Рыжий рыцарь - Алексей Александрович Дурново Страница 12
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Алексей Александрович Дурново
- Страниц: 101
- Добавлено: 2022-11-27 16:16:12
Рыжий рыцарь - Алексей Александрович Дурново краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжий рыцарь - Алексей Александрович Дурново» бесплатно полную версию:Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.
Рыжий рыцарь - Алексей Александрович Дурново читать онлайн бесплатно
Тристан растерялся, вопрос застал его врасплох.
— Тебе повезло, — Сгрихор продолжал смеяться, — ты улизнул. Надо было и дальше прятаться, а не героя из себя строить. Теперь будешь гнить в Паучьей Яме вместе со своими дружками.
Тристан отскочил назад и, стараясь привлечь к себе внимание прохожих, закричал:
— Сюда, на помощь, нас ни за что ни про что хотят бросить в Паучью Яму!
Но люди на мосту вели себя так, будто не слышали его криков. Они равнодушно проходили мимо, не обращая никакого внимания на происходящее под самым их носом.
— Ты в самом деле тупой, — рассмеялся Холстур, — прям как рыцарь без страха и упрека. Не понимаешь, что ли, что нас тут все боятся.
Сгрихор, чьи руки были свободны от веревки, двинулся вперед. Он с легкостью помахивал из стороны в сторону гигантским топором, заставляя совершенно безоружного Тристана пятиться.
— Хэ-хэ, — заурчал Сгрихор, — ну, давай померимся силами. Если одолеешь меня, так и быть, дам тебе улизнуть еще раз.
Гьельд взмахнул топором и с силой обрушил его на Тристана, но тот успел отскочить. Тяжелый топор рассек воздух, не причинив бывшему оруженосцу никакого вреда.
— Становится интересно, — рассмеялся Сгрихор, — продолжим.
На этот раз Тристану удалось привлечь внимание толпы. Люди, до того куда-то спешившие, побросали свои дела и столпились посреди моста, с живым интересом наблюдая за поединком, исход которого мог предсказать и младенец. Каким-то чудом Тристан увернулся и от второго удара, но при этом он снова отступил назад и уперся спиной в каменную стену дома. В тот же миг в этой самой стене неожиданно распахнулась дверь. На улицу вышли девушки в темно-синих плащах.
— Но ты не провела там и пяти минут!
— Да зачем мне вообще эти дурацкие гадания? Я смотрела на кофейную гущу и не увидела ничего, кроме коричневых пятен. Надо думать, мой муж будет лужей грязи… — Она осеклась на полуслове и остановилась как вкопанная. — Что здесь происходит?!
— А вам-то какое дело? — хрюкнул в ответ Сгрихор. — Марш отсюда, пигалицы!
— Да ну их, Сгрихор, — загоготал рыжий Холстур. — Нечего тратить время на всякую шелупонь!
— Это кто тут шелупонь?! — вскричали хором девушки. — Вы вообще знаете, кто перед вами?
— Перед нами две заносчивые дурочки, которые рискуют попасть в Паучью Яму вместе с вот этими воришками!
— Перед вами, — сказала ледяным голосом та, что повыше, — принцесса Алькорта, дочь короля Иарана Десятого, правителя Амбинии и Всех Сопредельных Земель.
С этими словами она сбросила капюшон, из-под которого выпали вьющиеся золотые волосы. Тристан обомлел, совершенно забыв о своем незавидном положении. Принцесса Алькорта оказалась даже красивее, чем он думал. Ее зеленые, как изумруды, глаза метали по-рыцарски грозные взгляды.
Толпа хором ахнула и притихла.
— Итак, — щеки Алькорты слегка подрагивали, — я жду объяснений!
— Мы, собственно, прощения просим, — Сгрихор почесал голову свободной рукой. — Дело в том, что эти люди — воры, мы сцапали их на месте преступления и хотим наказать.
— Ложь! — крикнул Тристан. — Мы ничего не крали, но они схватили нас и потащили в Паучью Яму.
— Правда? — Алькорта прищурилась.
Гьельды переглянулись. Судя по всему, они не очень понимали, что нужно делать. Форинт и Вирель приободрились и стали так яростно дергать веревку, что Холстур с трудом удержался на ногах.
— Итак, — с каждой секундой принцесса гневалась все больше, — вы хотели швырнуть их в Паучью Яму? А вы в курсе, что мой отец давно уже запретил бросать туда людей?
— Неужели вы думаете, что мы швырнули бы этих бедных мальчиков в Паучью Яму? — заискивающим тоном заговорил Сгрихор. — Да нет, мы просто хотели пошутить. Поучить их, напугать как следует, чтоб больше не воровали.
— Мы ничего не крали!
— Думаю, — сказала Алькорта, — вы достаточно их поучили. А теперь развяжите их и убирайтесь вон, пока я не велела страже заковать вас в цепи за то, что вы мне дерзили.
Сгрихор знаком велел Холстуру повиноваться, и тот перерезал веревки. Гьельды поспешно привели своих бывших пленников в порядок, а Сгрихор на прощание даже ласково потрепал Тристана по голове, будто заботливый старший брат. Не прошло и минуты, как гьельдов и след простыл. Тристан облегченно вздохнул.
— Спасибо. — Язык во рту у Тристана еле ворочался. — Вы спасли жизнь моим друзьям и мне… Ну, мы вам очень признательны, в общем…
Алькорта громко рассмеялась. Ее спутница скинула капюшон. Перед Тристаном и его друзьями предстала девочка лет пятнадцати с задорной улыбкой, янтарными волосами и неровными передними зубами.
— Слава принцессам Алькорте и Инфанте! — закричали люди.
Понадобилось добрых десять минут, чтобы толпа успокоилась и разошлась.
— Ну что ж, — сказала Алькорта спокойно, — вы храбро сражались, незнакомый рыцарь. Нас вы уже знаете. Я принцесса Алькорта, а это моя кузина, принцесса Инфанта.
Тристан молчал, тупо глядя на принцессу. У него вдруг что-то заныло в животе.
— Себя не хотите назвать, ваше мужество? — с некоторым недовольством спросила Алькорта.
— Я, э-э, Тристан, Рыжий, и я вовсе не…
— Кин Тристан очень скромен, — нашелся Вирель, выступая вперед. — А мое имя Вирель, я официальный менестрель кина Тристана, а это Форинт, его оруженосец.
Тристан попробовал было перебить его, но Вирель ткнул его локтем в бок, давая понять, что говорить будет он.
— Прекрасно, — сказала принцесса. — Потрудитесь, ваше
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.