Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния) Страница 6

Тут можно читать бесплатно Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния). Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния)

Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния)» бесплатно полную версию:
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.

Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния) читать онлайн бесплатно

Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нельсон Демилль

– Где вы находитесь?

– Постараюсь добраться до вас. Я смогу пройти через ворота?

Лизе Родз показалось, что этот человек находится в сильном смятении и, возможно, немного пьян.

– Слушайте меня, – проговорила она тоном, не допускающим возражений. – Расскажите мне то, что считаете важным, о случившемся, а я найду нужного человека. Идет?

– Да... да... о'кей.

В ящике письменного стола она отыскала должностную инструкцию дежурного офицера и во время разговора перелистывала ее.

– Вы американский гражданин?

– Да, я...

– Как вас зовут?

Наступила пауза, затем послышался ответ:

– Фишер. Грегори Фишер.

– Где вы сейчас находитесь?

– В гостинице>"Россия".

– Вы там остановились?

– Да.

– Они взяли у вас паспорт при регистрации?

– Да.

– Ну, что ж, значит, вы не сможете без него пройти мимо поста милиции, который находится снаружи посольства.

– О!

– Номер вашей комнаты?

– 745. Но я сейчас не в номере.

– А где?

– В телефонной будке в вестибюле.

– По какому делу вы приехали в СССР?

– СССР?

– Советский Союз.

– О, ни по какому.

– Вы турист?

– Да.

– Когда вы прибыли в страну, мистер Фишер?

– На прошлой неделе.

– С какой туристической группой?

– С группой? Я без группы. Я приехал...

– Вы приехали в Москву на машине?

– Да, на своей собственной машине. Это и есть часть этой чертовой проблемы!

– Что это?

– Машина. «Транс Ам» так бросается в глаза...

– Да, конечно. Ладно, теперь вкратце расскажите мне, зачем вам понадобилась помощь и почему вы хотите переговорить с военным атташе.

Ей послышалось нечто похожее на вздох, затем он тихо произнес:

– В случае, если вы не успеете добраться сюда... В общем, я расскажу вам все, что смогу... прежде чем они схватят меня.

Лизе Родз показалось, что Грегори Фишер крепко влип, и она сказала:

– Тогда будет лучше, если вы расскажете все побыстрее.

– О'кей. Я был в Бородине... примерно в пять часов вечера... Хотел посмотреть поле знаменитого сражения. Потом я заблудился в лесу...

– Вас остановила милиция?

– Нет. Да, но в Москве.

– За что?

– За проезд по стране в позднее время.

Лиза Родз подумала, что это не стоит учитывать. Нарушение правил туристического маршрута – это одно, а вот просить о разговоре с человеком из спецслужбы – это совсем другое. – Продолжайте, мистер Фишер, – сказала она.

– На дороге, по-моему, к северу от Бородина, я встретил одного человека – американца...

– Американца?

– Да. Он сказал, что он пилот американских военно-воздушных сил.

– И он находился вечером, на дороге к северу от Бородина? Один? В машине?

– Он был один. Шел пешком. Он был ранен. Послушайте, я не знаю, сколько у меня времени...

– Продолжайте.

– Его имя – майор Джек Додсон.

– Додсон. – Лизе это имя было незнакомо.

– Додсон сказал, что он из разведки ВВС... был военнопленным... его сбили во Вьетнаме...

– Что? – она подскочила на стуле. – Он сказал вам такое?

– Да. И еще он сказал, что пребывал в заключении здесь, в России, почти двадцать лет. В месте под названием «Школа обаяния миссис Ивановой». Это неподалеку от Бородина. Он бежал оттуда. Я дал ему карту и денег. Он не захотел ехать вместе со мной в моей машине. Он направляется прямиком в Москву. К посольству. Там есть еще и другие американские заключенные, которых держат...

– Стоп! Не вешайте трубку. – Она нажала на кнопку задержки. В книге дежурного нашла телефон помещения, где находился атташе военно-воздушных сил полковник Сэм Холлис. Она позвонила ему, но там никто не отвечал. – Черт подери, и Сэз еще на этой проклятой встрече Суккота... – пробормотала Лиза. Она собиралась обзвонить все места, где мог находиться Холлис, но, подумав, позвонила прямо в его кабинет. Трубку подняли после первого гудка, и Лиза услышала голос:

– Холлис у телефона.

– Полковник Холлис, это Лиза Родз с дежурного поста.

– Слушаю вас.

– У меня на проводе подданный Соединенных Штатов, он звонит из гостиницы «Россия». Звонит в полном смятении. Также он говорит, что желал бы побеседовать с атташе военно-воздушных сил.

– Зачем?

– Я прокручу вам запись нашего разговора.

– Давайте.

Лиза Родз переключила воспроизведение записи на линию Холлиса. Когда запись кончилась, полковник сказал:

– Соедините меня с ним.

Она переключила телефон.

– Мистер Фишер? Вы слушаете?

– Да... тут кто-то стоит...

