Дэвид Хьюсон - Убийство-2 Страница 49
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дэвид Хьюсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 129
- Добавлено: 2018-12-19 12:15:31
Дэвид Хьюсон - Убийство-2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Хьюсон - Убийство-2» бесплатно полную версию:На мемориальном кладбище в Копенгагене найден труп женщины-юриста. Убийство странное, очень похожее на ритуальное, тем более что мемориал создан на месте, где во время фашистской оккупации Дании немцы казнили героев Сопротивления. Дело взято под правительственный контроль, на полицейское руководство давит министр юстиции. Не надеясь на собственные силы, шеф отдела убийств столичного полицейского управления уговаривает бывшего инспектора Сару Лунд, уволившуюся из полиции два года назад, взяться за расследование преступления…Впервые на русском языке роман, продолжающий детективную линию, начатую в книге «Убийство» — романе, основанном на одноименном датском телесериале, снискавшем такую всеевропейскую популярность, что американский телеканал АМС создал собственный вариант сериала, который имел успех уровня культового «Твин Пикс».
Дэвид Хьюсон - Убийство-2 читать онлайн бесплатно
— Они говорят, что хотят быть рядом со своими семьями. Предоставьте это дело мне. Я дал им время обдумать все еще раз до девяти часов утра. А пока буду работать с ними. Если они откажутся, я найду замену всем пятерым.
Ярнвиг не отрывался от монитора компьютера. Накануне он получил из штаба очередное распоряжение и теперь хотел прочитать его еще раз. Поэтому он открыл список недавно просмотренных документов. В первой же строчке значился файл с именем Лисбет Томсен. Странно, он никогда не открывал ничего похожего.
— Лейтенант, вы приходили сюда вчера вечером?
Биляль нахмурился:
— Простите?
— Вы приходили сюда, чтобы найти информацию о Лисбет Томсен?
— Нет.
— Тогда, может быть, Согард?
— Я могу попросить охрану проверить, если хотите.
— Не надо. Забудьте о моем вопросе.
Биляль остался стоять с озабоченным видом.
— Я сказал — забудьте, — повторил Ярнвиг.
Лейтенант ушел. Ярнвиг открыл файл. Это было личное дело бойца Томсен: родственники, информация о ходе службы, полученные звания и награды, контактные данные…
Шаги. Вернулся Биляль, даже не постучавшись сначала.
— Я только что поговорил с охраной.
Ярнвиг тут же вспылил:
— Я же говорил вам, что в этом нет необходимости!
— Теперь есть, — ответил Биляль.
Подвал в доме полковника был просторным. Можно будет устроить гостиную, две спальни, ванную комнату. Почти идеально, думала Луиза Рабен. Только упрямство мешало ей раньше переехать сюда. И наконец-то у Йонаса будет отдельная комната, она давно ему нужна.
Кристиан Согард пришел без приглашения. Синяя толстовка, армейские штаны. Светлые волосы, как всегда, аккуратно причесаны, на лице неизменная улыбка.
— У вас не так уж много мебели, — сказал он, глядя на стоящие в углу столы и стулья.
— Ничего, все еще будет.
Они перетащили в будущую гостиную старый диван. Дом стоял на холме, поэтому с одной стороны в подвале были окна, они выходили на лесопосадки за плацем. Чуть дальше, за железнодорожной веткой, виднелся парк Минделунден.
Она показала Согарду самую маленькую комнату.
— Сейчас Йонас в гостях у друга, — сказала она. — А я пока решила покрасить тут стены. Это будет его спальня.
Красный. Цвет выбирал сам Йонас. Одна стена была уже почти готова.
— Я же говорил, что люблю красить! — воскликнул Согард.
Луиза рассмеялась:
— Да нет, не любите!
— Это правда. — Он ухмыльнулся. — К тому же я не прочь немного отдохнуть от общества потных парней.
В воинской части у него была слава определенного рода: после двух-трех стаканчиков женщины шепотом обсуждали, как он хорош в постели. Но в последнее время он стал более осмотрительным — Кристиан Согард продвигался вверх по карьерной лестнице и очень следил за своей репутацией.
Он обошел комнату, поправил кое-где защитные полотна полиэтилена, помешал краску в банке палкой.
— Отличная работа. Недоставало только крепкой мужской руки.
С этими словами он приблизился к Луизе, всмотрелся в ее лицо. Затем достал из кармана чистый и выглаженный носовой платок и осторожно прикоснулся им к ее правой щеке.
Она чуть было не сделала шаг назад, но сдержалась, догадываясь, что у него должна быть причина для таких действий. Кроме того, ей приятно было почувствовать мужчину рядом с собой.
— Вот, — сказал он и показал белую ткань платка, на котором теперь краснело пятно.
Понятно, она просто испачкалась в краске.
— Спасибо, Кристиан.
Целых два года никто не прикасался к ней с такой нежностью. Йенс ненавидел жесткий диван в тюремной комнате для супружеских свиданий. В тех редких случаях, когда он все-таки хотел ее, все происходило быстро, почти грубо. Как будто исполнялась еще одна обязанность.
Она взяла у него платок и постаралась оттереть краску сама.
— Еще чуть-чуть осталось, — сказал он немного погодя. — Невозможно все на свете делать самой.
Луиза ничего не сказала на это. Тогда Согард добавил:
— Вот я не могу.
