Книга несчастных случаев - Чак Вендиг Страница 49
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Чак Вендиг
- Страниц: 132
- Добавлено: 2023-02-24 07:11:33
Книга несчастных случаев - Чак Вендиг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книга несчастных случаев - Чак Вендиг» бесплатно полную версию:ИСТОРИЯ, ОБЪЕДИНИВШАЯ ЛУЧШИЕ МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ СТИВЕНА КИНГА И СЕРИАЛ «ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА».
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.
ФИНАЛИСТ ПРЕСТИЖНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ LOCUS AWARD.
ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ 2021 ГОДА ПО ВЕРСИИ THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY И LIBRARY JOURNAL.
Когда-то одержимый числами маньяк Эдмунд Риз провалил миссию, которую считал священной, – убить 99 девочек в парке Рэмбл-Рокс, на поле камней. Он был казнен на электрическом стуле, и нечто гораздо более темное, голодное и зловещее поселилось среди загадочных валунов…
Когда-то, ребенком, Нейт жил в сельском доме рядом с Рэмбл-Рокс со своим жестоким отцом. Он никому не рассказывал, что там случилось…
Когда-то Мэдди, еще маленькой девочкой, увидела в своей спальне то, чего не должна была видеть. Она пытается воскресить забытую детскую травму, создавая тревожные скульптуры…
Теперь Нейт и Мэдди Грейвз женаты и счастливы. Вместе с сыном Оливером они переезжают в дом детства Нейта. И то, что случилось когда-то, повторяется вновь. На этот раз с Оливером, – когда тот заводит дружбу со странным подростком. Подростком, полным очень темных секретов…
«Очень хорошо написанная. Очень хорошо переведенная. Забористая, не отпускающая, заставляющая разгадывать загадки по мере чтения. И очень страшноватенькая история. Нравится». – Александр Клюквин, актер, озвучивший книгу
«Ужас, размах, динамика, неожиданные повороты – всего этого я не переживал столь бурно со времен „Сияния” Кинга». – Стивен Грэм Джонс
«Подвинься, Кинг, – теперь Вендиг новый голос американских ужасов! Это шедевр, а ведь Чак только начал». – Адам Кристофер, автор «Тьмы на окраинах города», официальной новеллизации мира «Очень странных дел»
«В традициях кинговского цикла „Темная башня” Вендиг показал космический ужас через линзу повседневности, привязал грандиозное к обыденному. В результате – роман, в котором блуждаешь, пропадаешь». – Джон Лэнган
«Благодаря книге Вендига я перенесся в золотой век ужаса, к романам, которые любил мальчишкой. В этой жесткой и задушевной, многослойной и воодушевляющей книге так приятно тонуть». – Дэн Чаон
«Незабываемый заряд ужаса высочайшей пробы, всколыхивающий самые потаенные страхи. Пронизывает до костей, одновременно согревая сердце». – Алекс Сегура
«Только Вендиг способен сделать из смеси хоррора, фэнтэзи и научной фантастики реактивный триллер, забавный и пугающий, умный и безумный, нежный и жесткий одновременно. Волшебный опыт». – Алма Катсу
«Выдающееся произведение, светящееся фантазией и человечностью – ну и дающее лучик надежды погрязшему в жестокости миру». – Кристофер Голден
«Сильный, впечатляющий роман, книга потрясающего ума и щедрого, жарко бьющегося сердца. Личная и эпическая. Человечная и магическая. Скачка по мирам и временам, оказывающая глубокое эмоциональное воздействие». – Library Journal
Книга несчастных случаев - Чак Вендиг читать онлайн бесплатно
Однако Нейт встретился с яростным сопротивлением. Что-то тянуло девочку в противоположную сторону. Он увидел ее лицо, теперь уже практически полностью исчезнувшее. Но глаза смотрели на него, округлившиеся от ужаса. Ее голос прозвучал резким, свистящим шепотом:
– Помогите… мне…
Чья-то рука сомкнулась у нее на горле. Девочка захрипела, задыхаясь.
И у нее над плечом появилось другое лицо. Мужское. Нейт его узнал. Узнал мгновенно – он видел его совсем недавно.
Где? На обложке книги Джеда «Жертвоприношения в Рэмбл-Рокс: сатанинские убийства, совершенные Эдмундом Уокером Ризом».
– Риз… – пробормотал Нейт, но его голос потонул в молнии.
Убийца взревел, и что-то стремительно мелькнуло по широкой дуге – Нейт увидел нож за какую-то долю секунды то того, как лезвие распороло ему лицо. Взор застлался кровью. Боль разлилась ото лба подобно вспыхивающим друг от друга спичечным головкам. Вскрикнув, Нейт на мгновение разжал руку, и этого оказалось достаточно, чтобы девочку у него вырвали.
– Она моя, ворюга! – прошипел незнакомец.
Он сделал выпад ножом, но тут что-то упало на него сверху – Нейт не успел разглядеть, что именно. Что-то крылатое. Плотные перья отделили его от убийцы, и молния с треском рассеялась.
Девочка исчезла. Молния погасла. Нейт повалился на землю.
34. Грань
А потом…
Нейт сидел на улице. Буря закончилась. Ветер утих, снегопад прекратился. В лесу стало тихо. Вокруг было белым-бело, словно весь мир превратился в горы зефира.
