Карин Слотер - Вслепую Страница 5
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Карин Слотер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-19 22:59:30
Карин Слотер - Вслепую краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карин Слотер - Вслепую» бесплатно полную версию:Садистски жестокое убийство всколыхнуло тихий провинциальный городок. Но когда еще одна молодая женщина едва не погибла от рук маньяка, атмосфера в городке накалилась до предела. КТО этот маньяк?ПО КАКОМУ ПРИНЦИПУ выбирает жертвы?Расследование начинают коронер Сара Линтон, шеф полиции Джеффри Толливер и сестра одной из жертв преступника – детектив Лена Адамс. Они двигаются ВСЛЕПУЮ. У них нет НИ ЕДИНОЙ ЗАЦЕПКИ. Но если они не остановят маньяка, кровь прольется опять.
Карин Слотер - Вслепую читать онлайн бесплатно
Из машины медленно вылез офицер дорожной полиции. Лена схватила сумочку на заднем сиденье и достала значок. Повернувшись, она, к своему удивлению, увидела, что офицер стоит поодаль. Лена пожалела, что не дождалась, пока он подойдет ближе. Наверное, решил, что она ищет оружие.
Лена положила значок на колени и подняла руки.
– Извините, – произнесла она в открытое окошко.
Полицейский сделал нерешительный шаг вперед, шевеля своей квадратной челюстью. Он приподнял очки и пристально посмотрел на нее.
– Послушайте, – проговорила Лена, не опуская рук. – Я сама из полиции.
– Вы следователь Салена Адамс?
Она опустила руки и вопросительно посмотрела на офицера. Невысокий, с накачанной грудью: именно так все коротышки пытаются компенсировать недостаток в росте. Руки в разные стороны. Рубашка на груди чуть ли не трещала.
– Да, я, – сообщила Лена, глядя на бирку с его именем. – Мы знакомы?
– Нет, мэм, – ответил он, опуская очки. – Нам позвонил ваш начальник. Мы должны сопроводить вас в округ Грант.
– Что? – спросила Лена, будто неправильно его поняла. – Мой начальник? Джеффри Толливер?
Полицейский сухо кивнул:
– Да, мэм.
Не успела Лена что-либо ответить, как он зашагал обратно к своей машине. Она подождала, пока он вырулит на дорогу, и поехала следом. Они обогнали голубую «хонду», но Лена не обратила на нее внимания. Все мысли занимал лишь один вопрос: «Что я сделала на этот раз?»
4
Медицинский центр Хартсдейла находился на Мейн-стрит и внешне никак не соответствовал своему названию. В двухэтажной больнице справлялись лишь с царапинами и расстройствами желудка, когда пациенты не могли дождаться приема в Огасте, в тридцати минутах ходьбы, где располагалась крупная клиника, принимающая людей с серьезными диагнозами. Если бы не морг в подвале, медицинский центр давно сделали бы студенческим общежитием.
Как и большая часть города, больница была построена во время экономического подъема в тридцатые годы. Надземная часть не раз ремонтировалась, а на морг не сочли нужным выделять средства. Стены покрывал светло-голубой кафель, такой старый, что снова входил в моду. Пол был устлан линолеумом в зелено-коричневый квадратик. Потолок не раз заливало водой, правда, каждый раз его ремонтировали. Оборудование хоть и устарело, но не вышло из строя.
Кабинет Сары располагался в глубине, отделенный от остальной части морга стеклянной перегородкой. Сара сидела за столом и смотрела через стекло, пытаясь сосредоточиться. Внимание привлекали шум работающего холодильника, журчание воды из шланга – Карлос обдавал пол. Поскольку они находились под землей, стены морга скорее поглощали звуки, чем отражали, и знакомый гул странным образом успокаивал.
Тишину нарушил пронзительный телефонный звонок.
– Сара Линтон, – сказала она, ожидая услышать Джеффри.
– Привет, малышка.
Сара обрадовалась, услышав голоса отца.
– Привет, папочка.
– У меня для тебя анекдот.
– Да? – Она старалась держаться, зная манеру отца шутить в тяжелых ситуациях. – Рассказывай.
– Педиатр, юрист и священник оказались на тонущем «Титанике». Педиатр кричит: «Спасайте детей!», юрист орет: «Да трахал бы я этих детей!», а священник приговаривает: «А что, успеем?».
Сара рассмеялась, чтобы сделать приятное отцу. Он замолчал, уступив ей право слова.
– Как там Тесси? – спросила Сара.
– Дремлет. А ты?
– О, я в порядке.
Сара начала рисовать на календарном листке круги – чем-то надо было занять руки. Хотелось залезть в портфель и проверить, положила ли туда Тесс открытку. Хотя, с другой стороны, лучше ее не видеть.
Эдди Линтон прервал мысли дочери.
– Мама приглашает тебя на завтрак.
– Правда? – спросила Сара, выводя квадраты поверх кругов.
– Вафли, овсянка, тосты, бекон… – почти запел он.
– Эй! – раздался рядом голос Джеффри. Сара резко подняла голову, выронив карандаш.
– Ты напугал меня, – сказала она и уже в трубку добавила: – Извини, пап, тут Джеффри.
