Джеймс Роллинс - Убийцы смерти Страница 54
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джеймс Роллинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-12-19 09:33:18
Джеймс Роллинс - Убийцы смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Роллинс - Убийцы смерти» бесплатно полную версию:После успешного, но опасного сотрудничества с группой «Сигма» пара бывших армейских разведчиков Такер Уэйн и его пес Кейн хорошенько отдохнули в Будапеште, а затем перешли к работе по частным контрактам. Судьба занесла их в Россию, во Владивосток, охранять жизнь и здоровье местного олигарха. Но «Сигма» нашла агентов и здесь, на краю света. Директор Пейнтер Кроу сообщил Уэйну, что тот должен отыскать и вывезти в США российского магната Буколова. В руки фармацевта попал считавшийся утерянным секрет местонахождения растительных клеток, давших начало всему живому на земле. Однако эти клетки могут обеспечить человечеству как процветание, так и смерть — в зависимости от того, кто ими завладеет. Задача Такера и Кейна — не допустить к открытию тех, кто мечтает обратить его в самое страшное зло на Земле…
Джеймс Роллинс - Убийцы смерти читать онлайн бесплатно
Такер почувствовал, что ему не выбраться.
Интуиция его не обманула.
Впереди послышался скрежещущий рев, и через мгновение последовала накатившая волна густой пыли и мелкого песка.
Тоннель обрушился.
Сквозь густую пелену был виден свет фонарика Кейна, который дергался, но, похоже, больше не двигался вперед. Откашлявшись пылью, Такер поспешил к своему напарнику.
Прямо перед Кейном проход оказался перегорожен стеной песка, камней и обломков досок. Обойти ее было невозможно. Овчарка тщетно пыталась когтями и лапами разгрести препятствие.
Такер протиснулся к завалу. Прижав к нему свободную руку, он ощутил вибрацию земли. Подобно костяшкам домино, надвигались новые обвалы. Положив ладонь на завал, Уэйн кончиками пальцев нащупал угол стены.
— СТОЙ! — приказал он Кейну.
Как только овчарка отступила назад, Такер выкрутил камеру у нее на ошейнике так, чтобы луч света упал на его руку, прижатую к стене. Он оглянулся, затем снова посмотрел на свои пальцы, стараясь сориентироваться.
Наконец до него дошло, что они добрались до пересечения двух тоннелей.
Обвал произошел в проходе справа, том, который вел к входному отверстию. И дорогу преградил поток песка и камней, выплеснувшийся из тоннеля. Это означало, что вернуться назад тем путем, каким они сюда попали, невозможно. Но, если повезет, им удастся разгрести рыхлую породу и добраться до противоположного прохода. Конечно, нет никакой гарантии, что этот путь ведет к свободе, однако выбора все равно не было.
— КОПАЙ! — приказал Такер Кейну.
Плечом к плечу они принялись за работу. Пес работал передними лапами, отбрасывая назад песок и мелкие камни; человек вытаскивал крупные камни и обломки дерева. Медленно, но неуклонно они расчищали завал, продвигаясь вперед.
Содранными в кровь пальцами Такер скатил вниз большую глыбу песчаника. Он протянул руку, чтобы схватить следующий камень, — и ничего не нащупал. Издав торжествующий крик, Уэйн заработал быстрее. Вскоре было расчищено достаточное отверстие, чтобы человек и собака проползли сквозь завал в тоннель с противоположной стороны.
Кейн стряхнул с шерсти песок. Опустившись на четвереньки, Такер сделал то же самое — хотя его дрожь была вызвана скорее сочетанием облегчение и остаточного страха.
— РАЗВЕДАТЬ ВПЕРЕДИ! — шепотом приказал он.
Вдвоем человек и собака углубились в незнакомое хитросплетение подземных тоннелей старой бурской крепости — и это был самый настоящий лабиринт. На каждом шагу встречались ответвления, ведущие в тупики. Такер постоянно останавливался, чтобы ощупать рукой свод или посветить вперед фонариком Кейна.
Вдалеке звучали глухие раскаты новых обвалов.
Наконец Уэйн оказался в подземной комнате размером с гараж. Судя по высеченным в стенах полкам и сгнившим остаткам разбитых деревянных ящиков, это была кладовка. Из нее выходили новые проходы.
Наклонившись к своему напарнику, Такер направил его фонарик вверх.
И облегченно вздохнул.
Низкий потолок был укреплен досками.
Не успел Такер выпрямиться, как Кейн зарычал, издав резкий угрожающий звук, — после чего прыгнул к груде разломанных ящиков. Ткнув в нее морду, попятился назад, яростно тряся головой. Через несколько секунд пес оказался рядом с хозяином, сжимая что-то в зубах. Разжал челюсти, бросая свою добычу на землю.
Это была черная змея длиной три фута с треугольной головой, говорившей о ядовитом характере своей обладательницы.
Лишь теперь Такер различил сквозь громкий стук сердца тихое зловещее шипение. Когда его глаза привыкли к полумраку, он разглядел на земле извивающиеся тени, старающиеся держаться подальше от пятна света. Из боковых проходов в комнату выползали все новые змеи. Земная дрожь выгнала их из гнездовий, вынудив устремиться вверх.
