Тесс Герритсен - Гиблое место Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Тесс Герритсен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-12-19 10:27:01
Тесс Герритсен - Гиблое место краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тесс Герритсен - Гиблое место» бесплатно полную версию:«Гиблое место» — восьмая книга в серии романов Тесс Герритсен о полицейских и врачах, вступивших в борьбу с убийцами.В поселке Лучший Мир стряслось что-то ужасное…Снежный буран заставляет Мауру Айлз задержаться в этом жутком месте. Она приехала на конференцию в Вайоминг и, встретив однокурсника, согласилась отправиться с ним и его друзьями далеко за город, на лыжную базу. Их машина завязает в снегу, и путешественникам приходится искать приют в Лучшем Мире…Через несколько дней Джейн Риццоли прилетает в Вайоминг на поиски пропавшей подруги. А местные власти обнаруживают сгоревшую машину с останками четырех людей — одна из них якобы Маура…Напряженный стиль повествования, мастерское владение интригой, блестящее знание медицины и психологии преступников, вера в Добро и неизбежное наказание Зла — все это делает Тесс Герритсен мастером современного медицинского триллера.
Тесс Герритсен - Гиблое место читать онлайн бесплатно
— Позитивное мышление. Всегда помогает.
— Ты только доставь нас к обеду без опозданий.
Дуг сверился с навигатором.
— Лола говорит: расчетное время прибытия одиннадцать сорок девять. Так что голодать не придется.
— Я уже голодаю, хотя на часах только десять тридцать.
— На следующем повороте сверните налево, — женским голосом скомандовал навигатор.
— «Если Лола хочет…» — затянул Арло.
— «…Лола добьется»,[4] — подхватил Дуг и свернул на повороте налево.
Маура глянула в окно, но никакого голубого просвета не увидела. Все, что она могла разглядеть, — лишь низко нависшие тучи и белые склоны гор вдалеке.
— Опять снег пошел, — сказала Элейн.
5
— Наверно, мы не там свернули, — предположил Арло.
Пелена кружащегося снега уплотнилась, а в перерывах между движениями дворников стекло тотчас же облепляла толстая сетка снежинок. В последний час извилистая дорога все время шла в гору, но теперь ее было трудно различить под белым ковром, становившимся все пышнее и пышнее. Дуг вел машину, вытянув шею, силясь различить что-нибудь впереди.
— Ты уверен, что мы правильно едем? — спросил Арло.
— Лола говорит, что да.
— Лола — бестелесный голос в коробке.
— Я запрограммировал ее на самый короткий маршрут. Вот этот.
— Но быстро ли по нему добираться?
— Эй, может, хочешь за руль?
— Что ты, что ты. Я просто спросил.
— Нам не попалось ни одной машины, с тех пор как мы свернули на эту дорогу, — заметила Элейн. — С самой заправки. Почему тут так безлюдно?
— Карта у тебя есть? — поинтересовалась Маура.
— Думаю, она в бардачке, — сказал Дуг. — Ее выдали вместе с машиной. Но навигатор говорит, что мы на верном пути.
— Ага. У черта на куличках, — пробормотал Арло.
Маура достала и развернула карту местности. Ей понадобилась минута, чтобы разобраться в непривычной топографии.
— Что-то я не вижу здесь нашей дороги, — сказала она.
— А ты точно знаешь, где искать?
— Но ее тут нет.
Дуг выхватил карту из рук Мауры и положил ее перед собой на руль, продолжая вести машину.
— Эй, подсказка с задней парты! — выкрикнул Арло. — Не спускай глаз с дороги!
Дуг отодвинул карту в сторону.
— Ерунда какая-то. Она недостаточно подробная.
— Может, Лола ошибается, — предположила Маура. «Ну вот, — спохватилась она, — теперь и я назвала устройство дурацким именем!»
— Она новее, чем эта карта, — возразил Дуг.
— Наверно, это сезонная дорога. Или частная.
— О частной не было предупреждения, когда мы сворачивали.
— Знаешь, все-таки надо вернуться, — сказал Арло. — Я серьезно.
— До развилки пятьдесят километров. Ты хочешь успеть на обед или нет?
— Пап! — подала голос Грейс с заднего сиденья. — Что происходит?
— Ничего, милая. Мы просто обсуждаем, какой дорогой лучше ехать.
— А разве ты не знаешь?
У Дуга вырвался страдальческий вздох:
— Конечно, знаю. Все хорошо! Просто отлично. Если все сейчас успокоятся, будет и вовсе прекрасно.
— Давай все-таки повернем, Дуг, — настаивал Арло. — Дорога становится действительно непроезжей.
— Так, — сказал Дуг. — Думаю, пора проголосовать. Что скажете?
— Я за то, чтобы повернуть обратно, — гнул свою линию Арло.
— Элейн?
— По-моему, водителю виднее, — отозвалась она. — Я согласна с любым твоим решением, Дуг.
— Спасибо, Элейн. — Дуг обернулся к Мауре. — А ты за что голосуешь?
Этот вопрос заключал в себе гораздо больше, чем казалось на первый взгляд. Она прочла это в глазах Дуга, его взгляд умолял: «Поддержи меня. Верь мне». Этот взгляд живо напомнил ей, каким двадцать лет назад был Дуг — безалаберным мальчишкой-студентом в выгоревшей гавайской рубашке. Тот самый Дуглас, который мог свалиться с крыши, разбиться, сломать ногу и при этом не утратить оптимизма. Теперь он просил ее о доверии, и Мауре очень хотелось верить ему.
