Кей Хупер - Кровавые узы Страница 9
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Кей Хупер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-12-19 17:37:02
Кей Хупер - Кровавые узы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кей Хупер - Кровавые узы» бесплатно полную версию:Двенадцатая книга из серии "Спецотдел Ноя Бишопа".Элитный Отдел Особых Преступлений, самая спорная и эффективная команда ФБР — группа, состоящая из индивидуалистов и «свободных художников». Они обучены использовать свои уникальные экстрасенсорные способности для охоты на самых страшных монстров, которых только можно вообразить — на людей. Под управлением загадочного Ноя Бишопа ООП заработал репутацию команды, вкладывающей все умения и знания в борьбу с убийцами, перед которыми остальные полицейские испытывают страх.Но в этот раз Бишоп и его агенты столкнутся с врагом, имеющим на них свои виды. С метким стрелком, у которого есть смертоносный план и не один туз в рукаве.Все начинается с серии чудовищных убийств, прокатившейся по трем штатам. Кровавый след, наконец, приводит в маленький городок Серинед в штате Теннесси. Два еще более жестоких убийства, совершенных там, заманивают ООП в то, что может оказаться завершающей ловушкой.Часы тикают. Количество жертв растет. Бишоп и его агенты стремятся, как можно скорей раскрыть личность своего истинного врага, но даже их способности не смогут предупредить насколько кровавой и ужасающе близкой окажется правда.Перевод — kira in love, Бета-ридинг — Калиола
Кей Хупер - Кровавые узы читать онлайн бесплатно
Глава 3
Серинед, Теннесси.
— Собаки, — предложил шериф Дункан. — Не сегодня, конечно, но завтра с самого утра. Здесь в горах так часто теряются люди, что мы создали почти дюжину поисково-спасательных команд из собак и у них очень высокий процент успеха. Они могут выследить практически что или кого угодно. Снайпер, должно быть, оставил след от того места, где были тела до своего наблюдательного пункта. И так как дождь пока не прошел, собаки должны его уловить.
— В состав трех команд входят тренеры, обучавшиеся при полицейском управлении, и у них есть разрешение на ношение оружия, так что они смогут защитить себя, если что, — добавил главный помощник Скэнлон.
— Стрелок не станет слоняться поблизости, — проговорил Квентин. — Поэтому будет ли в этом смысл? Готов поспорить, что он почистил место: подобрал гильзы, и любые другие улики, которые указывали бы на то, что он там был. Этот парень профессионал, а профессионал не оставит улик, которые мы смогли бы обнаружить.
— Капитулянт. — Покачивая головой, Демарко добавил: — Хотя я согласен с тобой — это бесполезная трата людских ресурсов. Он давно ушел, по крайней мере, оттуда.
Квентин согласно кивнул.
— Я готов поспорить, что если мы все-таки захотим потратить людские ресурсы и продолжить поиски, то найдем старую охотничью беседку[8] или что-то подобное: место, где он мог провести день в относительном комфорте.
Вероятно, почти в таком же комфорте, как и мы сейчас, размышлял Квентин. Поскольку условия, в которых они оказались, были далеки от его представлений о комфорте. «Конференц-зал» в управлении шерифа округа Пиджет едва ли можно было назвать большим. В нем помещался стол, за которым могли сесть шестеро — если конечно никто не возражает сидеть с тесно прижатыми локтями. И если они в состоянии терпеть стулья — такие старые, что от легкого движения, сидящего на них человека, начинают не просто скрипеть, а громко визжать.
Скэнлон стоял, облокотившись о дверной косяк — комната просто не могла вместить еще одного человека.
В помещении было единственное маленькое окно, закрытое пыльными жалюзи, которые скрывали из вида быстро спустившуюся на город ночь. Стремительно приходящие сумерки — это так характерно для ранней весны в горах. В один угол комнаты были втиснуты два высоких шкафа для документов. Два более низких шкафа стояли возле двери, обеспечивая необходимую свободную поверхность для размещения несуразной кофеварки, пестрой коллекции кружек, молочного порошка и пластиковых ложек.
Хотя никто из сидящих за столом и не соблазнился кофе. Вкус которого, как предполагал Квентин, будет больше похож на тормозную жидкость.
В другом углу у стены находился старый стол с поцарапанной крышкой, который занимал слишком много места и использовался, очевидно, как свободная поверхность для древнего принтера, высокой скособоченной стопки желтых папок, двух отсоединенных клавиатур и блестящего нового телефонного аппарата с несколькими линиями.
Телефон не был подключен.
Квентину казалось, что он работал и в более унылых помещениях, но сейчас на память не приходило ни одно.
Шериф Дункан уже извинился за недостатки старого здания и этой тесной комнаты, даже предположил, что они, вероятно, смогут занять столовую в гостинице, которая предоставляла номер с завтраком. Ее то он и посоветовал им на время пребывания в городе.
— Пожалуйста, — говорил он, — не останавливаетесь в мотеле. Тараканы частенько уносят ночью обувь.
Миранда серьезно отнеслась к совету, позволив одному из помощников Дункана позвонить и заказать необходимые комнаты для команды, в то время как другой отвез багаж агентов в гостиницу. Но она настаивала, что для этой первой настоящей встречи группы больше подойдет конференц-зал шерифа.
