Джейн Кейси - Поджигатель Страница 8
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джейн Кейси
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-12-19 17:11:20
Джейн Кейси - Поджигатель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Кейси - Поджигатель» бесплатно полную версию:Английская пресса называет его «Поджигателем».На его счету — уже четыре забитых насмерть и сожженных женщины.Четыре — или все-таки пять?Ребекка Хауорт, на первый взгляд, кажется одной из жертв Поджигателя. Но ведущая дело детектив Мэйв Керриган думает, что, возможно, это преступление совершено его имитатором.Мэйв считает, что убийца Ребекки — человек из ее окружения.Но кто?Кто-то из подруг и приятелей, с которыми у жертвы в последнее время было много проблем?Наркодилер, снабжавший ее кокаином?Кредиторы, которым она задолжала?Или брошенный бойфренд, сгоравший от ревности?С каждым днем круг подозреваемых расширяется. А настоящий Поджигатель все еще бродит по улицам…
Джейн Кейси - Поджигатель читать онлайн бесплатно
«Поеду туда сразу после совещания», — сказала я себе и села за стол, чувствуя, как с души постепенно уходит тяжесть, не дававшая мне покоя уже несколько недель.
Всю дорогу от работы до квартиры Ребекки меня не покидало хорошее настроение. По пути я позвонила на домашний номер подруги и уже знала, что скорее всего не застану ее дома, но, открыв ключом дверь и ощутив волну спертого воздуха, невольно передернулась. Мне сразу стало ясно, что квартира пуста. Вопрос в другом: оставила ли Ребекка хоть какую-то зацепку, по которой можно вычислить, куда она делась? И если да, то смогу ли я найти эту зацепку? В прошлом я потратила массу времени, наводя порядок после Ребекки, покрывая ее грехи. Я знала про нее такое, чего больше не знал никто… и чего никто не должен знать. А она знала многое обо мне.
Выйдя из короткого ступора, я закрыла за собой дверь, сняла пальто и приступила к поискам.
Глава 2
МЭЙВНаш выход из больницы превратился в кошмар. Репортеры уже пронюхали, что в отделении интенсивной терапии находится подозреваемый, и набросились на нас как свора голодных псов, стоило только боссу появиться из дверей черного хода. С дальней стороны дороги, где за металлическими заграждениями толпились представители прессы, сыпался шквал вопросов:
— Суперинтендант Годли! Идите сюда, сэр!
— Вы его поймали?
— Это правда, что вы арестовали подозреваемого?
Мне удалось благополучно миновать репортеров, не привлекая внимания к своей персоне. Если я и мелькну в ближайших выпусках новостей, то меня заметят только моя мама и ее подруги. Обычно я старалась не смотреть репортажи с моим участием. Растрепанные светло-каштановые волосы, застывшее лицо, сгорбленные плечи — я представляла себя совсем другой, однако именно этот образ неизменно появлялся на экране, если я попадала в объектив телекамеры. В моих ушах звучал мамин голос: «Ох, Мэйв, сколько можно тебе говорить: следи за осанкой!»
Я шла, опустив голову и глядя себе под ноги. Сзади торопливо шагал Роб — я слышала, как его ботинки шлепают по гудрону.
«Как хорошо, — уже не впервые думала я, — что можно остаться в тени».
Звездой шоу был Годли, хоть это здорово его раздражало. Несмотря на высокий чин, он не любил находиться в центре внимания. Его заявления были деловыми, пресс-конференции — краткими и четкими. Если нечего было сказать, он молчал. Зато каждое его слово и каждый поступок становились сенсацией, особенно сейчас, когда интерес к Поджигателю перерос в истерию. Годли часами общался по телефону с редакторами газет и телевизионными боссами, призывая их к благоразумию и ответственности в освещении этого дела. Они вечно путались у нас под ногами, мешая работать. Конечно, общество волновалось. Люди хотели знать все, до мельчайших подробностей. Только стоило ли трубить на весь свет о наших неудачах? Лично я не видела в этом никакой пользы.
Вряд ли у Годли было желание общаться с представителями СМИ. Сегодня все новости были плохими. Возможно, еще час назад он готовил свою речь для триумфальной пресс-конференции: «Не волнуйтесь, граждане, все уже позади. Можете спокойно готовиться к праздникам. Веселого Рождества! Извините, на этом все. Мы пойдем выпьем по бутылочке пива».
К сожалению, и пресс-конференция, и радостная попойка откладывались на неопределенное время. Мы ехали на очередное место преступления. При мысли об этом меня бросало в дрожь. Еще один труп, еще одна женщина, жестоко избитая и обгоревшая до неузнаваемости. Кто их убивает и зачем?
— Ты в порядке? — Роб догнал меня у парковочного автомата, которому я безостановочно скармливала монеты.
Черт возьми, я не так уж и долго здесь пробыла, чтобы столько платить! Порывшись под старой рваной подкладкой, я выудила со дна сумочки последние металлические деньги и раздраженно сунула их в щель. Аппарат рыгнул. Я ткнула в кнопку, чтобы получить квитанцию, и вымученно улыбнулась.
— Конечно. Работа есть работа.
— Слушай, Керриган, это же я! Со мной можно не притворяться.
— Ладно, не буду. Дела хреновые, верно?
— И не говори! Я уже думал, все закончилось.
