Глаз сокола - Мишель Пейвер Страница 13
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Мишель Пейвер
- Страниц: 68
- Добавлено: 2022-07-19 16:31:59
Глаз сокола - Мишель Пейвер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глаз сокола - Мишель Пейвер» бесплатно полную версию:После извержения вулкана Солнце скрылось за тучей пепла и кругом воцарилась суровая долгая зима. Гилас, так и не найдя пропавшую сестру, плывет на Кефтиу, чтобы отыскать и спасти свою подругу Пирру. Но Вороны во главе с жаждущим власти Теламоном тоже спешат к острову. Теламону известно то, о чем не знает Гилас: когда проснулся вулкан, Пирре удалось похитить кинжал Короносов, о котором говорится в пророчестве. Вместе с маленькой львицей Разбойницей и соколихой по имени Эхо Гилас и Пирра снова вступят в опасное противостояние с Воронами, и от его исхода будет зависеть судьба всего острова.
Глаз сокола - Мишель Пейвер читать онлайн бесплатно
Продолжая успокаивающе бормотать, Пирра вытянула руку насколько могла и протянула Эхо кусок замороженного беличьего мяса. Эхо сменила гнев на милость и приняла подношение. Пока птица терзала мясо, Пирра вытащила нож и разрезала опутенки.
К ее удивлению, вместо того чтобы сразу взлететь, Эхо доела мясо, потом бочком прошла по ветке и взобралась к Пирре на запястье. На секунду девочка прижалась лбом к прохладной мягкой груди сокола, а Эхо коснулась клювом ее волос.
– Спасибо тебе, Эхо, – прошептала Пирра.
А потом птица взмыла в небо и ринулась вниз, во двор. Там Эхо приземлилась на поленницу и нетерпеливо окликнула Пирру. Э-э-э! Иди сюда скорее, что ты там застряла?
Все тело Пирры онемело от холода. Она с трудом слезла с дерева и спустилась во двор. Пирра оделась и стала отряхиваться, и тут из святилища вышли Усерреф и Силея.
При виде Эхо египтянин улыбнулся:
– Я же говорил: захочет – прилетит.
Пирра ничего не ответила.
Силея устремила на нее подозрительный взгляд.
– Госпожа, у тебя в волосах можжевеловые иголки.
– И что с того? – холодно произнесла Пирра.
* * *Несколько дней спустя Эхо улетела и не вернулась.
После того как Пирра спасла ее, Эхо осваивала искусство полета на удивление быстро. С поразительной ловкостью она то исполняла в воздухе сложные маневры, то камнем ухала вниз. Пирра боялась, что птица разобьется, но Усер-реф показал ей специальные перья на сгибах крыльев Эхо:
– Они не дадут ей разогнаться слишком сильно, пока она не научится летать как взрослая.
Но вдруг Эхо улетела насовсем. Пирра застыла посреди двора, не в силах осознать, что птица покинула гнездо. Пирра чувствовала холод высокого бескрайнего неба и знала, что ее любимица далеко-далеко.
– Я не ожидала, что она улетит так рано, – прошептала девочка.
– Может, она еще вернется.
– Уже целый день прошел! Она ведь так и не научилась охотиться!
– Пирра, воля для нее дом родной. Ничего, научится. И кто знает – вдруг благодаря Эхо к нам вернется Солнце?
Но Пирре не было дела до Солнца: пусть лучше Эхо вернется к ней.
Когда Усерреф ушел внутрь, Пирра поднялась на наблюдательный пост. Облака клубились над скалами, на склонах стояли безмолвные сосны. Раздавался приглушенный гул водопада, а за стеной воды скрывалась высокая, мрачная каменная стена. Девочка снова осталась одна, запертая в ловушке в нескончаемых серых сумерках.
Без Эхо в комнате Пирры стояла звенящая тишина. С изголовья кровати свисали остатки голубиного крыла, а на полу стояло глиняное блюдце для воды. Эхо не обращала на него внимания: Усерреф говорил, что соколы пьют редко. Но Пирре трудно было в это поверить, и она все равно его выставляла.
Рядом с блюдцем лежал катышек из мышиной шерсти и костей: Эхо срыгнула его перед тем как улететь. Пирра наклонилась за ним и положила в мешочек для амулета. И вдруг пол под ней накренился; Пирру охватила внезапная слабость, ее колени подогнулись, и девочка упала.
В себя она пришла уже на кровати. Усерреф укутывал ее овечьими шкурами, а Силея грела над жаровней миску.
Яркое сияние углей било по глазам.
– Что со мной случилось? – с трудом выговорила она.
– Да так, пустяки, – вполголоса ответил Усерреф. – Всего лишь простыла на морозе.
Но нет, это не пустяки. Голова у Пирры раскалывалась, ее кидало то в жар, то в холод.
Когда Пирра проснулась снова, все ее тело болезненно ныло, зубы клацали, а в голову будто вонзались раскаленные иглы.
Усерреф сидел на полу, скрестив ноги. Он раскачивался и бормотал себе под нос египетские заклинания. Усерреф снова надел льняную юбку, а на его голой груди Пирра заметила амулет под названием уаджет: священный глаз бога с соколиной головой, которому поклоняется Усерреф. Зимой он учил Пирру своему языку, и теперь она разобрала несколько фраз: «Моему птенцу жарко в гнезде… к ней летят черные семена недуга… Всевидящий, пусть их пронесет мимо…»
Пирра зажмурилась, но от этого голова закружилась еще сильнее. Она проваливалась в темный водоворот…
Теперь над Пиррой склонился Гилас: взлохмаченные светлые волосы спадают на лицо, взгляд угрюмый.
– Куда делась Разбойница? – возмущался он. – Я ее тебе доверил!
– Я ее потеряла, – пробормотала в ответ Пирра.
– Вечно одно и то же! – стал сокрушаться Гилас. – Завожу друзей и сразу их теряю! Но на этот раз виновата ты!
«При чем тут я?» – хотела спросить Пирра. Гилас не потерял ее, а отослал прочь.
Но Пирра так ослабела, что даже шевелить губами не было сил, да и голова болела просто невыносимо. Пирра хотела попросить у Гиласа прощения за то, что не уследила за Разбойницей, но стоило ей вглядеться в его лицо, как мальчик превратился в Силею. Рабыня сжимала в руках миску, над которой поднимался пар, и тряслась от страха.
– Я к н-ней не п-притронусь! – прозаикалась Силея. – Иначе т-тоже з-заболею!
– Дай мне, – рявкнул Усерреф.
Отобрав у Силеи миску, он обмакнул кусок ткани в какую-то жидкость и стал осторожно обтирать Пирре лицо. Она застонала. Усерреф отставил миску в сторону и принялся легонько водить прохладными пальцами по ее шее и подбородку, будто
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.