Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке - Бьёрн Рёрвик Страница 10
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Бьёрн Рёрвик
- Страниц: 15
- Добавлено: 2022-08-01 21:15:42
Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке - Бьёрн Рёрвик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке - Бьёрн Рёрвик» бесплатно полную версию:В первой книжке из серии историй о Лисе и Поросёнке мы знакомимся с ними и с другими удивительными персонажами – мудрой Коровой, лазающей по деревьям, живущими среди хлама охламонами, горностаем – экспертом по камням, жадным Картоном Лютым. А кажется, что мы знакомы уже давно: с места в карьер, с первой же страницы, мы отправляемся с героями на поиски кукушки, которая исполняет любые желания, скачем верхом на королевской плюгавой, спасаем урожай редиски от вредной акулиски – грозы огородов, ищем драгоценные лисумруды и поросяхонты и притворяемся французским зелёным жаворонком, чтобы раздобыть йогурт с дыней.
Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке - Бьёрн Рёрвик читать онлайн бесплатно
– А красные – отрубины, их сюда, – подхватил Поросёнок.
– Эти красивые белые пусть полежат тут, – сказал Лис.
– А как они называются?
– Точно не знаю, – признался Лис. – Гладко-белые были бы алмазы, а эти с какой-то крупой. А, вспомнил! Алмарисы, вот что они такое.
– Угу, – кивнул Поросёнок. – Так я и думал.
Он взял красный носок и стал набивать его отрубинами. Но потом задумался. Зачем ему целый носок камней? Куда лучше, если бы это была его любимая жвачка кокка-мокка, а не камни. А нельзя ли обменять драгоценности на жвачку?
Как только Лис присел передохнуть, Поросёнок тут же спросил, хватит ли их богатств, чтобы накупить полный носок кокки-мокки.
– Конечно, хватит, – ответил Лис. – Ты же кладовщик. Для тебя накупить полный носок жвачки – плёвое дело.
«Хорошо всё-таки быть кладовщиком!» – обрадованно подумал Поросёнок. Он решил не откладывать дело в долгий ящик, а немедленно поменять драгоценные камни на кокку-мокку. И тут же стал собираться в дорогу.
– Как ты думаешь, мне сколько камней с собой брать? – спросил Поросёнок.
– Бери побольше, – ответил Лис. – Пока ты будешь ходить, я новых наберу.
Поросёнок сложил драгоценности в носок, закинул его за плечо и пошёл менять камешки на жвачку.
Тяжёлый носок врезался в плечо, он несколько раз сбивался с дороги, но в конце концов нашёл, что искал.
За прилавком на краю каменной осыпи стоял долговязый горностай в белой шубе и с лихо закрученными усами. Горностай взял у Поросёнка носок и вытряхнул камни на прилавок.
– У вас жвачка продаётся? – вежливо спросил Поросёнок.
– Мы не торгуем, – ответил горностай, – здесь пункт проверки. Сейчас выясним, настоящие у тебя драгоценности или как.
– Да? – очень удивился Поросёнок. – А вы кто?
– Я эксперт. У меня за плечами семь разных осыпей. Что ты собрался менять? – он сдул с камней налипший сор.
– Это отрубины и зепфиры из нашего клада у реки, – пояснил Поросёнок. – Я, кстати, кладовщик. Большой босс.
– Босс не босс, а если камни не драгоценные, то чао-какао, ничего не выйдет, – сказал эксперт. – Контроль прежде всего.
Он вытащил из коробки загадочный предмет.
– Это русское кладомерило, – сообщил эксперт.
У кладомерила спереди была транспортёрная лента, куда эксперт выкладывал камни, они заезжали внутрь, просвечивались и выезжали с другой стороны. Камни один за другим ныряли в отверстие посередине. Потом что-то скрипнуло, дёрнулось – и зажглась красная лампочка.
– Красная лампочка… – сказал эксперт.
– Значит, камешки настоящие, – гордо сказал Поросёнок.
Эксперт молчал, пока все камни не проехали через мерило.
– Ты видел, что всё время загоралась красная лампочка? – спросил эксперт.
– Видел, – улыбнулся Поросёнок. – Всё в порядке?
– Не думаю, – ответил эксперт.
Мерило тоненько пискнуло, и из маленького окошка сбоку вылез листок бумаги. Эксперт пробежал его глазами и вручил Поросёнку.
На листке значилось: «37 простых камней, 10 заячьих какашек».
– Тут ведь не может быть написано «тридцать семь простых камней и десять заячьих какашек»? – сказал Поросёнок.
– К сожалению, именно так и написано, – эксперт подкрутил усы. – Кладомерило никогда не ошибается.
– Но это же красивые камни!
– Это бесполезная галька и заячий помёт. Не забывай, что я эксперт. А с экспертами не спорят, они правы всегда.
Горностай сгрёб камни, скривился и двумя пальцами брезгливо перекидал их в носок.
– Помёт сам складывай, – велел он.
Поросёнок от смущения стал красный как носок. Он быстро-быстро затолкал в него какашки. Надо ж было так опростоволоситься! Явиться на контроль с речной галькой и заячьим помётом…
Он развернулся и поскорее ушёл, пока эксперт ещё чего-нибудь не сказал. Поросёнок шагал так быстро, что почти бежал. Он очень сердился. И чем дальше, тем сильнее он сердился на Лиса. Ну что за дурацкие шутки – насобирать какашек и сказать, что это королевские зепфиры!
Быстрее ветра домчал Поросёнок до реки, а там Лис насобирал уже новые горы алмазов. Он распевал бодрые песни и сновал туда-сюда с тачкой как ни в чём не бывало. Словно не из-за него Поросёнок оказался в дураках.
Поросёнок положил носок с камнями на пень. Он ничего не сказал. Только выразительно посмотрел на Лиса.
– Давай жвачку, – сказал Лис. – Я тут вспотел, как сыр.
Поросёнок достал из носка какашку и протянул её Лису.
– Пожалуйста.
– Разве это жвачка? – удивился Лис.
– А ты сам не видишь?
– Вижу. Королевский зепфир.
– Сам ты королевский зепфир! Это заячья какашка! – Поросёнок был страшно сердит.
– Разве? А я думал, что это зепфир. Он же круглый?
Лис взял катышек и стал внимательно его рассматривать. Потом размял его пальцами и как-то побледнел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.