Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные Страница 5

Тут можно читать бесплатно Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные

Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные» бесплатно полную версию:
В сказочном городе Роузвуд солнечные лучи отражаются в заледеневших озерах, которые сверкают, как кристаллы Сваровски. Но сказки всегда оказываются надуманными – как и некоторые слова четверых милых девушек…Ханна мечтает обойти сводную сестрицу и заполучить самого симпатичного парня школы. Ария наконец-то признается в своих чувствах человеку, в которого влюблена уже несколько лет. Спенсер ворует огромную сумму денег – причем у собственной семьи. А мать бойфренда Эмили на самом деле не такая, какой казалась раньше.И несмотря на то что «Э» был разоблачен и пойман, девушкам следует быть немного осторожнее – ведь в городе появился новый «Э», который доведет свое дело до жаркого финиша.

Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные читать онлайн бесплатно

Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Шепард

Хлопья забулькали у Арии у животе. Она схватила с кухонного стола свой мобильник и набрала номер Эмили. Та ответила сразу.

– Ты смотришь новости? – рявкнула Ария вместо приветствия.

– Только что включила, – с тревогой в голосе ответила Эмили.

– Как ты думаешь, почему они ждали до утра, чтобы начать поиски? Вилден сказал, что собирается вызвать команду сразу же, еще ночью!

– Вилден еще говорил что-то насчет процедуры, – еле слышно напомнила Эмили. – Может, это с этим связано?

– По-моему, раньше Вилдену процедура была до лампочки! – фыркнула Ария.

– Погоди, это ты о чем? – недоверчиво спросила Эмили.

Ария покрутила в руках столовую салфетку, которую кто-то из подруг Мередит связал из конопли. Прошло почти двенадцать часов с тех пор, как они обнаружили тело Йена, за это время в лесу могло много чего случиться. Кто-то мог замести следы… или, наоборот, подбросить ложные улики. Но полиция – прежде всего, Вилден – с самого начала отнеслись к этому делу очень небрежно. У Вилдена даже не было подозреваемого в убийстве Эли до тех пор, пока Ария, Спенсер и остальные девушки не принесли копам голову Йена на блюде. Затем Вилден прокололся еще дважды: когда Йен сбежал из-под ареста на встречу со Спенсер и когда он исчез в день суда. Если верить Ханне, Вилден не меньше, чем они хотел поджарить Йена на электрическом стуле, однако при этом он не слишком старался удержать его под замком.

– Не знаю, – сказала наконец Ария. – Но все-таки странно, что они приступили к делу только сейчас.

– Ты получала новые сообщения от «Э»? – спросила Эмили.

Ария напряглась.

– Нет. А ты?

– Нет, но думаю, что вот-вот получу.

– Как ты думаешь, кто эта новая «Э»? – спросила Ария. У нее самой не было никаких предположений. Кто это может быть – некто, желавший смерти Йену, сам Йен или вообще кто-то посторонний? Вилден считал, что эти сообщения могут быть розыгрышем какого-то совершенно случайного человека, возможно, живущего в другом штате. Но поскольку эта «Э» на прошлой неделе каким-то образом сфотографировала Арию и Ксавьера, напрашивался вывод о том, что она была где-то здесь, в Роузвуде. Не говоря уже о том, что «Э» знала о трупе Йена в лесу – они все получили от нее сообщение, приказывавшее идти и найти его. Но для чего «Э» так настойчиво старалась показать им труп – чтобы напугать? Предупредить? И когда Ханна упала, она видела, как кто-то наклонился над ней… Какова вероятность, что кто-то мог случайно оказаться в лесу в том же самом месте и в то же самое время, что и труп Йена? Нет, здесь определенно была какая-то связь.

– Не знаю, – в заключение сказала Эмили. – И знать не хочу.

– Возможно, «Э» уже нет? – сказала Ария, вложив в эти слова всю надежду, которую только смогла в себе найти.

Эмили вздохнула и сказала, что ей пора идти. Ария встала, налила себе стакан сока из ягод асаи, который Мередит купила в магазине здорового питания, и потерла виски. Мог ли Вилден нарочно затянуть начало поисков? И если да, то зачем? Прошлой ночью он очень суетился и был сам не свой, а потом убежал в другую сторону от дома Спенсер. Возможно, он что-то скрывает. А возможно, Эмили права, и задержка объясняется исключительно протоколом. И тогда Вилден был всего лишь копом, играющим по существующим правилам.

Арии до сих пор было трудно поверить в то, что Вилден стал копом, тем более – исполнительным и законопослушным. Вилден учился в роузвудской частной школе вместе с Йеном Томасом и Джейсоном ДиЛаурентисом и имел репутацию возмутителя спокойствия. Когда Ария была в шестом классе, а они в одиннадцатом, в свободное время она часто прокрадывалась на территорию старшей школы, чтобы следить за Джейсоном – она тогда была мучительно влюблена в него и постоянно искала возможность его увидеть. Например, могла стоять под окнами столярной мастерской, глядя, как Джейсон шкурит сделанную своими руками подставку для книг, или завороженно любовалась его мускулистыми ногами, когда он бегал по футбольному полю. При этом Ария всегда была осторожна и никому не позволяла застать себя за этим занятием.