Фига набрал в ведерко снега и сказал Нейту, чтобы тот приложил его к ране на голове, а сам отправился искать бинты. Нейт сделал, как было сказано; снег обжег рану, как соль.
Фига вернулся с бинтом, лейкопластырем и рулоном бумажных полотенец.
– Протри, а затем мы тебя перебинтуем.
– Спасибо, сестра Рэтчед[79]. – Морщась, Нейт протер рану. Полотенце окрасилось кровью. – Ну, как я выгляжу?
– Как будто тебе пытались снести макушку. Придется накладывать швы. И ты станешь похож на Франкенштейна.
– Франкенштейн – это доктор, а не чудовище.
– Доктор и был чудовищем, Нейт, – Фига пожал плечами. – Но сейчас главное не это. Мы расскажем о том, что видели?
– Не знаю, Фига, – пробормотал Нейт, уставившись в пустоту. – Даже не знаю.
– Потому что лично я видел девочку с вырезанным на лице числом, – распаляясь, заговорил Фига, возбужденно размахивая руками. – И я видел мужчину, стоявшего в молнии – молнии, которая ударила в девочку так, что та исчезла, как будто… как будто ее вообще не было. Девочка исчезла, а ты оказался весь в крови.
– У меня нет этому никаких объяснений.
– И у меня тоже, напарник. И у меня тоже.
Фига принялся бинтовать Нейту голову с аккуратностью волкодава, объевшегося мухоморами. Отдернув голову, Нейт выполнил работу сам.
– Знаешь, тебе срочно нужно в больницу.
– Знаю, знаю.
– Я сейчас поищу картон, чтобы заделать окно. Ты как, потерпишь немного? А потом поедем в Святую Агнессу.
Нейт кивнул, неловко отрывая большим и указательным пальцами кусок лейкопластыря, чтобы залепить бинт, уже успевший пропитаться свежей кровью. Проклятье!
– Да, потерплю, ступай.
Фига вернулся в здание.
«Помогите… мне…»
Мольба о помощи не выходила у Нейта из головы. Он присел на бампер пикапа, снова и снова прокручивая в голове этот момент. Лицо девочки. Ее отчаянная просьба. Затем Риз. С ножом. Как такое возможно? Лоб Нейта пульсировал болью так, словно сердце перебралось из груди и устроилось прямо под раной.
Прокручивая в памяти случившееся, он вдруг почувствовал, как какая-то тень мягко порхнула на фоне проглянувшей сквозь рассеявшиеся тучи луны, спускаясь к нему. Вздрогнув, Нейт поднял взгляд…
Просто сова.
«Нет, – мысленно поправился он. – Не просто сова».
Та самая сова. Которую он в ту ночь видел у дома Джеда.
Сова уселась на ветке в лунном свете, крутя головой из стороны в сторону, то ли вопросительно, то ли чему-то радуясь.
– Это была ты? – спросил у совы Нейт. – Он хотел меня убить. Тот человек в молнии. Риз. А затем я почувствовал взмах твоих крыльев.
Сова заухала.
И снова исчезла, бесшумно взмахнув крыльями.
Но только теперь Нейт разглядел, что это не птица, а вырезанный из дерева образ птицы. Что также было совершенно невозможно, но какое теперь значение имела грань, отделяющая возможное от невозможного?
35. Тыква поврежденная и тыква залатанная
Нейт надел куртку. Он провел в больнице несколько часов, но в конце концов ему наложили на лоб швы и вручили рецепт антибиотиков. Семь швов.
Мэдди в больницу не приезжала. Она объяснила по телефону, что с Оливером случилось «обострение» и ей нужно остаться с ним. Сказала также, что Джед любезно согласился остаться и помочь. Как и Зои. Разумеется, Нейт постарался выяснить, что она имела в виду под «обострением», однако Мэдди сама не могла точно сказать, что случилось, просто Олли ушел один в лес и там испугался. Она сказала Нейту, чтобы тот не беспокоился. Все равно что советовать не чесать укушенное комаром место – услышав эти слова, человек не может думать больше ни о чем, кроме как о проклятом зуде.
И вот наконец Нейт собрался возвращаться домой.
Вот только выход из операционной ему преградил человек, стоявший в дверях.
Полицейский. Коренастый, лысый как коленка. Над глазами и на затылке толстые складки, похожие на пачку сосисок. Судя по виду, из полиции штата. Не местный.
– Нейт Грейвз? – спросил он.
– Он самый.
– Джон Контрино-младший, полиция штата.
– Да, конечно, как поживаете? – Нейт протянул руку, и полицейский ее пожал.
– Не очень-то, Нейт. Можно даже сказать – плохо. Начнем с того, что я здесь. Погода отвратная. Вызовов выше крыши. В половине округа вырубило электричество. Во второй половине дороги завалены деревьями, а подвалы затоплены.
– Никак не предполагал, что ваша работа заключается в откачке воды из подвалов.
Помолчав, Контрино облизнул губы:
– В точку, Нейт. В точку.
– Я просто хочу понять, что привело вас сюда? Потому что я как раз направлялся домой.
– Надеюсь, вы уделите минутку, чтобы подтвердить – или, надеюсь, опровергнуть – рассказ вашего напарника.
– Рассказ моего напарника.
«Фига, что ты наделал?»
– Ну да, Аксель Фигероа позвонил к нам в отделение и доложил о происшествии. Сказал, что вы с ним приехали в Управление охоты и рыболовства
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.