Несмотря на небрежный тон Роба, я знала, что ему сейчас так же плохо, как и мне. Странно, но короткая передышка не принесла облегчения. Наоборот, стало только хуже. У меня сводило скулы и крутило в животе. Мои дни превратились в гигантский марафон. Я работала на износ, забывая про сон. Я… мы все так старались не допустить новых убийств… и потерпели крах.
— Ух ты! Классно припарковалась!
Машина стояла наискосок, занимая сразу два парковочных места.
— Я торопилась, ясно? — Я отперла дверцу. — Садись и помалкивай, а то пойдешь пешком… кстати, куда?
— В Стадгемптон-гров. Где-то за Овальным стадионом для игры в крикет, на территории промзоны.
— Ты знаешь, как туда проехать?
— Я буду твоим навигатором.
— Мне чертовски повезло, — пробормотала я, с усмешкой взглянув на Роба, и начала выезжать с парковочного места… точнее, с двух парковочных мест.
За то время, что я провела в больнице, машин на дорогах заметно прибавилось, и поездка из Кингстона в Стадгемптон-гров превратилась в мучение. Как только мы вырулили на проезжую часть, Роб тут же достал мобильник и позвонил Кеву Коксу, который уже прибыл на место происшествия. Кев возглавлял бригаду криминалистов и руководил выездными работами в последних четырех случаях. Этот человек все держал под своим единоличным контролем, сохраняя при этом полную невозмутимость. Я никогда не видела его взволнованным, и сомневаюсь, что его вообще можно вывести из равновесия.
— Кто нашел труп? Просто прохожий? Постовой его расспросил? А, так он еще там? Отлично!
Я взглянула на Роба и постучала пальцем по своим наручным часам. Он сразу понял намек.
— В котором часу это произошло?
Роб положил блокнот на колени, поверх большого справочника Лондона, открытого, как я заметила, совсем не на той странице (хорош помощник!). Крупно написав «03.17», он наклонил блокнот в мою сторону. Что ж, теперь окончательно прояснилось, что Виктор Блэкстафф невиновен. Впрочем, я и так в этом не сомневалась.
— Преступника, конечно, никто не видел? И никаких следов? Да, работает чисто! Сколько времени прошло с последнего убийства?
Я знала ответ: шесть дней. А до этого — двадцать. А до этого — три недели. Перерыв между первым и вторым убийствами составлял чуть больше трех недель. Он наращивал скорость, и это пугало. Чем короче интервал между убийствами, тем больше вероятность, что мы опоздаем и появятся новые жертвы.
С другой стороны, если он стал убивать чаще, значит, на то есть причины. Вероятно, почувствовал возбуждение или тревогу. Возможно, утратил самообладание и скоро начнет ошибаться. Однако до сих пор убийца не допустил ни единого промаха.
Роб начал расспрашивать Кева, кто еще приехал на место преступления, и я перестала слушать, сосредоточившись на дороге. Наконец он нажал отбой и обернулся ко мне.
— Ты все поняла?
— Только самое главное. В отличие от тебя мне безразличен состав наших будущих конкурентов.
— Я просто хотел узнать, с кем еще предстоит работать, — начал оправдываться Роб.
— Черта с два! Ты хотел узнать, кто еще будет бороться за внимание босса.
«И я прекрасно тебя понимаю, потому что сама такая же», — добавила я про себя.
— Белкотт еще не появлялся, — сообщил он, не сдержав победной ухмылки.
Питер Белкотт — один из самых неприятных членов следственной бригады. Амбициозный, жестокий, упрямый, а еще чересчур активный и, как правило, вездесущий. Неужели на сей раз наш дружок Белкотт проспал? Что ж, это действительно радует!
Я постучала пальцем по карте:
— Ладно, давай говори, куда ехать.
Роб глянул в окно на дорожные указатели, потом в справочник, лежащий у него на коленях, и начал лихорадочно листать страницы, сообразив, что перед ним карта Поплара, а не Воксхолла.
— Значит, так: на светофоре налево. Хотя нет, прямо.
— Точно?
— Точно.
Я не слышала в его тоне ни малейшей уверенности, но безропотно следовала указаниям, и мы доехали до места, всего пару раз сбившись с верного маршрута.
Слава Богу, репортеры не мешали. Мы прибыли в Стадгемптон-гров задолго до босса и показали свои служебные удостоверения постовому полицейскому на кордоне.
— Хорошо хоть, на этот раз место происшествия под охраной, — заметил Роб.
Я кивнула, останавливаясь за полицейской машиной.
— Мне бы не хотелось, чтобы история с Чарити Беддоуз повторилась.
Это был чудовищный провал. Четвертое убийство, труп нашли в Мостин-Гарденс, между Кеннингтоном и Брикстоном. Полицейские сразу узнали почерк Поджигателя. К несчастью, один из них подрабатывал, сливая информацию журналисту бульварной газетенки, который примчался с видеокамерой раньше бригады криминалистов. Скотленд-Ярд едва успел запретить показ трупа и места происшествия на каналах круглосуточных новостей. Зато отснятый ролик появился в Интернете, и как мы ни старались убрать его, он множился с чудовищной скоростью. Результаты криминалистического осмотра были безнадежно скомпрометированы. Женщина погибла, а мы не узнали ничего, что могло бы помочь в поисках убийцы. И все потому, что какой-то прохвост захотел по-легкому срубить деньжат…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.