Питер Джеймс - Убийства в стиле action Страница 52

Тут можно читать бесплатно Питер Джеймс - Убийства в стиле action. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Питер Джеймс - Убийства в стиле action

Питер Джеймс - Убийства в стиле action краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Джеймс - Убийства в стиле action» бесплатно полную версию:
При строительстве нового района Брайтона в заброшенном туннеле найден разложившийся труп. Рой Грейс со своей бригадой экспертов-криминалистов берется за расследование. По зубному протезу удается определить, что умершая женщина – жена человека, который погиб 11 сентября 2001 года во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке. Казалось бы, на этом можно поставить точку, но Грейс, опытный детектив, чувствует, что дело не закончено и не столь очевидно, как выглядит на первый взгляд…

Питер Джеймс - Убийства в стиле action читать онлайн бесплатно

Питер Джеймс - Убийства в стиле action - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Джеймс

– Для подобных предположений у нас недостаточно оснований, – заметил Грейс, хотя сам мыслил так же. – Ладно, вот что получается. Если она за несколько месяцев потратила больше трех миллионов фунтов наличными, кому-то должно быть об этом известно. Гленн и Белла, займитесь. Снова начните с Клингеров. Выясните все возможное о кругах, в которых вращались Уилсоны. На что тратили деньги. Играли в азартные игры? Покупали недвижимость за границей? Яхту? Три миллиона с четвертью – большие деньги, а пять лет назад были еще больше.

Брэнсон с Беллой кивнули.

– Стив, не можешь ли разузнать в банке по своим каналам, что сталось с наследством Джоанны Уилсон? Понятно, дело было десять лет назад, возможно, никаких сведений не осталось. Просто постарайся сделать, что сможешь. – Грейс помолчал, разглядывая свои записи, потом продолжил: – Завтра я лечу в Нью-Йорк, осмотрюсь на месте. Вылечу обратно в четверг вечером, утром в пятницу буду здесь. Норман с Ником отправятся в Австралию.

Поттинг неимоверно обрадовался, а у Ника был озабоченный вид.

– Билеты забронированы на завтрашний вечер. Потеряете день, прилетев туда в пятницу утром по мельбурнскому времени. Весь день будет у вас в запасе, и, учитывая разницу во времени, отчитаетесь перед нами на утреннем инструктаже в пятницу. Тебя что-то волнует, Ник? Не можешь оторваться от отцовских обязанностей?

Констебль уныло кивнул.

– Не возражаешь против поездки?

Парень энергично тряхнул головой.

– Кто-нибудь из вас там раньше бывал?

– Нет, но у меня в Перте двоюродный брат, – сообщил Николл.

– Перт от Мельбурна так же далеко, как Брайтон, – заметила Белла.

– Значит, я не успею с ним повидаться?

– Ты едешь не отдыхать, а работать, – упрекнул его Грейс.

Ник Николл еще раз кивнул.

– Пойдем по следам мертвой женщины, – заключил Норман Поттинг.

Может быть, и по следам мертвого мужчины, подумал Грейс.

79

Октябрь 2007 года

После совещания Рой Грейс прошел прямо к себе в кабинет, позвонил Клио, предупредил, что освободится позже, чем думал. Надо закончить дела в офисе, а потом отправляться домой, собираться в дорогу.

Он бывал в Нью-Йорке по разным поводам. Пару раз вместе с Сэнди – за рождественскими покупками и в пятую годовщину свадьбы, – а остальные поездки чисто деловые. Всегда с радостью приезжал в этот город, особенно ожидая встречи с друзьями-полицейскими Деннисом Бейкером и Патом Линчем.

Познакомился с ними шесть лет назад, когда еще в чине инспектора летал в Нью-Йорк расследовать убийство. Это было ровно за два месяца до 11 сентября. Деннис с Патом служили в то время в бруклинском участке нью-йоркской полиции и одними из первых прибыли на место катастрофы. Вряд ли кто-то другой во всем Нью-Йорке поможет ему разобраться, действительно ли Ронни Уилсон погиб в тот чудовищный день.

Клио держалась прекрасно, мило, приветливо – приходи, когда сможешь. Заверила, что его ждет необычное сексуальное угощение. Знакомый с меню по прошлому опыту, он решил, что это с лихвой окупит чистку костюма после тренировки Хамфри, во время которой пса постоянно тошнило.

Сначала просмотрел электронную почту, ответил на пару срочных сообщений, оставив остальные до утреннего полета.

Начав копаться в бумагах, услышал стук в дверь. Не дожидаясь ответа, в кабинет вошел Кэссиан Пью с оскорбленным видом. Остановился перед письменным столом в наброшенном на плечи пиджаке, с расстегнутой верхней пуговицей на рубашке, в распущенном дорогом галстуке.

– Извините за вторжение, но я очень обижен.

Грейс поднял палец, дочитал бумагу, потом посмотрел на него:

– Обижены? Очень жаль. Чем?

– Только что слышал, что завтра вы посылаете в Мельбурн сержанта Поттинга и констебля Николла. Правда?

– Совершенно верно.

