Майкл Палмер - Милосердные сестры Страница 7

Тут можно читать бесплатно Майкл Палмер - Милосердные сестры. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Палмер - Милосердные сестры

Майкл Палмер - Милосердные сестры краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Палмер - Милосердные сестры» бесплатно полную версию:
В Бостонской больнице после успешно проведенных операций неожиданно и без видимых причин умирают пациенты. Объединившиеся в Союз ради жизни медсестры поклялись прекращать бессмысленные страдания больных…

Майкл Палмер - Милосердные сестры читать онлайн бесплатно

Майкл Палмер - Милосердные сестры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Палмер

Кристина не без труда подавила в себе импульс бросить ей в лицо. "Да, один. Как ты можешь так говорить! Это такая удивительная женщина, и ты не стоишь ее мизинца". Но, подавив в себе негодование и возмущение, она только покачала головой.

Через десять минут совещание закончилось. Затем шесть сестер надели свои пальто и отправились домой, поручив заботу о страждущих новой смене.

После того, как они ушли, Кристина села с картой Шарлотты и принялась внимательно читать каждую страницу. Процесс чтения оказался очень тяжелым. Страница за страницей были заполнены всевозможными сообщениями, отчетами и процедурами. Хронология медицинского кошмара. По мере того, как она выписывала наиболее значительные данные, решение Кристины созрело окончательно. Этого было достаточно. То же самое сказала и Пег по телефону. Достаточно. Она представит историю болезни Шарлотты кому следует.

Старательно переписав свои наблюдения и убедившись, что ничего не упущено, Кристина раскрыла записную книжку и записала один телефонный номер, на кусочек бумаги. Затем она в нерешительности задумалась. Во рту у нее пересохло. Будь смелее, сказала она себе. Если взялась за дело, то надо доводить его до конца. Она решительно встала и тут же увидела перед собой глаза Шарлотты, излучающие спокойствие, бесконечное спокойствие. Такими она их еще не видела, "...когда важно тебе что-то знать, просто слушайся своего сердца".

В конце этажа находился телефон-автомат, отгороженный стеклянной перегородкой. В коридоре никого, Кристина задумалась, как же быть... Возможно, комитет не ответит на звонок. Возможно, получив это сообщение, они его не утвердят. Возможно...

Трясущимися руками она положила перед собой клочок бумаги и набрала номер. После двух протяжных звонков раздался щелчок и нейтральный женский голос, записанный на пленку, ответил:

– Добрый день. Через десять секунд после того, как смолкнет мой голос, вы услышите короткий сигнал. У вас будет тридцать секунд для того, чтобы оставить ваше сообщение вместе с номером, по которому с вами можно связаться. На ваш звонок мы ответим как можно скорее. Спасибо.

Услышав сигнал, Кристина произнесла:

– С вами говорит Кристина Билл из Бостонской больницы. Я работаю в вечернюю смену в секторе Юг-4. Я хотела бы представить вам на оценку одну больную. Мне можно позвонить по этому телефону-автомату. Номер пять, пять, пять – семь, один, восемь, один. Сейчас три часа пятьдесят минут пополудни. Со мной можно связаться по указанному номеру до одиннадцати вечера. После этого я... – Прежде чем она успела произнести номер домашнего телефона, послышался резкий щелчок, – записывающее устройство отключилось. Она хотела было перезвонить и договорить, но потом нерешительно повесила трубку. – Если этому суждено свершиться, значит, судьба, – подумала она.

* * *

Харрисон Уэллер отрешенно уставился в потолок, не замечая вошедшую Кристину. На экране крошечного телевизора "Сони", подвешенного над его койкой на металлическом кронштейне, замелькали заключительные кадры и раздались последние аккорды "Путеводного света", но человеку, лежавшему на койке, по-видимому, было все равно. Несмотря на семьдесят пять летнего узкое, резко очерченное лицо оставалось невозмутимым, словно было неподвластно времени.

– Мистер Уэллер, как вы сегодня? – спросила Кристина, подходя к нему. – Почему вы задернули шторы? Стоит прекрасная погода. Солнце вам не помешает.

– Чарлин, это ты? – спросил он, глядя на нее и напряженно улыбаясь.

– Мистер Уэллер, вы знаете, как меня зовут. Я бываю у вас почти каждый день с тех пор, как вас положили к нам. Я Кристина.

– Говоришь, солнечно? – скрипучий голос Уэллера напомнил ей одного парня из средней школы, который пытался имитировать стариков. Уэллер поступил к ним на этаж после того, как прооперировали его сломанное бедро, и сразу же сделался всеобщим любимцем. Не противясь чрезмерной опеке сестер, он равнодушно реагировал на их знаки внимания. Порой он впадал в задумчивость или бывал сбит с толку, поэтому ортопед, наблюдавший за ним, называл его слабоумным.

Кристина раздвинула шторы, и полуденное солнце залило светом палату. Она помогла сесть Уэллеру, а сама пристроилась на краю кровати, так, чтобы видеть его лицо. Старик, прищурясь с полминуты, глядел на нее, потом усмехнулся.

