же привело молодых настырных людей к странной яме, хотя по инструкции следовало искать гору в пустыне?
– Тихон, теперь ты нам объяснишь, зачем мы сюда приперлись? – топнула ножкой в песок недовольная Тамара Кушнир.
Ко всему привыкший Александр Евтушенко внимательно смотрел на друга, стараясь понять загадочный ход его мыслей.
– Помните, как располагались буквы на ободке монеты? – с таинственной улыбкой спросил Тихон Заколов.
– Беспорядочно. Никакой закономерности я не уловил, – уверенно сказал Александр.
– А откуда мы начинали отсчет?
– От знака «тире». Это был единственный символ, отличный от буквы.
– Логично. Однако он имеет и другое значение.
– Какое еще? – не поняла Тамара.
– Возможно, у меня голова настроена нетрадиционно и я во всем вижу математические термины, но этот знак еще обозначает «минус»!
– Ну и что?
– А когда «минус» стоит впереди выражения, он означает отрицание!
– К чему ты клонишь?
– Поэтому все, что следует за «минусом», надо изменить на противоположное значение.
– Но у нас нет цифр, только слова! – раздраженно выкрикнула Тамара. – Что мы делаем рядом с этой ямой? Орбелиани, возможно, уже у цели!
– Цифры нам не нужны. Надо применить отрицание к словам, – невозмутимо продолжил гнуть свою линию Заколов.
– Так, – задумался Александр. – Значит, те слова, которые мы разгадали, надо заменить на противоположные по смыслу.
– Совершенно верно.
– Они называются антонимами, – подсказала успокоившаяся Тамара.
– Правильно. А теперь по порядку. Мы получили фразу: убей живую гору пустыни. Что является антонимом слова «убей»?
– РОДИ, – осторожно предположила Тамара.
– Или ВОЗРОДИ!
– Так. ЖИВУЮ меняем на МЕРТВУЮ, ГОРУ – на яму, – догадался Евтушенко.
– А пустыня? Что с ней делать? – спросила девушка.
– Поменять на море? – высказал мысль Евтушенко.
– Я тоже споткнулся на этом слове, – сообщил Тихон. – Перебрал несколько вариантов, но потом пришел к выводу, что для местных жителей антонимом ПУСТЫНИ является ОАЗИС.
– Точно! – воскликнул Александр. – Что получаем в итоге?
– Все слова вам известны.
– ВОЗРОДИ МЕРТВУЮ ЯМУ ОАЗИСА! – удивленно продиктовали Тамара и Александр, дружно произнося слово за словом.
– Я разгадал это утром еще в поезде, но прежде чем объявить вам, захотел проверить столь парадоксальную версию, – продолжил объяснение Тихон. – Помните, я спросил таксиста: есть ли где-нибудь рядом оазис, на месте которого теперь мертвая яма? И он сразу вспомнил такое место.
– А я думала, ты с водителем ведешь пустую светскую беседу.
– Информацию легче получать в непринужденном разговоре. И вот что я выяснил. – Тихон подошел к груде камней на краю обширной ямы и показал на круглое отверстие у самой земли. – Вот здесь раньше был родник. Его вода образовывала чистое озеро, вокруг которого жило много семей. В начале сороковых годов родник постепенно иссяк, озеро пересохло, и люди вынуждены были покинуть умерший оазис.
– Хорошо, допустим ты прав. Зашифрованное в послании место мы нашли, – согласилась Тамара Кушнир. – Но как же мы возродим оазис?
Александр Евтушенко поправил очки и указал на яму:
– Нам сказано, возродить мертвую яму. Предлагаю пригнать сюда несколько цистерн с водой и наполнить ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.