Но она не могла заглушить собственный инстинкт.
— Я считаю, что нам нужно вернуться, — сказала Маура, и, кажется, ее ответ ранил Дуга больней любого оскорбления.
— Ладно. — Он вздохнул. — Вижу, у нас бунт на корабле. Что ж, когда я найду подходящее место, мы развернемся. И снова проедем пятьдесят километров.
— Я была на твоей стороне, Дуг, — напомнила Элейн. — Не забывай.
— Вот, тут, кажется, дорога пошире.
— Постой, — сказала Маура. Она хотела добавить: «Здесь может быть кювет», но Дуг уже крутанул руль, и внедорожник начал разворачиваться по широкой дуге. Внезапно снег под правой шиной провалился, и машина накренилась на одну сторону так резко, что Маура впечаталась в дверцу.
— Боже мой! — воскликнул Арло. — Что ты творишь, черт возьми?
Автомобиль дернулся и застыл, почти полностью завалившись на правый борт.
— Черт. Черт, черт! — воскликнул Дуг.
Он вдавил педаль газа в пол, и двигатель взревел, но колеса забуксовали. Дуг включил заднюю передачу и попытался подать назад. Внедорожник сдвинулся на несколько сантиметров, потом остановился — снова пробуксовка.
— Попробуй раскачать машину, — предложил Арло.
— А я, по-твоему, что делаю? — Дуг включил низшую передачу и попытался подать вперед. Колеса взвыли, но больше ничего не изменилось.
— Пап? — Голос у Грейс стал тонким от страха.
— Все хорошо, милая. Все будет хорошо.
— Что мы будем делать? — захныкала Грейс.
— Звать на помощь, только и всего. Вызовем эвакуатор, нас вытащат отсюда, и мы продолжим путь. — Дуг потянулся за мобильным. — Пусть мы опоздаем на обед, ну и бог с ним, все равно ведь это приключение! Будет о чем рассказать в школе, когда вернешься домой. — Он помолчал, озадаченно глядя на телефон. — У кого-нибудь есть сигнал?
— Хочешь сказать, у тебя не ловит? — спросила Элейн.
— Пусть каждый проверит.
Маура вынула из кармана мобильный.
— У меня нет полосочек.
— И у меня нет сигнала, — произнесла Элейн.
— Аналогично, — добавил Арло.
— Грейс? — Дуг обернулся к дочери.
Она отрицательно покачала головой и проныла:
— Мы тут застря-яли?
— Давайте просто расслабимся. Мы наверняка что-нибудь придумаем. — Дуг сделал глубокий вдох. — Если мы не можем позвать на помощь, придется выбираться самим. Мы вытолкнем эту хреновину на дорогу. — Дуг переключился на нейтральную передачу. — Так, вылезаем из машины. У нас все получится.
Правая дверца глубоко ушла в снег, и открыть ее Маура не смогла. Она перелезла через коробку передач на соседнее сиденье, и Дуг помог ей выбраться с другой стороны. Снега здесь было чуть выше щиколотки. Только теперь, стоя рядом с перевернувшейся машиной, Маура осознала масштаб случившегося. Внедорожник лежал, накренясь, в глубоком кювете. Колеса с правой стороны увязли в сугробе по шасси. Левые колеса не касались дорожного покрытия. «Нам не удастся вытащить это чудовище», — подумала Маура.
— У нас получится, — в порыве энтузиазма сказал Дуг. — Давайте, ребята. Все вместе.
— А что делать-то? — спросил Арло. — Без тягача эту дурынду не вытащить.
— Что ж, я готова попробовать, — сказала Элейн.
— Тебе хорошо, у тебя спина не болит.
— Хватит ныть, Арло. Давай налегай.
— Спасибо, Элейн. — Дуг выразительно посмотрел на подругу. Он полез в карман за перчатками. — Грейс, сядешь за руль. Будешь его крутить.
— Я же не умею водить!
— Нужно будет только поворачивать руль в сторону дороги, деточка.
— А может, кто-то другой это сделает?
— Ты из нас самая маленькая, все остальные будут толкать. Давай я помогу тебе забраться.
Грейс казалась испуганной, но все же вскарабкалась на водительское сиденье.
— Умница, — похвалил Дуг. Он спрыгнул в кювет, где снега было выше колена, и положил обтянутые перчатками руки на капот машины. — Ну? — спросил он, глядя на своих взрослых спутников.
Элейн первая спустилась к нему в кювет. Маура полезла следом за ней, чувствуя, как снег проникает под штанины и набивается за отвороты сапог. Ее перчатки остались где-то в машине, и когда она схватилась руками за металлический капот, ладони обожгло точно огнем.
— У меня спина не выдержит, — сказал Арло.
— У тебя есть выбор, — ответила Элейн. — Или что-то делать — или околеть от холода. Так ты спустишься наконец?
Арло демонстративно долго надевал перчатки, затем вязаную шапку. Старательно обматывал шею шарфом. И только полностью утеплившись, побрел к остальным.
— Итак, все вместе, — скомандовал Дуг. — Толкаем!
Маура всем телом навалилась на внедорожник, чувствуя, как сапоги соскальзывают назад. Она слышала, как рядом кряхтит Арло, чувствовала, что машина от их усилий чуть-чуть качнулась вперед.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.