Дмитрий Луговой - Стражи. Миссия Марсенера Страница 5
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дмитрий Луговой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2018-12-20 00:43:20
Дмитрий Луговой - Стражи. Миссия Марсенера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Луговой - Стражи. Миссия Марсенера» бесплатно полную версию:Очень интересная идея, прекрасный сюжет, фактические доказательства по сути тех опасностей, что есть сейчас на Земле. А ведь реальность так осязаема, что Воины Христа могут и прийти снова, успокаивать землян.
Дмитрий Луговой - Стражи. Миссия Марсенера читать онлайн бесплатно
Валери приготовилась выслушать длинный монолог с перечислением десятков, если не сотен глупых запретов, которым ей предстоит следовать, но список оказался достаточно короток.
Правило первое: Валери разрешено гулять где угодно и с кем угодно, но два раза в день, в десять вечера и пять утра, она должна отмечаться дома.
Правило второе: она имеет право заходить в любую комнату, кроме личного кабинета Бернарда, который скрывался за той самой, металлической, дверью.
Правило третье: за нарушение первых двух правил следует наказание – двадцать ударов розгами по ягодицам.
Закончив зачитывать правила, Бернард повел Валери знакомиться с домом.
На третьем этаже, помимо непосредственно спальни девушки, располагалась также ванная комната, которую Бернард предоставляет в ее, Валери, полное распоряжение.
Ванная комната, надо отметить, поразила девушку своими размерами. Она-то готовилась к тому, что в здешних глухих местах ей придется довольствоваться каким-нибудь дешевеньким душем, в котором и повернуться-то можно с трудом, но все оказалось немного не так.
В доме Бернарда оказалось достаточно места, чтобы разместить в ванной комнате и приличных размеров душевую кабину, и широкую и глубокую ванну с гидромассажем и прочими наворотами.
На втором этаже дома находилась одна-единственная комната, похожая на библиотеку какого-нибудь музея, только слегка уступавшая ей в размерах. Те же ряды стеллажей, в два человеческих роста; компьютерная картотека, позволяющая найти ячейку, в которой хранится та или иная книга; узкие проходы, в которых с трудом можно было разойтись двум человекам; немного давящая на мозг тишина; и тихое поскрипывание досок под ногами редких посетителей.
Как и спальня, отведенная для Валери, библиотека претерпела некоторые изменения в связи с появлением новой жительницы. Целых два стеллажа Бернард отвел под обожаемую внучкой фантастику, собрав поистине ценные экземпляры, многие из которых были изданы еще при жизни их авторов, таких как Жюль Верн и Джонатан Свифт.
«Откуда у него такие деньги?» – вертелся на языке у девушки вопрос. – «Неужели проживая в такой глуши, можно заработать на покупку этих книг?»
Но озвучить свой вопрос Валери не решалась. Да и маловероятно, что Бернард ответил бы на него правдиво.
На первом этаже, помимо кухни и кабинета Бернарда, которые Валери краем глаза уже видела, находились еще одна душевая и спортзал, оснащенный таким количеством тренажеров, что ему позавидовал бы и самый крутой фитнес-центр Нью-Йорка.
«Теперь понятно, откуда у него такая фигура», – глядя на перекатывающиеся под кожей мускулы Бернарда и косясь на штангу и диски, лежавшие в углу комнаты, подумала Валери.
– А теперь пойдем в гараж! – произнес старик, проходя к неприметной дверце в углу спортзала и отмыкая ее прикосновением пальца к чуть более темной, чем соседние, плитке.
Дверь тихо скользнула по невидимым рельсам, убираясь в стену, и глазам Валери открылось залитое светом пространство гаража.
– Свет включается автоматически при открытии двери! – пояснил Бернард, шагнув внутрь. – Давай за мной, чего застыла? – обернулся назад.
Валери же не могла заставить себя ступить и шагу. Многое удивило ее в доме деда, но содержимое его гаража поразило ее, пожалуй, больше всего остального.
Рядом со стеной, что примыкала к дому, стояла ярко-красная «Ямаха» из модельного ряда текущего года. Точно такая же, на которую пускал слюни клеившийся к Валери в школе Гэри Фергюсон. Да и она сама была неравнодушна к любому двухколесному транспорту, а уж эта красотка, стрелой носившаяся по пустынным шоссе в рекламном ролике компании, буквально завораживала ее.
Рядом с мотоциклом стоял элегантный «Мерседес». Его черная блестящая поверхность причудливым образом отражала падающие на нее лучи света, а двигатель, казалось, только и ждет момента, когда ему будет позволено взреветь во весь голос и помчаться наперегонки с ветром.
Ну и наконец, возле дальней стены застыл уже немолодой, но явно грозный «Хаммер» с бронированными темными стеклами и мощными колесами, готовыми преодолеть любое бездорожье.
– У тебя в гараже армейский внедорожник? – только и смогла вымолвить Валери, переводя взгляд с мотоцикла на автомобили и обратно.
