Стюарт Вудс - Узел Страница 50
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Стюарт Вудс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-12-19 20:44:37
Стюарт Вудс - Узел краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стюарт Вудс - Узел» бесплатно полную версию:Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.
Стюарт Вудс - Узел читать онлайн бесплатно
— Я не употребляю эту гадость.
— Ага, — сказал Томми. — Каково тут бывает по ночам?
— Очень тихо. — Юноша показал на знак, запрещающий проживание на борту яхт. — У нас тут нет ни одной жилой посудины. В основном здесь частные рыбацкие катера и тому подобное.
— Каких-нибудь судов недосчитались в бассейне этим утром?
— Три или четыре вышли из бассейна за то время, пока я был тут — я здесь с девяти утра.
— Я имею в виду, какие-нибудь суда пропали, например, угнаны?
— Забавно, что вы спросили об этом, — ответил юноша. — Один мужик пожаловался мне, что не хватает одного «китобоя» с подвесным мотором — похоже, его угнали.
— Можете прикинуть, когда это могло произойти?
— Он был здесь, когда я закрывал лавочку вчера в семь вечера, и его не оказалось, когда я сегодня утром сюда пришел.
— Сюда заходит много проходящих яхт? — спросил Дэрил.
— Нет, они идут к другим причалам, где могут заправиться топливом, водой, подключиться к электросети и прочее. У нас тут только эллинги, больше ничего.
— Так что, тут только местные суда?
— Уж наверное, я не знаю здесь ни одной посудины, которая принадлежала бы чужакам.
Томми показал на черный мотороллер:
— Вы видели, как он приехал сюда?
— Нет, его тут не было вчера вечером, а утром он уже тут стоял.
— А ты не знаешь мужика, который на нем ездит?
— Ни разу не видел эту штуку до сегодняшнего утра; большинство таких бывает красного цвета, из тех, что тут крутятся.
Из машины донеслось неразборчивое блеянье радиопередатчика.
— Я подойду. — Дэрил заспешил к машине.
Томми дал юноше свою карточку.
— Позвоните нам, если случится поговорить с кем-нибудь, кто видел, как подъехал этот мотороллер, ладно?
— Конечно, — ответил юноша и засунул карточку в карман штанов.
Томми вернулся к машине как раз в тот момент, когда Дэрил закончил разговор с диспетчером.
— Что там? — спросил он.
— Береговая охрана выловила тело у рифа. Белый мужчина, рост шесть футов, сто семьдесят фунтов, шатен, голый.
Томми вздохнул.
— Пойдем посмотрим на него, — сказал он.
Глава 51
Томми и Дэрил прибыли в морг, когда патологоанатом уже хотел начинать вскрытие. Он стоял рядом с трупом, одетый в халат и фартук, с большим скальпелем в руке.
— Доктор, — сказал Томми, — я нисколько не хочу вмешиваться в ваши профессиональные обязанности, но вы разрешите мне на минутку осмотреть его перед тем, как вы его разрежете?
Патологоанатом отошел назад.
— Валяйте, — сказал он. — Вы, парни, не хотите по чашечке кофе?
Дэрил, широко раскрыв глаза, поглядел на бледный скрюченный труп, который некогда был Мер-ком Коннором. Он отрицательно покачал головой.
— Нет, спасибо, — сказал Томми. — Вы пейте, не обращайте на нас внимания.
Доктор отошел в сторону на несколько шагов и налил себе чашку кофе, затем взял пару хирургических перчаток, вернулся к столу для вскрытия и протянул их Томми.
— Спасибо, — ответил Томми и натянул тонкие перчатки.
Осмотр тела начал с кистей рук.
— Я хотел бы знать, что ты ищешь, — сказал Дэрил. — Мне, может, пригодилось бы это.
— Просто обычная логика. — Томми поднял правую руку трупа. — Здесь нет ни синяков на пальцах или костяшках, ни сломанных ногтей. — Он посмотрел на доктора. — У вас найдутся перчатки для моего друга?
— Конечно. — Доктор бросил Дэрилу перчатки.
— Ты займись другой стороной, — посоветовал Томми. — Проверь руку.
Дэрил робко взял левую кисть трупа и впился в нее взглядом.
— Здесь то же самое, — сказал он.
— Значит, он не пытался драться. Теперь поищем следы уколов в уязвимые места, скажем, рядом с сердцем. — Томми натянул сморщившуюся от воды кожу. — Мы ищем что-нибудь не слишком очевидное, например, ранку от укола кинжальчиком для колки льда. — Он проверил также горло, затем начал осматривать места пониже, выискивая другие признаки насильственной смерти. — Помоги мне перевернуть его, — попросил он Дэрила.
Они вдвоем осторожно перевернули тело лицом вниз, и Томми продолжил тщательный осмотр. Он остановился у загривка.
— Видишь, что у нас тут, — указал он.
Дэрил и доктор подошли посмотреть.
— У нас тут — как бы вы назвали это, доктор, — массивный ушиб?