В гражданской одежде он выглядел совсем иначе: ни погоны, ни форма не заявляли во всеуслышание о его ранге, он был просто приятным мужчиной, который пытался набраться смелости.
— Я очень благодарна вам, — сказала Луиза, — за вашу…
Ей тоже не хватало слов.
— Вы просто скажите, когда нужна будет моя помощь, — быстро сказал Согард, чтобы избавить ее от неловкости. — Я буду только рад прийти и что-то сделать для вас. Вы знаете, если…
Быстрые шаги на лестнице заставили его умолкнуть. В комнату ворвался разгневанный Торстен Ярнвиг.
— Когда ты встречалась с ним? — набросился он на дочь. — Где это было? В части?
Она посмотрела на Согарда.
— Я лучше пойду, — пробормотал майор.
— Останьтесь, — приказал Ярнвиг. — Вас это тоже касается. Луиза, я требую, чтобы ты сказала правду.
Она не испугалась, не отвела взгляда.
— Йенс хотел знать, где живет Лисбет Томсен. Он беспокоится за ее безопасность.
Ее окружали недокрашенные стены, мусор на полу. Нет, это не ее дом. Еще нет.
— Поэтому я нашла ее адрес в твоем компьютере. Он говорил, что это очень важно.
— Когда ты впустила его на территорию части? — спросил Ярнвиг.
— Его тут не было, папа.
Он не верил ей, она видела это по его лицу. Она шагнула к нему.
— Я просила его сдаться. Я сказала ему… — Ее взгляд опять скользнул к Согарду, но так случилось против ее воли. — Я сказала, что если он не сделает этого, то нашему браку конец. — Она смотрела на отца горящими глазами. — Ну, ты этого хотел? Теперь ты доволен?
— Где он?
— Я не знаю, — отчеканила она.
Ярнвиг обернулся к своему подчиненному:
— На территории нашей части произошла кража. Со склада боеприпасов.
Кристиан Согард, как по мановению волшебной палочки, вновь превратился в солдата.
— Что?
— Это сделал человек, который очень хорошо осведомлен о нашей системе безопасности. Пропало пять килограммов взрывчатки.
Ярнвиг снова обернулся к дочери. Согард тоже смотрел на нее.
— Йенса здесь не было. Говорю же тебе, папа…
Чем сильнее Лисбет Томсен хотела покинуть полицейский участок острова Скогё, тем решительнее Лунд укреплялась в своем намерении не отпускать ее. Они уже почти два часа снова и снова возвращались к одним и тем же вопросам.
— Извините, — сказала Лунд, когда женщина стала требовать у шведского копа, чтобы он разрешил ей уйти. — Мне кажется, что вы скрываете от нас что-то.
— Я хочу домой.
Открылась дверь, и Странге кивком попросил Лунд выйти на пару слов с глазу на глаз. Они вышли на крыльцо.
— Я объездил остров вдоль и поперек, — сказал он. — Не нашел никаких свидетельств того, что здесь бывала Анна Драгсхольм. А если и бывала, то ее никто не видел.
— А Рабен?
Он покачал головой.
К ним присоединился шведский полицейский и, покусывая трубку, прислушался.
— Мы не заметили ничего подозрительного, — объявил он. — А мы бы заметили. У нас очень хорошие глаза, знаете ли.
— Этого человека вы бы не заметили, — со вздохом сказала Лунд.
— Хорошие… глаза, — повторил он, указывая на свои собственные, на случай если они не поняли. — Думаю, нам пора отвезти Лисбет домой. Мне жаль, что вы зря приехали в такую даль. Хотите купить рыбы, чтобы взять с собой в Копенгаген? Шведская рыба гораздо лучше датской…
Лунд, ни слова не говоря, вернулась в участок. Мужчинам не оставалось ничего, кроме как последовать за ней. В кабинете шефа местной полиции Лунд, поставив руки на пояс, смотрела на Лисбет Томсен, высокую сильную женщину в грубой рабочей одежде.
— Нет. Мы забираем ее с собой.
— Я не поеду в Копенгаген! — крикнула Томсен. — Здесь свободная страна…
— У вас есть бумаги? — спросил старый коп.
— Мы сделаем вам все нужные бумаги. — Она кивнула Томсен. — Вы сможете собрать необходимые вещи. Позвоните Бриксу. — Это она сказала Странге. — Сообщите, что мы задерживаем ее.
— Что за чушь вы несете? — заорала Томсен и разразилась проклятьями.
Шведа это не впечатлило.
— Может, они и правы, Лисбет, — сказал он. — Ты мне показалась какой-то дерганой. Через сорок пять минут пойдет паром. По мне, будет только лучше, если ты поедешь с ними.
— Нет.
Он отложил свою трубку и воззрился на нее долгим немигающим взглядом. Это молчаливое противостояние завершилось тем, что, ругнувшись напоследок еще пару раз, Лисбет вышла и направилась к машине.
Черный полицейский «форд» без опознавательных знаков помчался через голый зимний лес. Вела Лунд, Странге сидел сзади рядом с Томсен.
Телефон Лунд зазвонил.
— Кто-то из вас звонил мне, — произнес Брикс вместо приветствия.
— Мы задержали Томсен в целях ее безопасности. Везем в управление. Прибудем через два часа, максимум через три.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.