– Какая же ты милашка, – выдал он, протянул руку и потрепал щеку Кристины.

Кристина улыбнулась и взяла его ладонь. – Как ваше бедро, мистер Уэллер?

– Мое что?

– Ваше бедро, – раздельно повторила она, переходя почти на крик. – Ваше бедро оперировали. Я хочу знать, беспокоит ли оно вас.

– Беспокоит? Мое бедро?

Она хотела в третий раз повторить свой вопрос, когда Уэллер добавил:

– Нет. Совсем не беспокоит. Вот только временами побаливает, когда передвигаю ногу влево.

Кристина открыла рот от изумления. Никогда прежде он не говорил столько много сразу. От волнения у нее даже заблестели глаза, и она прокричала.

– Мистер Уэллер. У вас есть слуховой аппарат?

– Слуховой аппарат? – проскрипел Уэллер. – Конечно у меня есть слуховой аппарат. Он у меня много лет.

– Почему вы его не носите?

– Я не могу носить то, что лежит в ящике у меня дома, не так ли? – сказал он таким тоном, словно она не могла понять такую очевидную вещь.

– А что ваша жена? Разве она не может его вам принести?

– Кто, Сара? У нее разыгрался артрит, она даже не может выйти из дома и навестить меня.

– Мистер Уэллер, я могла бы послать кого-нибудь к вам в дом за этим аппаратом. Хотите?

– Ну конечно хочу, Чарлин, – проговорил он, сжимая ее руку. – И уж коли кто-то пойдет, скажите ему, чтобы прихватили и мои очки. Сара знает, где они лежат. Без них я не вижу даже кончик собственного носа.

– Мистер Уэллер, – улыбнулась Кристина, увлекшись разговором, – а кто помогает Саре по дому, когда она болеет?

– Точно не знаю... Анни Гриссом, живущая по соседству, приходит иногда помочь, когда у нее выпадает свободная минута.

– Я могла бы направить сестру в ваш дом, мистер Уэллер. Если она решит, что вашей жене нужна помощь, то к ней будет ходить патронажная сестра.

– Кто? Кто?

Она хотела было объяснить, но остановилась на полуслове и обняла его.

– Не беспокойтесь. Я сама все сделаю, – громко сказала Кристина и рассмеялась.

В следующую секунду она вздрогнула и медленно отстранилась от больного, почувствовав на себе чей-то странный взгляд. Кристина резко обернулась и увидела в дверях старшую сестру больницы, Дороти Дельримпл, пятидесятилетнюю женщину с коротко подстриженными волосами и пухлым розовым лицом. Ее тучное, почти под двести фунтов тело, охватывала огромная, как снежные просторы тундры, накрахмаленная униформа. Толстые лодыжки нависали над белыми больничными туфлями на низком каблуке. Мясистые складки вокруг ее глаз углубились, когда она изучающим взглядом пыталась вникнуть в увиденную сцену.

Кристина спрыгнула с кровати и поправила одежду. Хотя она не один год проработала с Дельримпл, находясь с ней рядом, она никогда не чувствовала себя спокойно. Возможно, это объяснялось впечатляющими габаритами женщины, возможно, тем что она занимала высокое положение. Как бы там ни было, но у этой женщины была широкая и добрая душа.

Дороти Дельримпл сделала несколько шагов и остановилась перед Кристиной, подперев бока руками.

– Что я вижу, мисс Билл, – с упреком проговорила она, не в силах скрыть ироничную улыбку. – Это что, новый способ ухода за больными, или я помешала роману, зарождающемуся между майской фиалкой и старым пнем?

Кристина робко улыбнулась и, повернувшись к Уэллеру, тихо сказала:

– Харрисон, я же предупреждала, что нас застукают. Мы просто не можем вот так встречаться, – Кристина ободряюще сжала ему руки и последовала за вышедшей из палаты Дельримпл.

За те пятнадцать лет, что Дороти Дельримпл проработала старшей медсестрой в Бостонской больнице, она превратилась в живую легенду, благодаря тому, что горой стояла за своих "сестричек". Ее, не отличавшуюся блестящим умом, хорошо знали среди младшего медперсонала не столько из-за ее сходства с медведицей, сколько потому, что у нее была родная сестра, похожая на нее один к одному, которая также работала старшей медицинской сестрой в пригородной больнице, расположенной милях в пятнадцати от Бостона.

Как только их не называли за глаза! Все прекрасно знали, что они – единственные старшие сестры в районе, ходившие на работу в униформе, чтобы отдать дань уважения своей профессии. Этот жест, на первый взгляд не совсем эстетичный, только способствовал их популярности.

Дельримпл по-матерински положила огромную руку на плечо Кристины и спросила:

– Итак, Кристина, что все это значит?

В двух словах Кристина рассказала ей о причинах "слабоумия" Харрисона Уэллера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.