Концом палки Такер отбросил одну ядовитую гадину от своих ног, заслужив в ответ злобное шипение и устрашающий оскал длинных зубов.
«Пора убираться отсюда».
— ОХРАНЯТЬ! — приказал Такер Кейну.
Схватив палку обеими руками, он что есть силы ударил по доскам над головой. Громкому стуку вторил звон колокольчиков. Вниз полетели щепки. Уэйн продолжал бить по доскам, снова и снова, продираясь сквозь сгнившее дерево, а Кейн тем временем присматривал за змеями.
Такер продолжал долбить потолок, стремясь вызвать свой собственный обвал, понимая, что они находятся у самой поверхности. У него перед глазами стояла картина того, как Кейн осторожно исследовал плато, а Кристофер выстукивал палкой землю, прежде чем сделать очередной шаг. Поток обломков усиливался: дерево, песок, камни. Шипение растревоженных змей нарастало.
Не обращая внимания на ноющие от напряжения плечи, Такер нанес еще один мощный удар в потолок, расщепив надвое толстую доску.
Это оказалось соломинкой, переломившей спину верблюду.
Добрый кусок свода обвалился, обрушившись Такеру на плечи. Обломок доски попал ему в лицо, разодрав щеку. Вниз посыпались камни и песок. Уэйн постарался как мог прикрыть своим телом Кейна.
И вдруг вспыхнул ослепительный свет.
Рискнув поднять взгляд, Такер увидел сквозь расколотый купол мира мрака голубое небо и яркое солнце. Послышались удивленные крики Ани и Кристофера.
— Со мной все в порядке! — крикнул в ответ Такер. Облегченно выдохнув, он опустился на корточки рядом с Кейном и шепнул: — С нами все в порядке.
Пес завилял хвостом, гордо хвастаясь грудой дохлых змей вокруг. Внезапный солнечный свет заставил остальных ядовитых тварей спешно укрыться в свои логова.
— По-моему, твоя радость несколько чрезмерна, — с улыбкой пожурил своего напарника Такер.
18 часов 13 минут
Уэйн помог вытащить из ямы Кейна, обвязав вокруг его жилета нейлоновую веревку, которую достал из своего рюкзака Кристофер, после чего выбрался сам, карабкаясь по ней как по канату.
Как только он оказался наверху, Аня промыла ему рану на щеке, обработала ее антибактериальной мазью и наложила пластырь.
Со всеми прочими царапинами и ушибами можно будет подождать до возвращения в гостиницу.
Солнце уже клонилось к горизонту, и путники поспешили покинуть пустынные горы. Поскольку тропа шла по большей части вниз, все двигались быстро, подгоняемые отдаленным львиным рыком.
— Вы получили то, что нужно? — спросила Аня, идя рядом с Такером.
— С точностью до дюйма.
На этот раз Такер измерил палку Кристофера.
— Хорошо, — ответила молодая женщина. — Я умираю от голода, и на сегодня прогулок на природе с меня довольно.
Тут Уэйн был полностью с ней согласен.
Добравшись до гаража Хелмана, все сели в джип, и Кристофер поспешил обратно в Спрингбок. В дороге все молчали, сраженные усталостью. Кристофер позвонил своему брату Полу, убеждаясь в том, что в гостинице все спокойно. Точнее, почти спокойно. После небольшого отдыха к Буколову вернулась его заносчивая раздражительность, и он потребовал подробного отчета обо всех событиях дня, недовольный тем, что его оставили не у дел.
Такеру вовсе не хотелось объясняться с русским. Он мечтал лишь отмокнуть в горячей ванне, после чего окунуться в бассейн.
Когда они уже подъезжали к гостинице, у Кристофера зазвонил телефон. Удерживая аппарат одной рукой, он подкатил машину прямо к крыльцу и, остановив машину, повернулся к Такеру.
— Это отец Манфред. Он спрашивает, можно ли будет встретиться с вами в церкви. Сегодня вечером. Говорит, у него есть кое-что, что может вас заинтересовать. — Кристофер прикрыл телефон ладонью. — Я могу сказать, что это подождет до завтра.
— Я должен пойти, — ответил Такер, откладывая ванну и бассейн.
Аня снова пристегнула ремень, собираясь пойти вместе с ним, но он подался вперед и тронул ее за плечо.
— Я справлюсь с этим один, — сказал Уэйн, — если вы справитесь с Буколовым. Кто-то должен ввести его в курс дела, иначе он ступит на тропу войны. — У Ани на лице отобразилось сомнение. — Он будет держать себя в руках. Просто будьте краткой.
Аня кивнула.
— После всего того, что выпало сегодня на вашу долю, я возьму на себя Буколова.
— Спасибо.
Когда Аня скрылась за стеклянными дверями, Такер и Кристофер поехали в церковь. Они застали преподобного отца там же, где видели его в последний раз: за столом во внутреннем дворе. Но только теперь он был полностью одетый, в белом костюме колониального покроя, и только ноги его остались босыми. Вынув изо рта трубку, отец Манфред помахал ею, приглашая гостей присоединиться к нему.
— Как прошла экспедиция? — спросил он.
— Отлично, — ответил Такер.
— По-моему, пластырь у вас на лице говорит об обратном.
— За знания всегда приходится платить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.