Дэн Браун - Утраченный символ Страница 8
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дэн Браун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 102
- Добавлено: 2019-10-30 12:53:17
Дэн Браун - Утраченный символ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Браун - Утраченный символ» бесплатно полную версию:Об авторе Дэн Браун - автор «Кода да Винчи», одного из самых популярных романов в мире, а также международных бестселлеров «Ангелы и демоны», «Точка обмана» и «Цифровая крепость». Писатель вместе с женой проживает в Новой Англии. "Утраченный символ" - третья книга об ученом Роберте Лэнгдоне
Дэн Браун - Утраченный символ читать онлайн бесплатно
Лэнгдон смутился.
- Нет, с вами, Энтони! Сегодня утром!
- Помню-помню. - В трубке воцарилась тишина. - Довольно неосмотрительно с вашей стороны, профессор.
Лэнгдон встревожился:
- Простите?
- Судите сами… Вы получили факс с приглашением и сразу же набрали указанный в нем телефонный номер. Вам ответил совершенно незнакомый человек, представившийся секретарем Питера Соломона. После чего вы охотно уселись в частный самолет и прилетели в Вашингтон, где вас встретил водитель. Так было дело?
Лэнгдон содрогнулся.
- Кто это, черт возьми? Где Питер?
- Боюсь, Питер Соломон понятия не имеет о вашем приезде. - Южный акцент исчез, и мужчина низко, сладкозвучно зашептал: - Мистер Лэнгдон, вы здесь исключительно потому, что это нужно мне.
Глава 9
В Скульптурном зале Роберт Лэнгдон прижал мобильный к уху и зашагал по кругу.
- Кто вы такой?!
Его собеседник ответил спокойным медовым шепотом:
- Не волнуйтесь, профессор Лэнгдон. Я вызвал вас не просто так. На то есть причина.
- Вызвали? Скажите лучше «похитили»! - Лэнгдон чувствовал себя загнанным зверем.
- Ну что вы… - прозвучал до жути умиротворенный голос. - Если бы я хотел причинить вам вред, ваш труп уже лежал бы в багажнике «линкольна». - Он многозначительно умолк. - Поверьте, у меня исключительно благородные цели. Я лишь хотел вручить вам приглашение.
«Нет уж, спасибо».
Европейские приключения принесли Лэнгдону излишнюю популярность, он стал настоящим магнитом для психов всех мастей, но этот серьезно перегнул палку.
- Слушайте, я ничего не понимаю и вешаю трубку…
- Безрассудство с вашей стороны, - сказал незнакомец. - У вас и без того мало шансов спасти душу Питера Соломона.
У Лэнгдона перехватило дыхание.
- Что?!
- Вы меня слышали.
От того, как этот человек произнес имя Питера, у Лэнгдона кровь застыла в жилах.
- Что вам известно о Питере?
- В данный момент я знаю его самые сокровенные тайны. Мистер Соломон у меня в гостях, а я умею быть весьма настойчивым хозяином.
«Бред какой-то!»
- Вы лжете, Питер не с вами.
- Послушайте, вы со мной говорили по его прямому номеру, стало быть…
- Я звоню в полицию.
- Нет необходимости, - ответил незнакомец. - Блюстители порядка присоединятся к вам в ближайшее время.
«О чем он?!»
- Если Питер у вас, - твердо проговорил Лэнгдон, - немедленно дайте ему трубку.
Молчание.
- Он сейчас в Арафе.
- Где?! - Лэнгдон сжал трубку так крепко, что у него побелели пальцы.
- В Арафе. Или, если вам так угодно, в Хамистагане. В том самом месте, которому Данте посвятил песнь сразу после «Ада».
Религиозные и литературные познания незнакомца убедили Лэнгдона в мысли, что он разговаривает с безумцем. «Песнь вторая…» Лэнгдон хорошо ее помнил; все ученики Академии Филипс-Эксетер знакомы с творчеством Данте.
- Вы утверждаете, что Питер Соломон… в чистилище?
- Грубое слово, которое так любят христиане… В общем-то да, в пургатории.
Слова незнакомца повисли в трубке.
- Хотите сказать, Питер… умер?
- Не совсем, нет.
- Не совсем?! - завопил Лэнгдон, и его голос эхом отозвался в стенах зала. Гулявшее неподалеку семейство обернулось на его крик. Роберт заговорил тише: - Человек бывает либо жив, либо мертв!
- Право, вы меня удивляете, профессор. Я-то думал, вы куда лучше разбираетесь в таинствах жизни и смерти. Между ними есть целый мир, и именно в этом мире сейчас пребывает Питер Соломон. Он может вернуться к нам или продолжить свой путь… в зависимости от ваших дальнейших действий.
Лэнгдон попытался переварить услышанное.
- Что вам надо?
- Все просто. В вашем распоряжении оказалось нечто весьма древнее… Пора поделиться этим со мной.
- Понятия не имею, о чем вы.
- Неужели? Хотите сказать, вы не понимаете доверенных вам тайных знаний?
Сердце Лэнгдона ушло в пятки: он сообразил, о чем может идти речь.
«Тайные знания».
Он и словом не обмолвился о своих приключениях в Париже, но фанатики Грааля внимательно следили за сводками новостей. Кому-то наверняка удалось сложить все части головоломки и узнать, что Лэнгдон обладает секретной информацией о Святом Граале - вероятно, ему даже известно местонахождение святыни.
