Дэвид Хьюсон - Убийство-2 Страница 80
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дэвид Хьюсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 129
- Добавлено: 2018-12-19 12:15:31
Дэвид Хьюсон - Убийство-2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Хьюсон - Убийство-2» бесплатно полную версию:На мемориальном кладбище в Копенгагене найден труп женщины-юриста. Убийство странное, очень похожее на ритуальное, тем более что мемориал создан на месте, где во время фашистской оккупации Дании немцы казнили героев Сопротивления. Дело взято под правительственный контроль, на полицейское руководство давит министр юстиции. Не надеясь на собственные силы, шеф отдела убийств столичного полицейского управления уговаривает бывшего инспектора Сару Лунд, уволившуюся из полиции два года назад, взяться за расследование преступления…Впервые на русском языке роман, продолжающий детективную линию, начатую в книге «Убийство» — романе, основанном на одноименном датском телесериале, снискавшем такую всеевропейскую популярность, что американский телеканал АМС создал собственный вариант сериала, который имел успех уровня культового «Твин Пикс».
Дэвид Хьюсон - Убийство-2 читать онлайн бесплатно
Перед внушительным фасадом дворца он попрощался с женой и уже через несколько минут, поднявшись на второй этаж, предстал перед премьер-министром. Грю-Эриксен почти никак не проявлял своего гнева, но это не означало, что он не гневался.
— У меня не было выбора, — сказал Бук, усаживаясь напротив седоволосого человека за огромным, сияющим полировкой столом. — Я хотел предотвратить…
— Помолчите, Томас, и выслушайте меня. — Грю-Эриксен откинулся на спинку кресла, сцепил пальцы. — У меня не было сомнений, когда я назначал вас на пост министра юстиции. Ни один факт в вашем прошлом не указывал на то, что в порыве чувств вы воткнете нож в спину собственному правительству.
— Разрешите мне объяснить… — начал Бук.
— Вы созвали пресс-конференцию без моего ведома. Обвинили своего же коллегу в преступном поведении. Эти обвинения невозможно будет взять назад…
Бук замотал головой:
— Я и не собираюсь отказываться от них. Факты…
— Я работаю с Россингом с самого начала его политической карьеры. Я знаю его. Доверяю ему.
— Тогда позвольте мне задать ему несколько вопросов в присутствии комитета по безопасности. Это все, о чем я прошу.
— Вы загнали меня в угол.
— Нам всем очень важно докопаться до истины в этом деле!
Премьер-министр покачал головой и тихо выругался.
— А я-то думал, что взял в правительство простого деревенского парня. Вы учитесь быстрее, чем я ожидал, даже слишком быстро. Вы хотя бы понимаете, какую кашу заварили?
— Нет, объясните, — сказал Бук с несчастным видом.
— Это же охота на ведьм, и я вынужден буду вести ее на глазах у всего общества. Если что-то пойдет не так, это станет известно всем и каждому, причем независимо от возможного ущерба.
— Я за открытость.
— Но если у нас не будет ничего, кроме слухов и домыслов, — холодным тоном добавил Грю-Эриксен, — я отправлю вас обратно в Ютландию убирать коровье дерьмо до конца вашей жизни. — Премьер-министр посмотрел на часы. — Можете идти.
Когда он вернулся к себе, Плоуг и Карина обсуждали последние новости из Управления полиции.
— Они нашли тяжело раненного священника в его же церкви в Вестербро, — сказал Плоуг.
Его первый заместитель был без галстука и даже без пиджака.
«А он меняется, — подумал Бук. — Наверное, как и мы все».
— Его имя Гуннар Торпе, — продолжал Плоуг. — Он умер по дороге в больницу. Бывший капеллан, прикрепленный к воинскому контингенту, набираемому из Рювангена. Он был в Гильменде в то же время, что и Рабен. Итого пятеро убитых. Шестеро, если считать с Монбергом.
— Монберг покончил с собой, — поправил его Бук. — Санитар в больнице видел, как он прыгнул. На священнике тоже нашли армейский жетон?
— Да, — сказала Карина.
Она сидела на краешке его стола. На ней были джинсы и рубашка с закатанными рукавами; она казалась уставшей и даже немного растрепанной.
— И говорят, что убийцу спугнула Лунд.
Бук удивленно моргнул:
— Та самая Лунд, с которой мы встречались на свадьбе?
— Та самая. Священник тоже был в составе «Эгира». Он знал первую жертву, Анну Драгсхольм, она приходила к нему в церковь. Возможно, все жертвы знали то, что на самом деле произошло в Афганистане.
Плоуг замотал головой.
— Мы тоже это знаем — ничего там не произошло, — сказал он. — Было расследование военной прокуратуры. Официальное. И в решении черным по белому написано, что утверждения Рабена не имеют под собой оснований. Скорее всего, он просто хотел переложить на кого-то вину за свои ошибки. — Плоуг положил на стол Бука стопку документов. — Вот, читайте сами. Нет никаких свидетельств того, что имело место убийство мирных граждан.
— А разве не бывает так, что факты стараются замять? — спросил Бук. — Допустим, убийство действительно было. Значит, и было что скрывать.