– Да, и четвертое правило касается именно его, – Бернард подошел к «Хаммеру» и ласково потрепал его по капоту. – Никогда и ни при каких обстоятельствах не прикасайся к нему. Даже не дыши на него. Договорились?
– А «Ямаху» потрогать можно? – с мольбой в голосе произнесла Валери.
Бернард усмехнулся, опустил в карман брюк левую руку, а затем кинул вытащенные связки ключей девушке.
Валери с трудом поймала их, а потом недоуменно посмотрела на деда.
– Что это? – прошептала она, уже зная ответ.
– «Мерседес» и «Ямаха» в полном твоем распоряжении, – ответил ей Бернард. – Гоняй на них сколько хочешь и где хочешь. Только будь аккуратна и не убейся!
– Но у меня даже прав нет! – все еще не веря своему счастью, прошептала Валери.
– Об этом не волнуйся, – успокоил ее Бернард. – Во-первых, местный шериф ни у кого не проверяет наличия прав, иначе бы половина местных обормотов каждую ночь проводила бы в кутузке. А во-вторых, стоит тебе сказать, что ты внучка «чокнутого Расселла», и от тебя отстанет любой придурок. Давай, давай, – подбодрил он внучку, – смелее, опробуй своих ласточек в деле!
Валери перешагнула порог гаража и на негнущихся ногах подошла к «Ямахе». Плавные линии мотоцикла, кожаное сиденье, поблескивавший металл руля – все в этой машине было гармонично.
Валери вначале нерешительно, а затем уже более уверенно провела рукой по своему (да-да, своему! – Бернард явно не шутил, отдавая ей ключи) по своему мотоциклу и почти физически ощутила рвущуюся наружу мощь скрытых в двигателе лошадиных сил.
– Я, правда, могу на нем прокатиться? – опускаясь на сиденье, посмотрела на деда Валери.
– Разумеется, он ведь теперь твой! – пожал плечами старик.
– И ты доверишь такую красавицу девушке, которая никогда не сидела за рулем мотоцикла?
– Можешь эти сказки рассказывать своей матери, но я-то знаю, что ты умеешь управляться с такими зверями. Я видел, как ты по ночам гоняла по опустевшим улицам окраин Нью-Йорка. Многие парни завидуют твоим способностям, уж поверь мне!
– Откуда ты это знаешь? – похолодев, спросила Валери. – Ты следил за мной?
– Вообще-то это была просто догадка! – хмыкнул в ответ Бернард. – Просто ты гораздо больше похожа на меня, чем думаешь. А теперь езжай!
Он нажал на кнопку в стене, и ворота, закрывавшие въезд медленно поползли вверх.
Валери еще раз взглянула в лицо деду и, дождавшись от него одобрительного подмигивания, вставила ключи в гнездо, завела мотор и под его оглушительный рев рванула вперед.
Глава 2
Последующие десять дней пролетели для Валери на одном дыхании. Немного необычно, конечно, было не общаться с человеком, с которым живешь под одной крышей: Бернард старался завтракать, обедать и ужинать до или после внучки, а в остальное время либо запирался в своем кабинете, откуда и носа не казал, либо истязал свое и без того великолепное тело изнурительными тренировками в зале, – но у нее и без этого было чем заняться.
По утрам Валери разминалась под музыку своей любимой группы, после чего завтракала и отправлялась на подаренном ей автомобиле в раскинувшийся неподалеку городок.
Там она заходила в магазин, принадлежавший внуку владелицы местного бара Джеку, и приобретала у него свежее молоко, яйца, пакет сока и прочие продукты, которые игнорировал Бернард. Ее дед вообще не отличался разнообразием в еде: насколько могла понять Валери по содержимому холодильника и погреба под кухней, он питался мясом, жареной картошкой, салатом из овощей и запивал все это простой водой.
Впрочем, поездки в магазин были, скорее, всего лишь предлогом. На самом деле, Валери просто было приятно общество Джека, высокого блондина с вьющимися волосами, который, как и сама девушка, обожал мотоциклы.
Каждый день после обеда они гоняли по пустынной дороге от городка до дома Бернарда и обратно, наслаждаясь ревом моторов и свистом ветра в ушах.
Валери хотелось пригласить Джека в гости или самой побывать у него, но ни то, ни другое не представлялось возможным. Бабушка Джека, воспитывавшая его после смерти родителей, неодобрительно относилась к его дружбе с «внучкой чокнутого Расселла», а Бернард еще вечером первого дня предупредил Валери, незнамо как узнав о ее совместных с Джеком заездах, что не потерпит даже приближения «какого-либо парня» к своему дому.
Именно поэтому по вечерам Валери приходилось коротать время в обществе телевизора, книги или компьютера, что, в общем-то, тоже было не так плохо, принимая во внимание тот факт, что о такой свободе в Нью-Йорке она могла только мечтать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.