– Здесь джентльмен, с которым вы хотели поговорить.

В трубку ворвался голос Холлиса:

– Мистер Фишер, вы говорите, что звоните из вестибюля гостиницы «Россия»?

– Да, я...

– В вестибюле много народу?

– Нет. А почему вы спрашиваете?

– А кто стоит рядом с телефонной будкой?

– Какой-то мужчина. Послушайте, я должен попытаться добраться до посольства!

– Нет, сэр. Оставайтесь там. И не покидайте отель. И не возвращайтесь в свой номер. Наверху есть ресторан. Пройдите туда в бар и познакомьтесь с какими-нибудь людьми с Запада, если можно, с теми, кто говорит по-английски. Смешайтесь с ними и оставайтесь там до тех пор, пока я не приеду. Вам ясно?

– Да... да.

– Как вы одеты?

– Синие джинсы... черная ветровка...

– О'кей, сынок. Быстро отправляйся в бар. Если кто-нибудь попытается тебя остановить – отбивайся, громко ори, визжи и дерись. Понял?

– Да... да... Я... – голос Фишера напрягся. – О Боже, поскорее, пожалуйста...

Тон Холлиса стал успокаивающим.

– Десять минут, Грег. Десять минут. Отправляйся в бар.

Лиза услышала в трубке щелчок, когда Фишер отсоединился. Затем раздался голос Холлиса:

– Мисс Родз, мне нужна машина...

– Я уже вызвала ее, полковник. Вместе с водителем.

– Я привезу мистера Фишера сюда. Подготовьте в резиденции комнату для гостей и срочно позовите кого-нибудь из сотрудников безопасности.

– Да, сэр.

– Оставайтесь на дежурстве.

– Конечно, сэр.

Наступила тишина, затем полковник произнес:

– Приятной работы, мисс Родз.

Прежде чем она успела ответить, он уже дал отбой.

– Вам тоже, полковник Холлис.

Глава 5

Полковник Сэм Холлис, американский атташе военно-воздушных сил в Советском Союзе, вышел из своего кабинета и направился в канцелярию на дежурный пост.

– Это Холлис.

– О... – Лиза встала. – А я не узнала вас в штатском.

– Мы разве встречались?

– Несколько раз. – Она разглядывала его. Высокий, худощавый мужчина, приближающийся к пятидесяти годам, в кожаной пилотской куртке, джинсах и кожаных сапогах. Она подумала, что он выглядит довольно красивым, отметила его светлые голубые глаза и русые волосы, намного длиннее, чем обычно у военных. Также она вспомнила, что у него деловые отношения с Сэзом.

– Мне бы не хотелось, чтобы вы обмолвились кому-нибудь об этом деле.

– Мне это известно.

– Превосходно. Тем не менее есть тут кое-кто... вы знакомы с Сэзом Айлеви? Сотрудник по политическим вопросам?

– Да.

– Мистер Айлеви сейчас в городе на одной встрече.

– Я об этом знаю.

– Откуда?

– Он приглашал меня пойти с ним.

– Понятно. Значит, вам известно, как его найти?

– Да.

– Это хорошо. Будьте любезны, сделайте это.

Она в нерешительности сказала:

– Я уже попросила одного из его людей доставить Сэза сюда.

Холлис пристально посмотрел на нее. Она ответила ему таким же взглядом.

– Мне известно, что он связан с подобными делам и.

Холлис направился к двери, но вдруг вернулся к ней.

– А вы связаны с подобными делами? – спросил он.

– О нет. Мы с Сэзом – друзья.

Какое-то время они рассматривали друг друга. Холлис решил, что ей под тридцать. Лицо, покрытое мелкими веснушками, обрамляли каштановые волосы. Холлис знал, что она и Айлеви еще недавно были любовниками.

– Оставайтесь на посту. Позже увидимся, – распорядился он и вышел.

Лиза подошла к двери и следила за тем, как он быстро идет через вестибюль к парадному входу.

«Сильный, молчаливый, спокойный тип. Молчаливый Сэм», – решила она.

Сэм Холлис вышел из здания и направился прямо к синему «форду-фэйрлэйну», ожидавшему его во дворе посольства. Холлис бухнулся на сиденье рядом с водителем.

– Привет, Билл.

Водитель, сотрудник безопасности Билл Бреннан лет сорока пяти, был коренастым, лысым и с перебитым носом. Холлису постоянно казалось, что Бреннану все время хочется в отместку тоже сломать кому-нибудь нос.

– Куда едем, полковник?

– В «Россию». – Холлис посмотрел на Бреннана и спросил: – Взял?

– Угу. А вы?

– Нет, не успел. Не хватило времени.

– Одолжите мой.

– Хорошо.

Ворота открылись, и автомобиль миновал пост морских пехотинцев, а затем милицейские будки. Бреннан не спешил, чтобы не привлекать внимания посольских наблюдателей из КГБ, располагавшихся в домах поблизости, но Холлис сказал:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.