Леонид Бершидский - Дьявольские трели, или Испытание Страдивари Страница 50
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Леонид Бершидский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-12-19 12:39:40
Леонид Бершидский - Дьявольские трели, или Испытание Страдивари краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леонид Бершидский - Дьявольские трели, или Испытание Страдивари» бесплатно полную версию:Инструменты великого кремонского мастера Антонио Страдивари капризные, с собственным характером, их нельзя перепутать ни с какими иными. Молва приписывала скрипкам магические свойства. Говорили даже, что они — порождение тайного союза мастера с самим дьяволом…Молодой московский скрипач Роберт Иванов потерял голову от любви к светской красотке Анечке Ли и ненадолго оставил без присмотра антикварную скрипку, которой дорожило несколько поколений музыкального клана Ивановых. Бесценный инструмент таинственным образом исчез, но вскоре всплыл в Нью-Йорке, где его попытался застраховать некий мистер Эбдон Лэм, называющий себя владельцем раритета.Иван Штарк, эксперт по поиску утраченных произведений искусства, подключается к этой странной истории, чтобы выяснить, кто настоящий хозяин скрипки. Вскоре он уже не знает, уверовать ли в существование нечистой силы или расследовать грандиозную аферу, механизм которой был запущен несколько веков назад.
Леонид Бершидский - Дьявольские трели, или Испытание Страдивари читать онлайн бесплатно
Чтобы разобраться в истории блюзмена Роберта Лероя Джонсона, я прочел много разнообразного материала, но в конце концов поверил книге «Роберт Джонсон, потерянный и найденный» Барри Ли Пирсона и Билла Маккаллока (Barry Lee Pearson, Bill McCulloch, «Robert Johnson: Lost and Found».
Переводы текстов из книги Харта, журнала The Strad, «Одушевленной скрипки» Блаватской и песен Джонсона — мои. Заодно уж я перевел и стихотворение Ремона Кено «Egocentrisme» (блюз на эти слова исполняет в Нью-Йорке Роберт Иванов; питерская группа «Странные игры» в 80-е годы использовала другой перевод). Письмо Паоло Страдивари торговцу из Казале синьору Бриатта перевела, приложив и кое-какие репортерские усилия, Ирина Мокроусова.
Как всегда, я благодарен компании Google за ее великолепные сервисы, без которых на современную часть книги пришлось бы потратить намного больше сил. Кстати, книга написана в приложении Google Docs — это гораздо удобнее, чем работать на разных машинах, постоянно пересылая текст самому себе.
Моя жена Катерина подсказала мне несколько важных сюжетных поворотов и помогла выправить текст перед сдачей издателю. Впрочем, без нее я вообще ничего не смог бы написать.
Инкрустированная скрипка Страдивари действительно пропала в Петербурге в 1869 году. Но этот роман — плод моей выдумки, и даже там, где использованы реальные факты и фамилии, они служат лишь целям, связанным с развитием придуманного сюжета.
Примечания
1
Подробно об этом рассказывается в романе Л. Бершидского «Рембрандт должен умереть».
2
Англоязычная аббревиатура R.I.P. расшифровывается как Rest in peace — «покойся с миром». — Прим. ред.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.