Дэн Браун - Утраченный символ Страница 8

Тут можно читать бесплатно Дэн Браун - Утраченный символ. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэн Браун - Утраченный символ

Дэн Браун - Утраченный символ краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Браун - Утраченный символ» бесплатно полную версию:

Об авторе Дэн Браун - автор «Кода да Винчи», одного из самых популярных романов в мире, а также международных бестселлеров «Ангелы и демоны», «Точка обмана» и «Цифровая крепость». Писатель вместе с женой проживает в Новой Англии. "Утраченный символ" - третья книга об ученом Роберте Лэнгдоне

Дэн Браун - Утраченный символ читать онлайн бесплатно

Дэн Браун - Утраченный символ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Браун

Лэнгдон смутился.

- Нет, с вами, Энтони! Сегодня утром!

- Помню-помню. - В трубке воцарилась тишина. - Довольно неосмотрительно с вашей стороны, профессор.

Лэнгдон встревожился:

- Простите?

- Судите сами… Вы получили факс с приглашением и сразу же набрали указанный в нем телефонный номер. Вам ответил совершенно незнакомый человек, представившийся секретарем Питера Соломона. После чего вы охотно уселись в частный самолет и прилетели в Вашингтон, где вас встретил водитель. Так было дело?

Лэнгдон содрогнулся.

- Кто это, черт возьми? Где Питер?

- Боюсь, Питер Соломон понятия не имеет о вашем приезде. - Южный акцент исчез, и мужчина низко, сладкозвучно зашептал: - Мистер Лэнгдон, вы здесь исключительно потому, что это нужно мне.

Глава 9

В Скульптурном зале Роберт Лэнгдон прижал мобильный к уху и зашагал по кругу.

- Кто вы такой?!

Его собеседник ответил спокойным медовым шепотом:

- Не волнуйтесь, профессор Лэнгдон. Я вызвал вас не просто так. На то есть причина.

- Вызвали? Скажите лучше «похитили»! - Лэнгдон чувствовал себя загнанным зверем.

- Ну что вы… - прозвучал до жути умиротворенный голос. - Если бы я хотел причинить вам вред, ваш труп уже лежал бы в багажнике «линкольна». - Он многозначительно умолк. - Поверьте, у меня исключительно благородные цели. Я лишь хотел вручить вам приглашение.

«Нет уж, спасибо».

Европейские приключения принесли Лэнгдону излишнюю популярность, он стал настоящим магнитом для психов всех мастей, но этот серьезно перегнул палку.

- Слушайте, я ничего не понимаю и вешаю трубку…

- Безрассудство с вашей стороны, - сказал незнакомец. - У вас и без того мало шансов спасти душу Питера Соломона.

У Лэнгдона перехватило дыхание.

- Что?!

- Вы меня слышали.

От того, как этот человек произнес имя Питера, у Лэнгдона кровь застыла в жилах.

- Что вам известно о Питере?

- В данный момент я знаю его самые сокровенные тайны. Мистер Соломон у меня в гостях, а я умею быть весьма настойчивым хозяином.

«Бред какой-то!»

- Вы лжете, Питер не с вами.

- Послушайте, вы со мной говорили по его прямому номеру, стало быть…

- Я звоню в полицию.

- Нет необходимости, - ответил незнакомец. - Блюстители порядка присоединятся к вам в ближайшее время.

«О чем он?!»

- Если Питер у вас, - твердо проговорил Лэнгдон, - немедленно дайте ему трубку.

Молчание.

- Он сейчас в Арафе.

- Где?! - Лэнгдон сжал трубку так крепко, что у него побелели пальцы.

- В Арафе. Или, если вам так угодно, в Хамистагане. В том самом месте, которому Данте посвятил песнь сразу после «Ада».

Религиозные и литературные познания незнакомца убедили Лэнгдона в мысли, что он разговаривает с безумцем. «Песнь вторая…» Лэнгдон хорошо ее помнил; все ученики Академии Филипс-Эксетер знакомы с творчеством Данте.

- Вы утверждаете, что Питер Соломон… в чистилище?

- Грубое слово, которое так любят христиане… В общем-то да, в пургатории.

Слова незнакомца повисли в трубке.

- Хотите сказать, Питер… умер?

- Не совсем, нет.

- Не совсем?! - завопил Лэнгдон, и его голос эхом отозвался в стенах зала. Гулявшее неподалеку семейство обернулось на его крик. Роберт заговорил тише: - Человек бывает либо жив, либо мертв!

- Право, вы меня удивляете, профессор. Я-то думал, вы куда лучше разбираетесь в таинствах жизни и смерти. Между ними есть целый мир, и именно в этом мире сейчас пребывает Питер Соломон. Он может вернуться к нам или продолжить свой путь… в зависимости от ваших дальнейших действий.

Лэнгдон попытался переварить услышанное.

- Что вам надо?

- Все просто. В вашем распоряжении оказалось нечто весьма древнее… Пора поделиться этим со мной.

- Понятия не имею, о чем вы.

- Неужели? Хотите сказать, вы не понимаете доверенных вам тайных знаний?

Сердце Лэнгдона ушло в пятки: он сообразил, о чем может идти речь.

«Тайные знания».

