Мэг Гардинер - Мыс Иерихон Страница 5

Тут можно читать бесплатно Мэг Гардинер - Мыс Иерихон. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэг Гардинер - Мыс Иерихон

Мэг Гардинер - Мыс Иерихон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэг Гардинер - Мыс Иерихон» бесплатно полную версию:
Эван Делани… мертва?Нет. Но в последнее время ей все чаще кажется, что смерть была бы не самым плохим выходом из ситуации, в которую она попала.А все потому, что укравшая ее документы мошенница умудрилась не только опустошить ее банковский счет, но и подставить очень серьезных людей…Теперь, когда аферистка погибла, все ее проблемы «унаследовала» настоящая Эван.За ней охотятся «крутые парни» из Лос-Анджелеса…Ею интересуется отдел по борьбе с наркотиками…Она вот-вот станет главной подозреваемой по делу об убийстве…Так можно ли выбраться из этой западни?..

Мэг Гардинер - Мыс Иерихон читать онлайн бесплатно

Мэг Гардинер - Мыс Иерихон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэг Гардинер

Ники была моей лучшей подругой, бывшей соседкой по студенческому общежитию. Она содержала небольшую картинную галерею, а Карл был управляющим фирмой, занимающейся разработкой программного обеспечения. Они заменяли мне близких родственников, разбросанных по всей стране.

Со стороны дома Винсентов слышались какие-то удары. У окна гостиной на стуле стояла их только что начинающая ходить дочь Теа в розовой пижамке и стучала ручками по стеклу. Она улыбалась, прислонясь ротиком к стеклу, и дула наподобие Луи Армстронга. Я послала ей воздушный поцелуй.

На этом же земельном участке стоял мой коттедж. Он представлял собой небольшой дом из необожженного кирпича. В свое время он предназначался для ночлега гостей. У двустворчатых окон, доходящих до пола, блестел отливавший серебром жасмин. Пока я возилась с ключом, услышала, что звонит телефон. Войдя, я взяла трубку и услышала суховатый голос Лавонны Маркс:

— Что бы ты ни делала сегодня утром, отложи на лучшие времена.

Восемь утра в субботу — это было слишком рано даже для нее.

— Хорошо. Что про…

— Приходи немедленно в контору. Джесси у тебя?

— Нет.

В субботу Джесси занимался своим обычным делом: тренировал детскую команду пловцов «Блейзерз». После этого он шел в свой офис, погружался в работу и постепенно изнурял себя. Он готов был заниматься чем угодно, лишь бы не испытывать боль воспоминаний о насильственной смерти.

— Я только что из гимнастического зала, дай мне время…

— Сейчас же.

Она повесила трубку.

Юридическая фирма «Санчес-Маркс» занимала верхний этаж здания, построенного в испанском стиле. Оно стояло неподалеку от здания суда. Проходя по коридору, я посмотрела в окно, занимавшее всю стену, на нависшие над городом рваные серые облака, давившие на красные черепичные крыши домов и мокрые пальмы. Мимо пролетела стайка воробьев. Кабинет Лавонн находился в конце коридора. Я пригладила волосы, пытаясь прилично выглядеть. Джесси же мог позволить себе являться на ковер неряшливым, но он уже находился в штате. Я окликнула ее по имени.

— Открыто, — ответила она.

Лавонн стояла у окна, скрестив руки. Она была вся в черном — от широких брюк до высокого воротника свитера. Непослушные темные кудри и очки дополняли общий вид — и городской, и восточный, и настолько не соответствующий Санта-Барбаре, насколько это только было возможно. Ведь жила она здесь всего двадцать пять лет.

Я пригладила свои бедра.

— Извини меня за такой вид. Я занималась…

— Чем? Колотила боксерскую грушу? Толкала ядро? Ела металлические опилки?

— Почему такая спешка?

Она отвернулась от окна. Что могло ее так взволновать? Отчего она вызвала меня именно сегодня? И что я должна была ответить: да или нет?

Она сняла очки.

— Я должна задать тебе вопрос и хочу получить на него правдивый ответ.

Ну и ну! Неужели она считала нас с Джесси слишком пылкими любовниками, чтобы позволить нам работать вместе? Я попыталась оценить выражение ее лица. У Лавонн было всего несколько слабостей — по отношению к ее ученому мужу, к ее сексуально озабоченным дочерям, которые сейчас улыбались с фотографии на столе, и к Джесси. Она восхищалась тем, как он жил — бесстрашно, не сворачивая с избранного пути. Если встанет проблема выбора между Джесси и мной, то у меня не останется никаких шансов.

— Разумеется, — сказала я.

— Ты когда-нибудь прежде видела вот это?

Она подала мне листок бумаги. Нечто странное. Это была фотокопия трех чеков. С многозначными цифрами, составляющими в целом почти пять тысяч долларов. Чеки были выписаны на имя Эван Делани.

— Ты получала наличные по этим чекам?

У меня начало стучать в висках.

— Нет.

Я бегала глазами по фотокопии. Имя на чеках было, безусловно, моим, и оно было вписано в графу «Выплатить подателю сего». Потом я увидела номер счета, с которого снимались деньги по этим чекам. Меня охватило чувство омерзения. «Датура инкорпорэйтед».