Пью ударил себя в грудь:

– А я? Это же я начал дело. Разумеется, я тоже должен поехать!

– Прошу прощения, что значит «начал дело»? Я думал, вам позвонили из Интерпола.

– Рой, – доверительно заговорил Пью, как с самым лучшим и самым давним другом, – дело моими усилиями начало быстро раскручиваться…

Грейс раздраженно кивнул:

– Ценю ваши усилия. Но вы должны понять, Кэссиан, что мы в Суссексе работаем одной командой. Вы занимаетесь старыми делами, я веду текущее расследование. Возможно, информация, которую вы мне предоставили, очень важна, и ваш вклад будет отмечен.

«А теперь проваливай в задницу, дай поработать», – хотел сказать он, но не сказал.

– Спасибо. Я просто думал, что тоже должен поехать в Австралию.

– Здесь вы гораздо нужнее, – объявил Грейс. – Я так решил.

Пью обжег его взглядом и, бросив:

– Думаю, вы об этом пожалеете, Рой, – вылетел из кабинета.

80

Октябрь 2007 года

Во вторник в восемь вечера Рики сидел в своем темном фургоне на том же наблюдательном пункте через дорогу от квартиры матери Эбби. Отсюда хорошо видно парадное и улицу, куда Эбби обязательно выйдет, если решит улизнуть через задний пожарный выход.

Холод начинал пробирать до костей. Хотелось только одного – все себе вернуть и никогда больше не видеть Эбби и эту забытую богом промозглую ледяную страну, живя где-нибудь подальше, под ярким и жарким солнцем.

За последние три часа не видно ни единой живой души. Известно, что Истборн – пристанище престарелых, средний возраст которых смертельный или близок к смертельному. Даже в такое время кажется, будто все уже вымерли. Фонари освещают пустые тротуары. Проклятая пустошь, только земля зря пропадает. Должен же кто-то все-таки осквернить это место своими следами.

Эбби дома, в тепле, с матерью. Похоже, останется ночевать, но, пока это точно не ясно, нельзя уходить с поста в поисках паба, где можно опрокинуть пару-тройку рюмок.

Часа два назад поймался сигнал нового мобильника, когда Эбби звонила на новый телефон матери, регулируя звонок и громкость. Определились оба номера.

Пока они пробовали и настраивали телефоны, на фоне слышался телевизор. Похоже, какая-то мыльная опера – мужчина с женщиной скандалили в автомобиле. Значит, сучка с мамашей приготовились провести милый вечер перед телевизором в теплой квартире, с двумя новыми мобильниками, купленными на его деньги.

«Интерсепт» деловито пищал. Эбби обзванивала пансионаты и санатории, отыскивая, куда можно поместить мать на месяц, пока не освободится комната в том, который она выбрала.

Расспрашивала об уходе, врачах, распорядке питания, блюдах, физических упражнениях, о бассейне и сауне. Интересовалась, где стоит пансионат – рядом с большой дорогой или в тихом месте, есть ли кресла-качалки в саду и отдельная ванная. Перечень вопросов неисчерпаем. Досконально составлен. По горькому опыту Рики отлично известно, как она придирчива.

Чьими деньгами будешь расплачиваться?

Он услышал, как она договорилась приехать в три места. Предположительно, мать останется дома. Эбби не забыла, что утром придет слесарь.

Старуха отправится не в дом отдыха, а на вечный покой.

81

Октябрь 2007 года

В 8:20 на следующее утро инспектор Стивен Карри в сопровождении сержанта Иена Брауна вошел в совещательную комнату в блоке предварительного заключения за Суссекс-Хаус, комкая в кулаке сделанные на сегодняшнем утреннем инструктаже заметки относительно серьезных правонарушений, совершенных в его районе за последние двадцать четыре часа.

Их встретили сержант Морли и сержант из утренней смены – невысокая крепкая женщина по имени Мэри Грегсон, с буйной короткой стрижкой и не менее буйным энтузиазмом.

Сразу приступили к делу. Карри начал с тяжких преступлений – безобразная расистская выходка против молодого студента-мусульманина, жестоко избитого в круглосуточном продуктовом магазине на Парк-роуд, куда паренек заскочил по дороге в университет; смертельный наезд мотоциклиста на пешехода на Льюис-роуд; недопустимое хулиганство на Бродвее в Уайтхоуке; юноша, покалеченный гомофобами в Престон-парке.

Он водил зубочисткой по строчкам, отмечая неблагополучные кварталы, чтобы, по его выражению, не ударить лицом в грязь перед суперинтендентом на утреннем докладе в 9:30.

Потом перешли к текущим вопросам, согласовывая план действий. Мэри подробно доложила о выпущенных под залог задержанных и напомнила, что на одиннадцать у инспектора назначена встреча с поверенным прокуратуры по поводу подозреваемого в краже дамских сумочек, которого забрала предыдущая смена.

Карри внезапно припомнил еще кое-что.

– Джон… я тебе вчера поручил навестить в Кейптауне женщину. Не вижу ее имени в списке… м-м-м… Кэтрин Дженнингс. Выяснил что-нибудь?

Морли вмиг вспыхнул:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.