Эдди Линтон выдал серию недовольных звуков. Он считал, что недостатки Джеффри Толливера можно исправить только хорошим ударом кирпичом по голове.
– Ладно, – закончила разговор Сара, натянуто улыбаясь Джеффри, который искал глазами именную табличку на стекле.
Эдди прилепил липкую ленту, закрывшую фамилию «Толливер», и написал черным маркером: «Линтон». Поскольку Джеффри изменял Саре с единственной в городе мастерицей табличек, в ближайшее время здесь вряд ли появится более профессиональная надпись.
– Увидимся утром, папа.
Она повесила трубку.
– Дай угадаю, – сказал Джеффри. – Твой отец передает пламенный привет.
Сара пропустила фразу мимо ушей, не желая вступать в спор по личным вопросам. Именно так Джеффри одурманивал ее, заставляя верить, что он нормальный человек, способный на прямоту и поддержку. Но едва Джеффри чувствовал, что Сара вновь ему благоволит, как тотчас бежал в укрытие. Или под чужое одеяло, если быть точнее.
– Как там Тесс? – поинтересовался он.
– Нормально, – ответила Сара, доставая из футляра очки. – Где Лена?
– Через час будет. – Джеффри взглянул на настенные часы. – Фрэнк пришлет мне сообщение по пейджеру за десять минут до ее приезда.
Сара встала, убрала щетки. Она недавно отмылась в больничной душевой, сложив перепачканную одежду в пакет для улик – на случай, если понадобится для суда.
– Уже думал, как сказать ей?
Джеффри покачал головой.
– Надеюсь, мы успеем нащупать до встречи что-то конкретное. Лена – полицейский. Она потребует ответов.
Сара нагнулась над столом, постукивая по стеклу. Зашел Карлос.
– Можешь идти, – велела она и пояснила для Джеффри: – Он отвезет кровь и мочу в следственную лабораторию. Результаты будут готовы сегодня же.
– Прекрасно.
Сара села в кресло.
– Нашли что-нибудь в туалете?
– За унитазом – трость и очки, чисто вытертые.
– А дверь в кабинку?
– Ничего. Отпечатки есть, но туда заходила почти каждая женщина в городе. Мэт насчитал более пятидесяти следов. – Джеффри достал из кармана фотографии и бросил их на стол. Там были крупным планом снимки лежащего на полу тела, окровавленной обуви Сары и отпечатков пальцев.
Сара взяла одну из фотографий.
– Да, я изрядно все перепачкала.
– Ты же не специально.
Сара промолчала, расставляя события в хронологическом порядке.
Джеффри думал о ее словах: «Кто бы это ни сделал, он все детально продумал. Он знал, что она придет в закусочную одна, знал, что она слепая, знал, что в это время дня посетителей не будет».
– Как считаешь, он поджидал ее?
Джеффри пожал плечами:
– Скорее всего да. Вероятно, он зашел и вышел через заднюю дверь. Пит отключил сигнализацию и открыл дверь, чтобы проветрить помещение.
– Верно, – произнесла Сара, вспомнив, что задняя дверь в закусочную часто бывает распахнута.
– Значит, мы ищем человека, который хорошо знаком и с распорядком дня, и с планировкой здания.
Саре была неприятна сама мысль, что убийца – житель округа Грант, раз уж он так хорошо знает здешних жителей и местные заведения. Она встала, взяла из металлического шкафа с картотекой свежий халат и накинула его на себя.
– Я уже осмотрела одежду и сделала рентген. Все готово.
Оба подошли к столу. Сибилл Адамс в жизни была намного больше, чем после смерти. Сара не могла привыкнуть к тому, как смерть уменьшает людей.
– Ты с ней была хорошо знакома? – спросил Джеффри.
Сара задумалась. Наконец ответила:
– В общем, да. В прошлом году мы вместе проводили день профориентации в средней школе. Иногда я встречала ее в библиотеке.
– В библиотеке? – переспросил Джеффри. – Ты же говорила, что она слепая.
– Наверное, там есть аудиокниги. – Сара встала перед бывшим мужем, скрестив на груди руки. – Слушай, должна тебе кое-что сказать. Несколько недель назад мы с Леной чуть не подрались.
Джеффри искренне удивился. В городе почти не было людей, с которыми Сара не ладила бы.
– Она позвонила Нику Шелтону в Бюро расследований штата и попросила отчет по содержанию токсических веществ в крови.
– Зачем? – покачал головой Джеффри.
Сара пожала плечами. Она так и не поняла, почему Лена пыталась выполнить ее работу, тем более всем известно, что Сара в очень хороших деловых отношениях с Ником Шелтоном, штатским агентом округа.
– И?.. – ждал продолжения Джеффри.
– Не знаю, чего хотела добиться Лена, позвонив Нику напрямую. Мы с ней побеседовали. Обошлось без драки, но расстались мы отнюдь не друзьями.
Выражение его лица говорило: «А что тут удивительного? Лена сделала карьеру, идя по головам». Когда Сара с Джеффри еще были женаты, он часто выражал свое беспокойство наглым поведением Лены.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.