Новые удивительные истории в Волшебной стране - Ксения Андреевна Кабочкина Страница 10
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Ксения Андреевна Кабочкина
- Страниц: 18
- Добавлено: 2023-04-10 07:10:19
Новые удивительные истории в Волшебной стране - Ксения Андреевна Кабочкина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Новые удивительные истории в Волшебной стране - Ксения Андреевна Кабочкина» бесплатно полную версию:Эта книга – продолжение любимой многими поколениями сказки Волкова. Только действуют здесь дети любимых героев – сын Дровосека железный мальчик Джек, соломенный Эрик, будущий царь зверей Коготь, его сестра львица Мурлин… Трогательная история, в которой есть и любовь, и предательство, и элементы детектива, будет интересна и детям, и их родителям. Рисунки автора.
Новые удивительные истории в Волшебной стране - Ксения Андреевна Кабочкина читать онлайн бесплатно
Бэкки была уже далеко от дома. Она вышла на дорогу из жёлтого кирпича. По краям дороги Страшила Мудрый распорядился поставить лавочки. Они были такие уютные, весёлые, покрашенные в желтый цвет солнышка. Бэкки опустилась на одну из них, спрятала лицо в ладони:
– Ну, почему всё так плохо? Почему я такая несчастная? – прошептала она. – Почему?
– О чём тоскуешь? – услышала Бэкки и подняла глаза.
Рядом с ней пристроилась молодая девушка, коротко стриженная, симпатичная, но… Бэкки уставилась на неё, позабыв о своих печалях и открыв от изумления рот. Удивиться и впрямь было чему. Девушка явно не здешняя, уж больно диковинный на ней был наряд. Розовый топ, отделанный бриллиантами и такие странные широкие присобранные на щиколотках штаны. Тонкую белую шею незнакомки обнимало широкое ожерелье, выглядевшее довольно массивным. Бэкки даже испугалась – не переломит ли оно хрупкую шею девушки. От ожерелья до самой земли был спущен прозрачный шлейф, концы которого были прицеплены к браслетам на узких запястьях. На голове удивительной незнакомки блестела маленькая корона с разноцветными перьями.
Прекрасная незнакомка была очень хороша, и казалась окружённой ореолом тайны. Конечно же, такое впечатление она производила из-за своего необычного костюма. Бэкки молча пялилась на неё, а незнакомка, видно, привыкшая к подобной реакции людей, весело хохотала. Смех у нее тоже был красивым – серебристым, звонким. Отсмеявшись, она спросила:
– Что, никогда не видела такого наряда?
– Э-э-э… Д-да, – наконец очнулась Бэкки.
– Меня зовут Ария, а тебя? Нет, стой, сама угадаю. М-м-м… Бэкки! Верно?
– Верно…– Бэкки раскрыла глаза ещё шире. – А откуда Вы…
– Стоп. Не ВЫ, а ТЫ. Идёт?
– Идёт. А откуда ты узнала моё имя?
– Поверь, я многое знаю, – загадочно улыбнулась Ария.
– Кто ты и откуда? – задала новый вопрос Бэкки. – Ты не здешняя, так ведь?
– Да. Я прибыла в ваши края из самого далёкого уголка Волшебной страны вместе с моим дядей Джонни Карнером. Меня выгнали из родной деревни.
– За что?
– Всего лишь за то, что у меня оказались скрытые способности к волшебству.
– Разве это плохо?
– Меня приняли за ведьму, злую колдунью. Хотя я никому ничего плохого не сделала. Один только дядя меня любил. Когда меня выгнали, уехал со мной. А родные папа и мама перестали мне доверять, как и остальные жители деревни.
У Арии на глаза навернулись слёзы.
– Теперь, когда я тебе проговорилась, ты тоже будешь меня сторониться. И другим скажешь. Ах, я бедная, несчастная колдунья! – Ария горько зарыдала.
– Ну, что ты, Ария, успокойся, – Бэкки обняла девушку за плечи. – С чего ты решила, что я буду тебя сторониться? Да у нас здесь волшебство на каждом шагу. Видимо, твоя деревня настолько далеко, что воспринимают его как зло. А ты, может быть, одна из фей Волшебной страны, и просто пока сама об этом не знаешь?
– Ты… ик… ты правда так считаешь? – Ария посмотрела на нее, и Бэкки увидела, какого необыкновенного бархатно-серого цвета у новой знакомой глаза.
