Лиза Гарднер - Исчезновение Страница 64
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Лиза Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-12-19 10:35:54
Лиза Гарднер - Исчезновение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Гарднер - Исчезновение» бесплатно полную версию:В провинциальном городке течет тихая, размеренная жизнь… Это распространенное заблуждение разделял и бывший агент ФБР Пирс Куинси… до тех пор, пока однажды ночью его не поднял с постели телефонный звонок.Машина его жены, детектива местной полиции Рэйни обнаружена на безлюдной проселочной дороге. Мотор включен. Дверь — распахнута.Вскоре Пирс начинает получать письма от похитителя. Он требует совсем незначительный выкуп, но его инструкции относительно передачи денег настолько сложны и запутаны, что выполнить их практически невозможно.Отчаявшись добиться помощи от растерянных провинциальных копов, Пирс сколачивает собственную следственную группу — команду профессионалов высочайшего класса, так или иначе лично связанных с ним или с Рэйни…
Лиза Гарднер - Исчезновение читать онлайн бесплатно
А Куинси воскликнул:
— Даничич?
Среда, 13.25
— Подожди, — шепнула Рэйни и, не дожидаясь ответа, спрятала телефон под кровать. Оставалось лишь надеяться, что Куинси сумеет установить место, откуда она звонила. Оставалось лишь поверить в то, что она сумеет защищать себя и Дуги до тех пор, пока Куинси не приедет.
Она услышала шлепанье — похититель шел через затопленную гостиную, направляясь в кухню. Он фальшиво насвистывал — видимо, еще не понял, что они сбежали.
С одной стороны, у Рэйни был нож и возможность напасть неожиданно. С другой — мужчина был гораздо сильнее и вооружен электрошокером. Она уже дважды пыталась его атаковать и каждый раз терпела поражение. А учитывая ее нынешнее состояние, трудно было надеяться, что на этот раз ей повезет больше.
Значит, нужно действовать хитростью, а не грубой силой.
Рэйни подошла к Дуги, стараясь двигаться как можно тише. Мальчик по-прежнему лежал без сознания, но его уже не так трясло. Она не знала, хорошо это или плохо. Рэйни неловко подняла запеленутое тело, подошла к шкафу и положила в него Дуги.
Она сделала это как раз вовремя — из прачечной донесся вопль ярости. У нее осталось очень мало времени.
Рэйни закрыла шкаф и бросилась к окну. «Пожалуйста, пусть мне повезет. Пожалуйста, пусть на этот раз Господь смилостивится надо мной», — молила она.
Рэйни нашла щеколду. Открыла. Схватилась за край деревянной рамы и рванула ее вверх изо всех сил. Безрезультатно. Попыталась еще раз и услышала быстрые шаги на кухне.
— Давай, — шепнула она. — Ну же!
Но старая рама не поддавалась. Она разбухла за все эти годы или была заколочена намертво. Шаги послышались в коридоре. Рэйни встала за дверью и изо всех сил сжала нож.
Время истекало.
Среда, 13.27
Мак включил зажигание, и они понеслись по дороге, не успев даже пристегнуть ремни. Митчелл безуспешно пытался связаться по рации с Кинкейдом, наконец ему это удалось.
— Мы определили место. «Навигатор» остановился. Сейчас мы обработаем координаты и уже через несколько минут получим точный адрес.
Кинкейд издал возглас удивления и восторга. И потребовал сообщить ему адрес, как только он станет известен. Нужно вызвать опергруппу, подкрепление…
Потом он ненадолго отключился, чтобы ответить на звонок с мобильного. Звонил Куинси. Он сообщил, что разговаривал с Рэйни. Она заперта в доме, и похититель только что вернулся. Куинси готов поклясться, что голос Эн-Эс точь-в-точь похож на голос Даничича.
— У нас есть адрес! — завопил Митчелл.
— Это дом Даничича? — уточнил Кинкейд.
— Нет, рыбачий домик Стэнли в Гарибальди.
— Мы в десяти минутах езды от него, — сообщил Мак и нажал на газ.
— А я уже здесь, — сказал Куинси, въезжая на разбитую дорогу. Кэнди вцепилась в приборную панель.
Среда, 13.29
— Выходите, выходите, где вы там, — вкрадчиво звал в коридоре мужчина. — Ку-ку, выходи, Дуги, поздоровайся со своим приятелем.
Рэйни затаила дыхание. Она стояла, прижавшись спиной к стене, сквозь щель между дверью и косяком ей была видна узенькая полоска коридора. Вдруг в поле зрения появилась нога.
— Я знаю, вы где-то здесь. Все двери заперты снаружи, окна забиты. Просто на всякий случай. Приготовления не бывают излишними, если похищаешь агента ФБР и ее маленького дружка.
Похититель сделал еще один шаг, Рэйни увидела черные спортивные штаны, забрызганные грязью.
— Ты не выберешься из дома, Рэйни. Мы с Дуги договорились. Если ты сбежишь, у меня не останется иного выбора, кроме как сдержать слово и сжечь Пегги Энн живьем. Ты ведь не хочешь, чтобы Пегги Энн мучилась, — да, Дуги? Ты ведь не хочешь убить ее — так же как ты убил собственную маму?
Сквозь щель Рэйни увидела профиль мужчины и подалась назад, почувствовав, как его взгляд упал на просвет между дверью и стеной.
