Р.Л. Стайн - Бумеранг Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Р.Л. Стайн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-12-19 16:18:55
Р.Л. Стайн - Бумеранг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Р.Л. Стайн - Бумеранг» бесплатно полную версию:Не отвечайте на телефонные звонки!«Я найду вас везде. Я отомщу!»Неужели им звонит мистер Фарберсон? Ведь его в прошлом году посадили в тюрьму после того, как он едва не убил Дину и Джейд. Может быть, это просто чья-то жестокая шутка? Но кто еще мог знать то, о чем говорил звонивший?Потом они понимают, что кто-то следит за ними, наблюдает за каждым их шагом. Кто-то, кто жаждет мести. Кто-то, кто хочет... убить их.
Р.Л. Стайн - Бумеранг читать онлайн бесплатно
– Ну, может быть, когда-нибудь, – повторила Джейд. – Над этим стоит подумать. – И она одарила Чака чарующей улыбкой.
«Господи! – подумала Дина. – Неужели она это серьезно?»
– Что ж, у тебя есть время подумать до конца недели, – сказал Чак Джейд. – Потому что, как бы то ни было, в пятницу я уезжаю.
– А где возьмешь денег? – спросила Дина.
На мгновение Чак, казалось, растерялся. Потом он пожал плечами и усмехнулся:
– Достану, можешь не сомневаться.
Дина откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. "Почему Чак так ненавидит Шейдисайд? Почему он, как другие ребята, не может ходить в колледж и быть нормальным человеком?
Почему он всегда словно притягивает к себе неприятности?"
– Тебе нужно поехать со мной еще по одной причине, – продолжал Чак, наклоняясь к Джейд.
– По какой?
– Так тебе будет безопаснее.
Он сказал это тихим голосом и так серьезно, что Дина от удивления открыла глаза.
– О чем это ты? – спросила она.
– Я рассказала Чаку о звонках, – объяснила Джейд.
– Да?
Дина и Джейд решили никому об этом не рассказывать.
– Джейд мне сказала, тот тип говорил о случайном номере и шкафе, в котором вы прятались, – добавил Чак.
– Ты думаешь, это Фарберсон? – спросила Дина. В ушах у нее стоял хриплый шепот незнакомца.
Чак помотал головой.
– Нет. Ведь Фарберсон в тюрьме. Может быть, это какой-нибудь знакомый Фарберсона, которому он рассказал всю эту историю.
– Или кто-то, кто прочитал об этом в газетах, – предположила Джейд.
– В любом случае, этот человек – маньяк, – продолжал Чак. – И, может быть, очень опасный.
Дину охватил легкий озноб. «Нужно рассказать папе с мамой», – подумала она.
– В Калифорнии, – сказал Чак Джейд, – тебе бы ничего не угрожало, кем бы ни был тот тип.
– Чак, я не думаю... – начала было Джейд, но тут раздался звонок в дверь. Она вскочила и пошла открывать.
Через минуту Джейд вернулась в гостиную с пачкой конвертов.
– Это почтальон, – успокоила она Чака и Дину и стала смотреть, от кого письма. И вдруг замерла.
Она вытащила из пачки длинный белый конверт и распечатала его. Расправив сложенный листок, она пробежала послание глазами.
И с отвращением швырнула его от себя.
Глава 6
– Джейд, что там? – встревоженно спросила Дина, бросившись к подруге.
Джейд молчала, в ужасе глядя на листок бумаги, упавший на кофейный столик.
Чак тоже поднялся. Дина взяла письмо, прочитала его, и по спине у нее пробежал холодок.
По сути, это было не письмо, а печатный текст, над которым был рисунок.
Электропила.
Красным маркером были изображены капли крови, падающие с пилы. «Кровавый» след вел к жирным черным буквам внизу страницы: ТЕПЕРЬ ТВОЯ ОЧЕРЕДЬ.
– Просто невероятно! – воскликнула Джейд. – Какой кошмар!
– Он точно маньяк, – тихо проговорил Чак.
– Ну, теперь, по крайней мере, мы знаем одну вещь, – сказала Дина, отводя глаза от отвратительного рисунка.
– Какую? – спросила Джейд.
– Мы знаем, что это не Фарберсон, – объявила Дина. – В тюрьме ведь проверяют всю почту? Они никогда бы не разрешили Фарберсону послать такое письмо.
– А ведь и правда! – немного успокоилась Джейд. – Но тогда от кого оно?
– А может быть, Фарберсону удалось передать его через кого-то? – предположил Чак, глядя на окровавленную пилу.
У Дины перехватило дыхание.
– Е-его никогда не выпустят. Он убийца, – едва слышно пролепетала она.
– Есть только один способ узнать это, – сказал Чак. – Поедем на Фиа-стрит и посмотрим, кто живет в доме Фарберсона.
– Да ты что?! – испугалась Джейд. – Когда мы были там последний раз, нас чуть не убили!
– Мы даже не будем выходить из машины, – заверил ее Чак. – Мы просто проедем мимо. Просто посмотрим. И тут же уедем. С нами ничего не случится.
– Да там даже смотреть нечего, – возразила Дина. – Я хочу сказать, после ареста Фарберсона дом пустует. Мне это папа сказал.
– Ну, тогда тем более нечего бояться, – решил Чак. – Одевайтесь и пошли.