— Примерно так, — сказал доктор.
— ...у основания черепа, — продолжил Томми. — Ну, значит, кто-то ударил его чем-то тяжелым, но не твердым, — не настолько твердым, чтобы порвать кожу, во всяком случае. — Он раздвинул волосы на затылке. — Да, ушиб ограничен областью около, скажем, двух с половиной дюймой шириной.
— О какого рода предмете вы говорите? — спросил доктор.
— Классически такое делается обтянутой кожей дубинкой, но этот ушиб немного великоват для дубинки. Это было просто что-то тяжелое, вроде большого гаечного ключа или куска водопроводной трубы, вероятно, обернутого материей. Уверен, что при внимательном изучении вы найдете тут какие-нибудь волокна.
— Очень хорошо, детектив.
— Ладно, с меня этого достаточно, док; давай его снова перевернем, Дэрил, чтобы специалист мог исследовать его с помощью ножа. — Два сыщика снова положили труп на спину. — Он весь ваш, док.
— Прежде чем я начну, почему бы вам не рассказать мне о вашей наиболее удачной гипотезе, детектив? — попросил доктор.
— Ладно, — сказал Томми. — Мы знаем, что он был жив около, ну, скажем, полуночи, так, Дэрил?
— Тогда я в последний раз видел его.
— Значит, время наступления смерти между началом суток и временем незадолго до рассвета. Я предполагаю, исходя из состояния тела, что он прожил не больше часа после того, как получил удар в основание черепа. Его заманили в портовый бассейн, оглушили, раздели, вывезли на лодке к рифу и бросили в воду. Причина смерти — утопление после травмы головы. Ах да, его, наверное, сильно напоили.
Брови доктора поползли вверх.
— Почему вы так считаете?
— Потому что тот, кто его убил, хотел, чтобы мы подумали, что он напился пьяным, вышел в море на лодке и утонул.
— Что же, — сказал доктор, — мне тут нечасто приходится иметь дело с убийством, а когда приходится, то это бывает простое огнестрельное ранение или ножевая рана. Я мог бы проглядеть ушиб у основания черепа. Это, наверное, прошло бы, если бы тут не было вас, чтобы просветить меня.
Томми пожал плечами.
В помещение вошел ассистент.
— Вот данные об уровне алкоголя в крови, — сказал он, протягивая доктору полоску бумаги. — Ужасно много.
Доктор заглянул в документ:
— Сорок три сотых, одна десятая считается по закону уровнем сильного опьянения. Если бы его не ударили, он все равно бы умер.
Доктор снова взял свой большой скальпель, воткнул его у кончика подбородка и разрезал тело вдоль до лобка, затем вскрыл брюшину, и сильный запах алкоголя наполнил воздух.
— Ром, — сказал Томми.
Дэрил пошел прочь от стола, прижимая ко рту ладонь.
— Что же, мы узнали все, что хотели, док. Жду вашего подробного отчета. — Он положил руку на плечо Дэрилу. — Давай, малыш, выйдем отсюда.
— Я этого не ожидал, — сказал Дэрил, когда они снова сидели в машине. — Это движение ножом, вдоль всего тела до... — Он снова зажал рот ладонью.
— Ага, это всегда первый разрез, — сказал Томми. — Сделай несколько глубоких вдохов.
Он включил сцепление, и они тронулись.
— Куда мы едем? — спросил Дэрил, придя в себя.
— Давай поговорим с Чаком и Виктором, — сказал Томми.
— Почему с ними?
— Потому что больше не с кем. Я могу засвидетельствовать алиби Клэр, так что она этого не делала.
— Ох...
— Не беспокойся, твои мозги снова начнут работать через минуту.
...Томми нашел Чака, Виктора и Мэг в клубном здании — они пересчитывали носки, шорты, тенниски и ракетки.
— Чак, нам нужно поговорить с тобой и с Виктором в отдельности. Дэрил, ты побеседуешь с Чаком, Виктор, ты пойдешь со мной. — Томми вывел Виктора вслед за собой наружу и указал ему на стул рядом с кортом. — Садись, — сказал он.
— В чем дело, Томми?
— Нам пора действительно серьезно поговорить, Виктор.
— Валяй.
— Ты вчера провел весь день здесь, это так?
— Кроме того времени, когда я выходил отсюда, чтобы посетить банк, поздно утром.
— Как долго тебя здесь не было?
— О, полчаса, минут сорок пять, наверное. Мне нужно было получить наличные по кредитной карточке, чтобы расплатиться с Мерком. Ты что-нибудь слышал о нем?
— Когда ты закончил работать вчера вечером?
— В шесть.
— Что ты делал потом?
— Я пошел домой, принял душ и переоделся, затем я встретился с Чаком и Мэг в ресторане, чтобы поужинать. Мы отмечали покупку клуба.
— Как поздно ты пришел оттуда?
— Ну, пожалуй, вот тут все становится несколько расплывчатым, — удрученно пожал плечами Виктор. — Мы вроде как немножко перебрали в этот вечер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.