— День был долгим и все устали. Мы можем отдохнуть и начать завтра утром, возможно прямо в гостинице, если управляющий не возражает.
— Я позвоню Джуэл… Джуэл Лоусон — владелица и управляющая. Я уверен, она не будет возражать. Ваша группа в любом случае займет почти все номера, и вы не потревожите других гостей.
— Спасибо, шериф.
— Называйте меня Дес, пожалуйста. Все вы. Мы здесь, как видите, не особо придерживаемся формальностей. Черт, у меня всего шесть помощников, работающих полный рабочий день, и горстка временных, которым я не позволяю даже носить оружие. — Он покачал головой. — У нас и без всего этого дел невпроворот.
— Это правда, — пробормотал Скэнлон.
— Не ругайте себя, — посоветовал им Квентин. — На самом деле никто не может быть готов к появлению монстра. Вы просто надеетесь, что он пройдет через ваш город и покинет его, как можно быстрее.
— Оставив после себя так мало тел, как только возможно? — сказал Дункан.
— Вот именно. Немного везения и нам не придется оставаться здесь дольше, чем ночь или две.
Но, как все полицейские, ведущие расследование и стремящиеся добраться до сути, даже если пока особо и не с чем работать, они испытывали беспокойство и не торопились добраться до гостиницы и устроиться.
— Останки на пути к судмедэксперту штата и пока не получено совпадений по отпечаткам, поэтому у нас есть лишь предположения. И слишком много вопросов, — проговорил Демарко.
Квентин кивнул.
— В настоящий момент самый главный вопрос для меня — почему в Риза и Холлис стреляли. Если это наш убийца, то было глупо привлекать внимание к своему присутствию.
— Может, он запаниковал, — предположила Дайана.
— Может быть. Но если мы правы насчет расстояния, с которого он стрелял, значит, этот парень настоящий профессионал, обученный снайпер. А они обычно не поддаются панике.
Демарко — сам бывший в своей прошлой армейской жизни опытным снайпером — сказал:
— Это требует дисциплины. А дисциплина развивает терпение.
— Или, по крайней мере, что-то очень похожее на терпение, — согласилась Миранда — сама дипломированный снайпер. — Меня волнует, что профиль неверен.
Демарко кивнул.
— Если хороший снайпер соберется кого-нибудь убить, скорее всего, он сделает это с максимального расстояния при помощи винтовки с прицелом. Руки марать не будет — сработает чисто и холодно, как его учили. Это обезличенное убийство.
— Этих людей практически разделали и это уж точно не обезличенно.
— Может, убийства на расстоянии где-то на полпути перестали его удовлетворять. И он решил запачкать руки кровью.
— Серийные убийцы обычно эволюционируют, — согласилась Миранда.
Дункан уставился на нее.
— Серийные убийцы? Разве не должно произойти как минимум три убийства со схожим почерком, прежде чем можно будет заявить, что орудует серийный убийца?
Миранда внимательно на него посмотрела.
— То незаконченное дело, о котором я упоминала.
— Которым вы занимались, когда я позвонил? В Северной Каролине, откуда вы прилетели? И что с ним?
— Может получиться так, что это одно и то же дело, Дес.
Дункан посмотрел на каждого агента, сидящего за столом, а затем вновь сосредоточился на ее лице.
— Было больше тел, больше жертв? И они были найдены так же, как и эти двое?
— Найдены в местах, где тела оставили специально, и так в трех штатах. Жертв замучили до смерти.
Шериф нахмурился. Он слегка откинулся на стуле и выругался сквозь зубы, когда тот громко застонал. А затем проговорил:
— Признаю, я немного знаю о пытках, но за последние несколько лет мы все услышали об этом больше, чем хотели. Думаю, это не те пытки, которые применяются, чтобы получить информацию?
Миранда покачала головой.
— Насколько мы можем судить, жертвы не обладали ценной информацией. Никаких связей с организованной преступностью или бандитскими группировками, полувоенными или террористическими организациями. Они были обычными среднестатистическими гражданами — ни в чем неповинными, за исключением того, что привлекли к себе внимание убийцы. Убийцы, который очевидно любит наблюдать, как страдают его жертвы.
— Господи. — Дункан выглядел крайне встревоженным. — Вы слышите о подобном, видите в новостях, но никогда не ожидаете, что это случится на вашем заднем дворе.
— Мы не знаем, случилось ли это на самом деле, особенно учитывая последние события с участием профессионала со снайперской подготовкой. До сих пор убийца не демонстрировал подобных навыков. Но это вероятно, особенно если эти две жертвы никак не связанны друг с другом и не имеют явных врагов.
— То есть, вы говорите мне, что это или ваш серийный убийца прошел через мой город, или же у меня имеется местный свихнувшийся убийца, затаивший злобу против этих мужчины и женщины. — Дункан неожиданно нахмурился. — Мужчины и женщины, которых мы не можем найти ни в одном списке пропавших по нашему округу. Один из моих помощников уже в третий раз проверяет списки за последний месяц.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.