* * *С первого взгляда Фиа-стрит ничем не отличалась от других улиц Шейдисайда. Но когда они проехали мимо выгоревшего дотла особняка Симона Фиа и кладбища Фиа-стрит с древними могильными камнями, торчащими из земли, словно руки мертвецов, уже никого не удивляло, что об этой улице рассказывали такие жуткие истории.
Дом Фарберсона стоял на большом участке у самого кладбища.
Дина остановила мамин «Сивик» у перекошенного бордюра. В лучах заходящего солнца двухэтажный особняк в викторианском стиле производил еще более угнетающее впечатление, чем год назад.
– Какая развалина! – сказала Дина. Она с первого же взгляда поняла, что весь этот год дом пустовал. Он был настолько запущен, что казалось, здесь вообще никто никогда не жил!
Несколько окон были заколочены. В других были разбиты стекла. Ставни покосились. Бугристая лужайка поросла бурой сорной травой, пробивавшейся из-под заледеневшей корки снега.
– Да уж. Здесь точно никого нет, – пробормотала Джейд.
– Кто же захочет сюда переехать? – сказала Дина. – Я имею в виду, после того, что здесь произошло.
– Настоящий дом с привидениями! – проговорил Чак, глядя на особняк. – Как думаете, они там есть?
Вдруг Дина, посмотрев на дом, испуганно вскрикнула: в одном из окон на втором этаже горел огонек.
Бледный, призрачный свет.
– Там кто-то есть! – прошептала она, словно зачарованная, глядя на мерцающий огонек.
– Кто это может быть? – тоже шепотом спросила Джейд.
– Привидение? – хохотнул Чак.
– Чак, не говори ерунды! – рассердилась Джейд. – В доме кто-то есть. Поехали отсюда! Быстрее!
– Да это просто солнечные блики, – не унимался Чак.
– Чак, солнце уже почти зашло, – сказала Дина. – Поехали!
Она знала, что Чак просто пытается напугать их. А чтобы напугать их здесь, в этом месте, после всего, что им пришлось пережить, нужно было не много.
– Я думаю, нужно посмотреть, что там, – предложил Чак, потянувшись к ручке дверцы.
– Чак! – вскричала Джейд.
– Наверное, это просто какой-нибудь бездомный, поселившийся там, – сказал Чак, не обращая внимания на протесты Джейд.
– Чак, ты же обещал, – возмутилась Дина. – Ты обещал, что мы не будем заходить туда. Ты сказал...
Но тот уже открыл дверцу и вышел из машины:
– Сейчас вернусь.
Дина и Джейд пытались остановить его. Но Чак, не слушая их, уже бежал по дорожке к крыльцу дома.
– Ну что с ним делать! – воскликнула Дина. – Он сумасшедший. Он просто сумасшедший! Он обещал...
– Дина, смотри! – сдавленно крикнула Джейд, указывая на дом.
Дина посмотрела на окно верхнего этажа, с изумлением заметив, что огонек исчез.
На мгновение дом погрузился во тьму. Потом бледный свет замерцал в одном из нижних окон.
– Тот, кто в доме, спустился вниз! – прошептала Джейд.
– Нужно предупредить Чака! – крикнула Дина.
«А где же Чак?»
Дина вглядывалась в сумеречную мглу.
– О, нет! – вырвалось у нее.
Чак уже поднялся на крыльцо. Неужели он собирается зайти в дом?
Дина и Джейд одновременно открыли дверцы машины и закричали во весь голос:
– Чак! Чак! Не входи!
Глава 7
– О господи! – обмерла Джейд. – Он открывает дверь! Надо его остановить!
– Джейд, нет! – взмолилась Дина. Джейд, выскочив из машины, побежала по лужайке к дому. Она поскользнулась на твердой корке льда, но, удержавшись на ногах, побежала дальше, зовя Чака.
Чак обернулся и что-то крикнул Джейд – что именно, Дина не расслышала.
Джейд указала на верхний этаж и что-то крикнула в ответ. Казалось, они о чем-то спорят.
«Давайте быстрее, – думала Дина. – Нужно убираться отсюда!»
И тут она увидела то, чего не могли видеть Чак и Джейд.
Еще один огонек.
Огонек, мерцающий за домом.
Потом послышался рев заведенного двигателя.
Дина обернулась и посмотрела на пустынную улицу.
Нет. На дороге машин не было.
Звук доносился со стороны дома.
– Джейд! Чак! – закричала она. – Назад!
Джейд и Чак перестали спорить и повернулись к улице. «Наверное, они тоже услышали шум мотора», – догадалась Дина.
Она увидела, как Чак спрыгнул с крыльца, намереваясь бежать за дом. Джейд схватила его за руку и потянула в противоположном направлении.
– Назад! Быстрее! – в волнении кричала Дина. Сердце ее колотилось. Она села за руль, вставила ключ в зажигание и завела двигатель.
Потом она снова посмотрела на Чака и Джейд. Джейд, судя по всему, настояла на своем. Оба они бежали к машине.
Шум мотора за домом стал громче.
Джейд с Чаком уже были на полпути к машине, как Джейд вдруг снова поскользнулась. И на этот раз растянулась на снегу.
Чак нагнулся над ней.
– Нога! Нога! – громко застонала Джейд.
– Быстрее! Бегом! Быстрее! – крикнула Дина.
Огонек за домом исчез. Двор окутала мутная сероватая тьма.
Чак заботливо обхватил Джейд за талию. Казалось, ей было больно ступать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.