– Конечно, – Бэкки улыбнулась.
Она вдруг поняла, что глушившее её страдание ушло. Рядом с этой девушкой, от которой отказались все, даже родители, страдать от неразделённой любви было стыдно.
– Спасибо, Бэкки. Ты – настоящий друг, – просияла Ария. – Слушай, а может, и в самом деле будем подругами? Как думаешь?
– Согласна.
Бэкки обрадовалась: как же во время появилась Ария и разогнала глупую тоску.
– А что ты еще умеешь делать, кроме, как угадывать имена? – спросила она.
– Ещё? Определяю, какое у человека настроение.
– Ну, это и я могу, – разочарованно протянула Бэкки.
– Если настроение плохое, определяю, из-за чего именно. И, если получится, стараюсь помочь. Когда я тебя увидела, сразу поняла, что у тебя что-то стряслось.
Бэкки не нашлась, что ответить и просто вздохнула.
– Хочешь, скажу, что именно?
Бэкки отвернулась. Этого-то ей совсем не хотелось.
– Посмотри на меня, – попросила Ария.
– Зачем?
– Посмотри, – голос Арии прозвучал требовательно.
Это удивило Бэкки и она невольно взглянула на новую знакомую.
Их глаза встретились. И вдруг Бэкки стало так хорошо, будто с души свалился камень. Перед глазами поплыл белый туман, и ей показалось, что она летит, растворяясь в этом бесконечном облаке…
– Расскажи мне всё, – услышала она тихий спокойный голос. – Что тебя беспокоит?
И Бэкки вдруг захотелось всё-всё рассказать. Про Джека и Эмми, про своё никому не нужное чувство к железному парню. Когда она замолчала, Ария произнесла: «Раз, два, три» и наваждения как не бывало.
– Я знаю, как тебе помочь, – произнесла Ария.
– Правда? – с надеждой спросила Бэкки. – Что мне нужно делать?
– Всего лишь познакомить меня со всеми. А уж я, поверь, сделаю всё, что нужно. Твоей глупенькой сестрёнке останется только страдать, так же, как сейчас страдаешь ты.
Бэкки вдруг стало тревожно и неуютно. Только на одно мгновение.
Глава третья
Предательство
Эрик, Мурлин, Коготь и Джек с Эмми в волю набегались, наигрались в прятки и теперь отдыхали на траве под раскидистыми деревьями. Коготь и Эрик спорили, во что играть дальше.
– Догонялки, – рычал Коготь.
– Жмурки, – кричал Эрик.
– Нет, догонялки!
– А я говорю, жмурки!
Мурлин растянулась на траве и с улыбкой наблюдала за спорщиками, иногда бросая взгляд в сторону Джека и Эмми, которые, казалось, ничего вокруг не замечали и не слышали. Хорошая парочка, эти двое. Вдруг нос Мурлин уловил странный запах. Сначала легкий, едва уловимый он становился все ощутимее. Пахло цветами вперемешку с чем-то отвратительным, таким, что у Мурлин мурашки пробежали по коже. Львица напряглась. Коготь, по-видимому, тоже почуял запах, так как прекратил спорить и стал принюхиваться.
– Ты чувствуешь? – подойдя к сестре, спросил он.
– Да, но не могу понять, что это.
– И я не знаю, но мне это не нравится.
– Э-э-эй! Ребята! – вдруг услышали все остальные.
По полю к ним бодрым шагом направлялась улыбающаяся Бэкки, махала рукой. С ней рядом шла танцующей походкой незнакомая девушка в странном наряде.
Эрик, радостно подпрыгнув, помчался навстречу Бэкки. Джек и Эмми тоже поднялись.
– Знакомьтесь, – торжественно сказала Бэкки, указывая на девушку, – Ария, моя новая подруга.
– Привет, – поздоровалась Ария. – Так, Не говорите свои имена. Сейчас я их угадаю.
Она подошла к соломенному мальчику.
– Ты Эрик. Верно?
Не дожидаясь ответа, прошествовала к львам.
– Ты – Коготь, а ты – Мурлин.
Коготь фыркнул и нахмурился, Мурлин, прищурившись, зажала нос. Ария уже шествовала дальше, остановилась возле Джека и Эмми, обратилась к железному парню:
– Ну, а ты, как я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.