Он и словом не обмолвился о своих приключениях в Париже, но фанатики Грааля внимательно следили за сводками новостей. Кому-то наверняка удалось сложить все части головоломки и узнать, что Лэнгдон обладает секретной информацией о Святом Граале - вероятно, ему даже известно местонахождение святыни.

- Слушайте… - начал Лэнгдон, - если вы имеете в виду Святой Грааль, уверяю вас, я…

- За кого вы меня принимаете, мистер Лэнгдон? - отрезал его собеседник. - Меня не интересуют ни пустяки вроде Грааля, ни жалкие пререкания о том, чья версия событий правильная. Пустопорожние споры о вере мне глубоко безразличны. На эти вопросы можно ответить лишь после смерти.

Его слова окончательно сбили Лэнгдона с толку.

- Тогда что вы хотите?

Незнакомец помолчал.

- Как вам известно, в Вашингтоне существует древний портал.

«Древний портал?»

- И сегодня, профессор, вы его откроете. Считайте, вам оказана огромная честь… вы получите уникальное приглашение. Вы избранный.

«А ты - ненормальный».

- Извините, но вы ошиблись, - сказал Лэнгдон. - Первый раз слышу о древнем портале.

- Вы не поняли, профессор. Это не я вас выбрал… а Питер Соломон.

- Что? - едва слышно выдавил Лэнгдон.

- Мистер Соломон рассказал мне, где найти портал, и сознался, что на свете есть лишь один человек, способный его открыть. Это вы.

- Если Питер действительно так сказал, он заблуждается… или лжет.

- А вот это вряд ли. Я склонен верить признаниям, сделанным Питером на грани жизни и смерти.

В груди Лэнгдона вспыхнул гнев.

- Предупреждаю, если вы причините вред Питеру…

- Профессор Лэнгдон, ваши угрозы мне не страшны. Я получил от мистера Соломона все, что хотел. Теперь мне нужны вы. Время пошло… для вас обоих. Предлагаю вам найти и открыть портал. Питер укажет путь.

«Питер?»

- Вы же сказали, он в чистилище!

- Как вверху, так и внизу, - ответил незнакомец.

Лэнгдон похолодел. Странный ответ был древней магической формулой, говорящей о физической связи между небом и землей.

«Как вверху, так и внизу».

Лэнгдон окинул взглядом просторный зал и подумал, как стремительно сегодняшние события вышли из-под контроля.

- Слушайте, мне ничего не известно ни о каких древних порталах. Я звоню в полицию.

- Что, никак не доходит, профессор? Вы понимаете, почему выбрали именно вас?

- Нет.

- Скоро дойдет, - заверил его незнакомец. - Очень скоро.

В трубке пошли гудки.

Лэнгдон замер, пытаясь сообразить, что произошло.

Издалека донесся неожиданный звук.

В Ротонде кто-то кричал.

Глава 10

Роберт Лэнгдон много раз входил в Ротонду, но бегом - никогда. В центре зала собралась толпа туристов. Кричал маленький мальчик, родители его успокаивали. Охранники безуспешно пытались установить порядок.

- Он вытащил ее из повязки, - лихорадочно тараторил кто-то, - и положил на пол!

Подойдя ближе, Лэнгдон бросил взгляд на то, что вызвало переполох. Конечно, предмет был очень странный, но к чему поднимать такой крик?

Лэнгдон и раньше видел предмет, лежавший на полу Капитолия. На факультете изобразительных искусств Гарвардского университета имелось множество муляжей, помогающих скульпторам и художникам правильно изобразить самую сложную часть человеческого тела - как ни странно, это не лицо, а рука.

«Кто- то оставил в Ротонде пластмассовую руку?»

Пальцы такого муляжа фиксировались в любом положении - второкурсники, понятное дело, обычно распрямляли средний. Указательный и большой пальцы этой руки были направлены в потолок.

Однако, подойдя еще ближе, Лэнгдон заметил, что муляж необычный: пластмассовая поверхность была не гладкой, а сморщенной и неровно окрашенной, почти…

«…как настоящая кожа».

Лэнгдон словно врос в землю.

На запястье виднелась кровь.

«Господи!»

Отрезанную кисть насадили на колышек с плоским деревянным основанием. К горлу Лэнгдона подкатила тошнота. Едва дыша, он с опаской шагнул вперед и увидел на кончиках пальцев крошечные татуировки. Однако его внимание привлекли не они, а знакомый перстень на безымянном пальце.

«Не может быть!»

Лэнгдон отпрянул, осознав, что перед ним - ампутированная кисть Питера Соломона. Зал каруселью завертелся вокруг него.

Глава 11

«Почему Питер не отвечает? - подумала Кэтрин, нажав "отбой". - Где он?»

Три года подряд Питер Соломон приезжал на еженедельные воскресные встречи первым. Так повелось в их семье: перед началом новой недели Кэтрин проводила вечер с братом, чтобы не терять связь и держать его в курсе исследований.

«Он никогда не опаздывает, - подумала она. - И всегда берет трубку». Хуже того, она даже не знала, что ему сказать, когда он приедет. «Как спросить о том, что я узнала?»

Ее ритмичные шаги отдавались в стенах коридора, прозванного Улицей. Подобно позвоночнику, он проходил через все здание ЦТП и соединял пять отсеков гигантского хранилища. В сорока футах над головой пульсировала кровеносная система - оранжевые вентиляционные трубы, по которым циркулировали тысячи кубических футов очищенного воздуха.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.