— Выходи, Дуги, — нетерпеливо сказал он. — Довольно глупостей. Выйди, во всем признайся, и я тебя прощу. Это Рэйни во всем виновата, ты же знаешь. Она тебе врала. Притворялась твоим другом.
А потом его будто осенило:
— Эй, Рэйни, давай договоримся: ты выходишь из укрытия, а я наливаю тебе выпить.
Мужчина шагнул на порог, и Рэйни со всей силы стукнула его дверью по лицу. Раздался треск, потом пронзительный вопль:
— Мой нос, мой нос! Ах ты сука, ты сломала мне нос! Как я теперь покажусь перед камерами?
Рэйни начала вертеть ручку, пытаясь запереть замок. У нее ничего не получилось. Она уперлась пятками в пол, навалившись всем весом на дверь и одновременно оглядывая комнату. Нужен стул, которым можно подпереть ручку, или что-нибудь тяжелое.
Она заметила комод, но он был слишком громоздким и стоял чересчур далеко. Рэйни всем телом ощутила удар, когда похититель, зарычав от ярости, бросился на дверь.
— Ты не выйдешь из этого дома, слышишь? Ты труп!
Он во второй раз навалился на дверь, и Рэйни пошатнулась. Она успела вновь подпереть дверь собой в тот самый момент, когда он предпринял третью попытку. А потом, медленно, но верно, похититель принялся поворачивать скользкую ручку, за которую она держалась.
Рэйни постаралась ухватиться покрепче и кое-как уцепилась за нее обеими руками, не выпуская ножа.
Мужчина был сильнее ее. Он хорошо питался и спал, он не провел два дня взаперти в холодном подвале. Он был не так изможден, и он собирался победить. Рэйни мысленно начала обратный отсчет. Досчитав до десяти, она отпрыгнула в сторону.
Мужчина влетел внутрь, споткнулся и рухнул на кровать, а Рэйни выскочила за дверь и тут же поняла, что ей тяжело бежать в воде, дошедшей почти до лодыжек, что входная дверь находится от нее примерно в пятидесяти футах. Она с трудом прокладывала себе путь через кухню, через гостиную, она бежала, бежала изо всех сил.
Потом, возможно, лишь в ее воображении, раздался звук захлопывающейся дверцы машины. И опять-таки в ее воображении, прозвучал голос Куинси: «Я люблю тебя». А затем послышался громкий и близкий крик ярости: похититель гнался за ней.
В последнюю секунду она обернулась. Увидела гигантскую черную фигуру, которая надвигалась на нее. Лукас Бенсон, который появился у них в доме, когда Рэйни было всего шестнадцать. Ричард Манн, поджидавший ее с пистолетом десять лет спустя, все ночные кошмары в одном лице гнались сейчас за ней по коридору.
Рэйни встала поудобнее. Подняла нож, приготовившись к последней схватке.
Неожиданно входная дверь распахнулась.
— Стоять, полиция! Бросить оружие!
Рэйни рухнула на пол.
Даничича по инерции пронесло вперед.
Куинси и Кэнди Родригес открыли огонь.
Глава 46
Позже
А потом события замедлили свой ход и начали обретать смысл.
Приехавшие медики констатировали смерть Даничича. Нашли Дуги — живого. Завернутый в шерстяное одеяло, он медленно приходил в себя. Мальчика забрали в больницу. Попытались увезти и Рэйни, но она отказалась.
Рэйни забралась на заднее сиденье машины Куинси. На ее плечах был его пиджак, на коленях — четыре одеяла, в руках — дымящаяся кружка кофе.
Рэйни хотелось ощутить, как всю ее охватывает тепло, вдохнуть запах одеколона, которым пахли рубашки Куинси, почувствовать саму себя, дюйм за дюймом, по мере того как она возвращалась в мир живых.
Куинси сидел с ней в машине. Подъехавшие криминалисты начали обследовать место преступления. Дом, как узнала Рэйни, принадлежал Стэнли Карпентеру — точнее, еще его дедушке. Стэнли время от времени сдавал жилище внаем и был очень приятно удивлен, когда в августе получил предложение сдать дом на целую зиму. Клиент объяснил, что он писатель и ищет тихое местечко, где можно будет спокойно работать над новым романом. Стэнли получил чек — деньги вперед за четыре месяца — и с тех пор даже не вспоминал о жильце.
Дом стоял в густом лесу, всего в миле от океана. Ближайший сосед жил в пяти милях к западу. Рэйни и Дуги могли идти всю ночь и не встретить ни единого человека.
Прибывший вскоре сержант Кинкейд посмотрел на Рэйни так пристально и так мрачно, что она не смогла произнести ни слова. Сержант кивнул Куинси и отошел.
Следующей подошла роскошная испанка по имени Кэнди. Она прибыла на место преступления одной из первых, вместе с Куинси, и теперь, усевшись прямо на гравийной дорожке перед Рэйни, выслушивала ее рассказ о случившемся за последние два дня. О том, как Рэйни бросила машину, как ее ослепили вспышкой света. Как она очнулась и обнаружила, что лежит в багажнике связанная и одурманенная, как изо всех сил старалась защитить себя и Дуги.
Рэйни понятия не имела, кто ее похитил. Когда Кэнди назвала имя Даничича, она искренне удивилась:
— Ведь это репортер из «Дейли сан»?
Ей никто не ответил. Вскоре место Кэнди занял лейтенант Мосли. Он хотел лично удостовериться, что с Рэйни все в порядке. Потом и он ушел, чтобы сделать заявление для прессы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.