Но однажды она все-таки попалась.

Это случилось примерно через неделю после начала учебного года. Ария стояла в коридоре, глядя, как Джейсон сдает библиотечные книги, когда вдруг услышала за спиной негромкий щелчок. Это оказался Дарен Вилден, он стоял, прижавшись ухом к дверце шкафчика, и медленно поворачивал кодовый замок. Шкафчик открылся, Ария увидела зеркальце в виде сердечка на внутренней стороне дверцы и пачку прокладок «Олвейс макси» на верхней полочке. Рука Вилдена цапнула двадцатидолларовую купюру, вложенную между учебниками. Ария наморщила лоб, медленно соображая, что он такое делает.

Вилден выпрямился и заметил Арию. И без тени смущения уставился на нее.

– Тебе здесь нечего делать, – глумливо сказал он. – Но я никому не расскажу… на этот раз.

Когда Ария снова перевела взгляд на экран телевизора, там уже шла реклама местного мебельного комиссионного магазина под названием «Свалка». Ария взглянула на лежащий на столе телефон, вспомнив, что ей нужно сделать еще один звонок. Было почти одиннадцать утра, Элла наверняка уже встала.

Она набрала свой домашний номер. Раздался гудок, потом еще один, и еще. Затем послышался щелчок и кто-то сказал:

– Алло?

У Арии слова застряли в горле. Это был Ксавьер, новый сожитель ее матери. Его голос в трубке звучал бодро и непринужденно, было очевидно, что он не чувствует никакой неловкости, подходя к домашнему телефону Монтгомери. Значит, он остался на ночь после благотворительного вечера? Фу.

– Алло? – повторил Ксавьер.

Ария почувствовала отвращение и не могла выговорить ни слова. Когда на вчерашнем благотворительном вечере Ксавьер подошел к ней и сказал, что им нужно поговорить, она простодушно решила, будто он хочет извиниться за то, что поцеловал ее несколько дней назад. Кто же мог подумать, что на языке Ксавьера «поговорить» означало «полапать»!

После нескольких секунд молчания Ксавьер шумно вздохнул.

– Это Ария? – спросил он липким голосом. Ария сдавленно пискнула. – Зачем же прятаться? – ухмыльнулся Ксавьер. – Я думал, мы пришли к взаимопониманию.

Ария поспешно отключилась. Единственное взаимопонимание, к которому они пришли вчера, заключалось в том, что, если Ария откроет Элле глаза на истинную сущность Ксавьера, он расскажет Элле, что ее дочь увлеклась им – пусть всего на долю секунды. И тогда отношения Эллы и Арии будут разрушены навсегда.

– Ария?

Она вздрогнула и подняла глаза. Над ней возвышался ее отец, Байрон, в растянутой футболке «Холлис» и с фирменной прической я-только-что-вылез-из-кровати.

Он опустился на стул рядом с Арией. Мередит, облаченная в платье для беременных в стиле сари и удобные биркенштоки, вплыла следом и прислонилась к стойке.

– Мы хотим поговорить с тобой, – сказал Байрон.

Ария сцепила руки на коленях. Вид у обоих был очень серьезный.

– Во-первых, мы хотим в среду вечером устроить для Мередит «бэби-шауэр»[2], – начал Байрон. – Ничего особенного, просто нечто скромное с нашими близкими друзьями.

Ария моргнула. У них есть общие друзья? Подумать только! Мередит было двадцать с небольшим, она совсем недавно закончила университет. А Байрон… Байрон был старик.

– Ты тоже можешь пригласить друга, если хочешь, – вставила Мередит. – И, пожалуйста, не забивай себе голову насчет подарка! Честное слово, я совершенно этого не жду!

Ария мысленно спросила себя, успела ли Мередит зарегистрироваться в «Саншайн», роузвудском экологическом детском магазинчике, где продавали органические пинетки, сделанные из переработанных бутылок от газировки, по цене от сотни долларов за пару.

– А теперь по поводу того, где будет этот праздник… – Байрон потянул обшлага своего белого вязаного свитера. – Короче, мы собираемся устроить его в нашем новом доме.

Арии потребовалось несколько секунд, чтобы понять смысл услышанного. Она открыла рот, потом захлопнула его.

– Мы не хотели говорить тебе до тех пор, пока все не будет решено, – торопливо выпалил Байрон. – Но сегодня нам одобрили ссуду, поэтому завтра мы завершим сделку. Мы хотим переехать как можно быстрее и будем рады, если ты поселишься с нами.

– Д-дом, – пролепетала Ария. Она не знала, смеяться ей или плакать. Здесь, в этой крошечной уютной студенческой квартирке в Олд-Холлис, площадью 650 квадратных футов, обставленной в стиле потертого шика, отношения Байрона и Мередит казались… в общем, временными. Зато дом был уже заявкой на нечто большее. Настоящее.

– А где он? – выдавила она наконец.

Мередит погладила пальцами розовую татуировку-паутинку на внутренней стороне своего запястья.

– На Ковентри-лейн. Ария, дом просто чудо, я уверена, что он тебе понравится. Представляешь, там есть винтовая лестница, ведущая в большую спальню на чердаке. Если хочешь, можешь там поселиться. Верхнее освещение просто идеально подходит для живописи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.