Плоуг нервно теребил ворот сорочки, словно принимал сложное для себя решение.
— В Министерстве обороны наверняка есть люди, имеющие зуб на Россинга. — Он посмотрел на Карину. — Вы не припоминаете, не увольнял он кого-нибудь в последнее время?
Бук широко улыбнулся:
— Вот молодец! Так держать!
— Ничего хорошего в этом нет, — уныло произнес Плоуг. — Это мелко и бесчестно.
— Нам необходимо постоянно иметь связь с полицией, — сказал Бук. — Мы должны выяснить все, что им известно о том офицере.
Карина нахмурилась:
— Это будет непросто. Лунд отстранили от расследования. Теперь делом занимается служба безопасности.
— А от них что слышно?
— Они пока проверяют то, что мы сообщили им о Монберге. Кёниг считает, что его признания как-то повлияют на ход расследования. В службе безопасности уверены… — Она замолчала, как будто ей было неприятно договаривать фразу.
— Что они решат проблему, если посадят за решетку всех мусульман Дании? — подсказал Бук.
— Примерно так.
— Значит, Лунд уволили, и теперь там верховодят эти клоуны?
— Кёниг — опытный работник, — осторожно заметил Плоуг. — У него очень…
— Что?
— У него очень хорошие связи.
— Думаю, нам пора сделать несколько звонков, — сказал Томас Бук, указывая им на телефоны. — Возьмемся-ка за дело.
Через тридцать минут Эрик Кёниг входил в комнату для переговоров в Управлении полиции. Обстановка была довольно формальной, но Брикса это устраивало.
— Вам не кажется странным, что жетон Мёллера так и не нашли? — спросил он.
Кёниг снисходительно улыбнулся:
— Нет, конечно. Мёллера разметало на куски. Вы же не думаете, что удалось собрать их все?
— Эрик, вы заставили нас гоняться за исламистами по всей стране. Но ведь нет ни единого факта, который указывал бы на то, что за убийствами стоят фундаменталисты.
— Только видео и те брошюры, что мы нашли у Кодмани.
— Видео разместил на сайте Единоверец без ведома Кодмани. И мы не знаем, кто он.
— Домыслы…
— Почему в ходе следствия мы не можем касаться военных и контингента «Эгир»? — спросил Брикс. — У них что, особый статус? Какие-то привилегии?
— Довольно, Леннарт. Я не обязан отвечать вам. Служба безопасности не подчиняется полиции.
— Тогда давайте хотя бы допросим Рабена. Если вы знаете, где он, задержите его и привезите сюда.
Эрик Кёниг снял очки, тщательно протер их носовым платком, снова надел.
— Придется подождать. Он скрылся.
— Вы его потеряли? — Брикс утратил свою обычную невозмутимость. — Да если бы вы были одним из моих людей…
— Я не один из ваших людей. Мы ищем его. И найдем. А когда найдем… — Кёниг пытался устроиться поудобнее на жестком стуле, — мы известим вас.
Брикс в отчаянии вскинул руки.
— Леннарт. — Кёниг наклонился к нему и посмотрел прямо в лицо. — Неужели вы действительно думаете, что я бы лгал вам, если бы знал о каких-то скелетах, спрятанных в этих казармах?
Брикс не ответил. Вошла Хедебю.
— Мне только что звонил министр юстиции, — сказала она. — Монберг сказал Буку, что был знаком с первой жертвой, Анной Драгсхольм. Она нашла офицера, о котором говорил Рабен. Того, кто ответственен за убийства в афганском селе. Министр требует провести тщательное расследование. И поручает это дело нам.
Она села рядом с Кёнигом, придвинула стул очень близко и заглянула в его серые невыразительные глаза.
— Нам, полиции, — уточнила она. — И министр особо подчеркнул, чтобы мы сообщили ему, если кто-либо станет чинить нам препятствия.
— Вот как? — пробормотал глава службы безопасности, потом медленно поднялся, надел пальто и вышел в коридор.
Рут Хедебю молча проводила его взглядом. Брикс оценил смелость ее поступка — мало кто осмеливался открыто противостоять службе безопасности.
— Спасибо, — сказал он.
— Благодари не меня, а министерство. Они недовольны службой разведки даже больше, чем нами.
— Остался один вопрос кадровый…
— Лунд не вернется. Наше положение и без нее шатко. Мой ответ: нет.
Ее телефон снова зазвонил. Глянув на дисплей, Хедебю проворчала:
— Они там в министерстве совсем не спят, что ли?
Брикс внимательно следил за выражением ее лица, пока она слушала своего невидимого собеседника.
— Господин министр… — сказала она тихо. — Обычно политики вашего ранга не углубляются в кадровые вопросы до такой степени.
Реакция на том конце провода была такой бурной, что ей пришлось отодвинуть телефон от уха. Когда Бук наконец умолк, она сказала в трубку:
— Я узнаю, что можно сделать.
Брикс молча ждал, пока она заговорит. Когда пауза слишком затянулась, он спросил:
— Так это ты им сообщила, что Лунд отстранили от расследования?
— Нет, — с досадой ответила Хедебю, — они сами узнали. Интересно как? — Она сердито посмотрела на него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.