- Слушайте… - начал Лэнгдон, - если вы имеете в виду Святой Грааль, уверяю вас, я…
- За кого вы меня принимаете, мистер Лэнгдон? - отрезал его собеседник. - Меня не интересуют ни пустяки вроде Грааля, ни жалкие пререкания о том, чья версия событий правильная. Пустопорожние споры о вере мне глубоко безразличны. На эти вопросы можно ответить лишь после смерти.
Его слова окончательно сбили Лэнгдона с толку.
- Тогда что вы хотите?
Незнакомец помолчал.
- Как вам известно, в Вашингтоне существует древний портал.
«Древний портал?»
- И сегодня, профессор, вы его откроете. Считайте, вам оказана огромная честь… вы получите уникальное приглашение. Вы избранный.
«А ты - ненормальный».
- Извините, но вы ошиблись, - сказал Лэнгдон. - Первый раз слышу о древнем портале.
- Вы не поняли, профессор. Это не я вас выбрал… а Питер Соломон.
- Что? - едва слышно выдавил Лэнгдон.
- Мистер Соломон рассказал мне, где найти портал, и сознался, что на свете есть лишь один человек, способный его открыть. Это вы.
- Если Питер действительно так сказал, он заблуждается… или лжет.
- А вот это вряд ли. Я склонен верить признаниям, сделанным Питером на грани жизни и смерти.
В груди Лэнгдона вспыхнул гнев.
- Предупреждаю, если вы причините вред Питеру…
- Профессор Лэнгдон, ваши угрозы мне не страшны. Я получил от мистера Соломона все, что хотел. Теперь мне нужны вы. Время пошло… для вас обоих. Предлагаю вам найти и открыть портал. Питер укажет путь.
«Питер?»
- Вы же сказали, он в чистилище!
- Как вверху, так и внизу, - ответил незнакомец.
Лэнгдон похолодел. Странный ответ был древней магической формулой, говорящей о физической связи между небом и землей.
«Как вверху, так и внизу».
Лэнгдон окинул взглядом просторный зал и подумал, как стремительно сегодняшние события вышли из-под контроля.
- Слушайте, мне ничего не известно ни о каких древних порталах. Я звоню в полицию.
- Что, никак не доходит, профессор? Вы понимаете, почему выбрали именно вас?
- Нет.
- Скоро дойдет, - заверил его незнакомец. - Очень скоро.
В трубке пошли гудки.
Лэнгдон замер, пытаясь сообразить, что произошло.
Издалека донесся неожиданный звук.
В Ротонде кто-то кричал.
Глава 10
Роберт Лэнгдон много раз входил в Ротонду, но бегом - никогда. В центре зала собралась толпа туристов. Кричал маленький мальчик, родители его успокаивали. Охранники безуспешно пытались установить порядок.
- Он вытащил ее из повязки, - лихорадочно тараторил кто-то, - и положил на пол!
Подойдя ближе, Лэнгдон бросил взгляд на то, что вызвало переполох. Конечно, предмет был очень странный, но к чему поднимать такой крик?
Лэнгдон и раньше видел предмет, лежавший на полу Капитолия. На факультете изобразительных искусств Гарвардского университета имелось множество муляжей, помогающих скульпторам и художникам правильно изобразить самую сложную часть человеческого тела - как ни странно, это не лицо, а рука.
«Кто- то оставил в Ротонде пластмассовую руку?»
Пальцы такого муляжа фиксировались в любом положении - второкурсники, понятное дело, обычно распрямляли средний. Указательный и большой пальцы этой руки были направлены в потолок.
Однако, подойдя еще ближе, Лэнгдон заметил, что муляж необычный: пластмассовая поверхность была не гладкой, а сморщенной и неровно окрашенной, почти…
«…как настоящая кожа».
Лэнгдон словно врос в землю.
На запястье виднелась кровь.
«Господи!»
Отрезанную кисть насадили на колышек с плоским деревянным основанием. К горлу Лэнгдона подкатила тошнота. Едва дыша, он с опаской шагнул вперед и увидел на кончиках пальцев крошечные татуировки. Однако его внимание привлекли не они, а знакомый перстень на безымянном пальце.
«Не может быть!»
Лэнгдон отпрянул, осознав, что перед ним - ампутированная кисть Питера Соломона. Зал каруселью завертелся вокруг него.
Глава 11
«Почему Питер не отвечает? - подумала Кэтрин, нажав "отбой". - Где он?»
Три года подряд Питер Соломон приезжал на еженедельные воскресные встречи первым. Так повелось в их семье: перед началом новой недели Кэтрин проводила вечер с братом, чтобы не терять связь и держать его в курсе исследований.
«Он никогда не опаздывает, - подумала она. - И всегда берет трубку». Хуже того, она даже не знала, что ему сказать, когда он приедет. «Как спросить о том, что я узнала?»
Ее ритмичные шаги отдавались в стенах коридора, прозванного Улицей. Подобно позвоночнику, он проходил через все здание ЦТП и соединял пять отсеков гигантского хранилища. В сорока футах над головой пульсировала кровеносная система - оранжевые вентиляционные трубы, по которым циркулировали тысячи кубических футов очищенного воздуха.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.