— Что это означает? — поинтересовалась я.

— Деньги по этим чекам были украдены у «Датуры».

«Датура» была важным клиентом фирмы. Новость не из приятных, точнее, очень неприятных.

— Я не брала этих денег, Лавонн.

Она опустила плечи.

— Тогда объясни, каким образом на чеках оказалось твое имя.

Ноги у меня сделались ватными.

— Не могу.

«Датура инкорпорэйтед» была основана для ведения дел Карен Джимсон и ее мужа Рики, известного в свое время под именем Слинк. Он являлся солистом джаз-банда «Джимсонвид». Они были миллионерами и жили в огражденном высоким забором поместье в Монтесито. Карен инвестировала деньги Рики, а он планировал очередное реабилитационное турне.

Земля ушла из-под моих ног еще на несколько футов. Никакого случайного совпадения в этом не было.

— Карен позвонила мне домой час назад, — сказала Лавонн. — Они дали мне шанс разобраться с тем, что произошло, не сообщая о случившемся полиции. Так что если у тебя есть что сказать мне, то говори это сейчас. Они с Рики уже едут сюда.

Усилием воли я заставила себя дышать ровно.

— Хорошо. Давай выясним все здесь и сейчас.

Но у меня свело губы. В восемь часов утра в субботу видеть можно было кого угодно, но только не Карен Джимсон, Железную Фею.

— Ты была в поместье три недели тому назад, так ведь?

— Да, так. Я привозила проекты соглашений с синдикатом «Эмбаркадеро». — Я попыталась взглянуть на дату подписания чеков, но перед глазами у меня все сливалось. — Именно тогда их и украли?

В коридоре звякнул лифт. Мгновение спустя послышался возбужденный голос:

— Куда здесь все подевались?

По полу застучали каблуки.

Лавонн надела очки.

— Мы здесь.

В дверях появилась Карен. Увидев меня, она скрестила руки и оперлась о дверной косяк, выставив вперед бедро.

— Разговор о твоей наглой выходке. — Она горделиво вошла в кабинет, жуя резинку. — Идиотское начало уик-энда, скажу я вам. Я имею в виду получение вчера этих чеков из банка.

Я повернулась к ней:

— Я их не крала.

— Ну давай, давай, отнекивайся. Вой на какую-нибудь другую луну, малышка.

Внешность Карен Джимсон производила странное впечатление. Кошачий нос, стрижка под мальчика, желтовато-коричневые глаза. Она была одета в белую майку сержанта, занимающегося с солдатами строевой подготовкой, обрезанную на столько, что из-под нее было видно ее плебейское происхождение. Она носила кольцо с сапфиром размером с медвежонка Гумми. Работать с ней было невероятно сложно.

— Послушайте, как все было, — продолжала Карен. — Эван пришла в наш дом двадцатого января. Чеки помечены именно этим числом. Не знаю, как вы, но считать я умею.

— Постойте, — вмешалась я. — Я была в вашем доме всего десять минут. Они ушли на то, чтобы получить ваши подписи на контрактах с «Эмбаркадеро». Я постоянно контактировала либо с вами, либо с Рики.

— Ловкость рук. — Она сымитировала движения карманного воришки. — Простой фокус.

— Хорошо сказано. Вы приняли меры к тому, чтобы сохранить на чеках отпечатки пальцев?

Она ухмыльнулась:

— На этом этапе? На них будет слишком много отпечатков. Мои, Рики, банковских кассиров, того, кто клал их в конверт, чтобы отослать нам…

— Но не моих.

— Прекрати, дорогая. Ты могла стереть их за тридцать секунд.

— Карен…

— Давайте договоримся так. Ты возвращаешь деньги. — Она повернулась к Лавонн: — А «Санчес-Маркс» разрывает с ней всякие отношения. Навсегда. — На зубах у нее лопнула резинка. — Принимайте эти условия, и тогда все будет забыто. Как будто ничего и не случилось. — Она посмотрела на меня: — До двенадцати часов понедельника.

Я открыла рот, но сказать ничего не смогла. Карен жевала свою резинку.

— Позволь мне поговорить с Эван наедине, — обратилась к ней Лавонн.

— Да, конечно. Где тут у вас кофейник? Я хочу пить.

Она вышла, и Лавонн закрыла дверь.

— Двенадцать часов, понедельник. Поняла?

— Я не могу.

— Карен дает тебе шанс. Она поворачивается и считает до десяти, и если все будет улажено, они не будут обращаться в полицию. Или в адвокатуру штата.

— Лавонн, я не крала эти деньги. Ты просто не можешь верить в то, что я могла это сделать.

Лавонн стояла неподвижно и была так возбуждена, что, казалось, вот-вот взорвется.

— Верить, не имея никаких доказательств, — пустое дело.

Это уже была некая лазейка.

— Чего же ты хочешь?

— Доказательств. — Она бросила свои очки на стол. — К утру понедельника. Найди их, и я представлю их Джимсонам.

Я выскочила из кабинета Лавонн в коридор, сжимая в руках фотокопию и сквернословя про себя. Потом свернула в холл.

Рики Джимсон стоял у окна и разговаривал по сотовому телефону.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.