Александр Кумма - Вторая тайна золотого ключика Страница 15

Тут можно читать бесплатно Александр Кумма - Вторая тайна золотого ключика. Жанр: Детская литература / Детские приключения, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Кумма - Вторая тайна золотого ключика

Александр Кумма - Вторая тайна золотого ключика краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Кумма - Вторая тайна золотого ключика» бесплатно полную версию:
Дети растут и вырастают, а Деревянный Человечек по имени Буратино, который в огне не горит и в воде не тонет, продолжает свой бег в поисках золотого ключика. Он такой же веселый и озорной.Через сорок лет после выхода книги А. Н. Толстого «Золотой ключик» она все так же манила к себе. Дети мечтали о новых приключениях Буратино и его друзей, о радости нового общения с полюбившимися героями сказки. И хотели, чтобы у истории Буратино было продолжение!В 1975 году Александр Владимирович Кумма и Сакко Васильевич Рунге выпустили книгу «Вторая тайна золотого ключика». Это самостоятельное, остроумное по замыслу, оригинальное произведение.Наш старый знакомый Буратино — остроносый Деревянный Человечек — с годами не постарел, не повзрослел, не изменился, а остался таким же выдумщиком, веселым и находчивым.«Противопоставляя золото — деревяшке, сказка внушает каждому новому поколению несомненную истину о том, что настоящая драгоценность — это золотое человеческое сердце, в котором живет дружба, верность, надежда и отвага».

Александр Кумма - Вторая тайна золотого ключика читать онлайн бесплатно

Александр Кумма - Вторая тайна золотого ключика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Кумма

Буратино увидел разносчика газет Сальваторе и бросился к нему.

— Когда штурм? — деловито поинтересовался Буратино.

— Не знаю, — проворчал Сальваторе. — Там, за воротами, заложники сидят в тюрьме. А тыштурм. Так мы всех друзей поубиваем.

— Мой друг. Писарь, тоже там? — спросил Буратино.

— Конечно. А где же ему еще быть?

— Все равно Шарабан Барабан долго там не продержится, — заметил Буратино.

— А что ему. У него запасов на сто лет. Еще король нахапал.

— Ничего, мы откроем вор-рота и вор-рвемся во дворец! Ур-ра! — Буратино уже ясно представил себе, как он врывается вместе со всеми во дворец.

— Думаешь, это все так просто? Да, ты действительно долго сидел в чемодане, — задумчиво сказал Сальваторе и отошел к своему отцу, мастеру Луди Паяти, тому самому, который когдато помог припаять брату Ферручино великолепный нос из блестящего водопроводного крана. Буратино бросился к мастеру.

— А вы не видели моего брата Ферручино? — взволнованно спросил деревянный мальчик.

— Нет. Я давно его не видел, — вздохнул мастер. — У него был такой великолепный нос. Я бы издалека заметил этот нос, так он сверкал на солнце. Но я нигде не видел железного человечка. Наверное, он попал в тюрьму к Шарабану Барабану.

— Никто не видел Ферручино, — задумчиво произнес Буратино.

— Что же с ним случилось?

А с железным человечком произошло вот что.

ТАЙНЫ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА

Ферручино закрыл замки чемодана, куда забрался его брат, и быстро спрятался за колонной. Он посмотрел, как Карабас Барабас несет чемодан, в котором сидел Буратино, и стал размышлять, что же ему делать дальше. «Поехать вместе с Буратино? А что, если Карабас Барабас его заметит? Это может испортить все дело. Буратино будет ужасно недоволен. Скажет: „Ах ты, железная бочка! Это из-за тебя у нас ничего не вышло!“ Нет уж, не поеду я с Буратино!»

Железный человечек сел на поезд, и дребезжащий паровозик привез его в город.

И вот тут-то Ферручино прочел газеты. Гораздо раньше, чем Буратино.

И железный человечек быстро понял, что делать. Друзья сидели в тюрьме. А тюрьма находилась в бывшем королевском замке. Правда, все двери замка были крепко закрыты, но ничего, железный человечек сумеет пробраться в замок.

Ферручино дождался ночи и направился к бывшему королевскому дворцу. Он тщательно осматривал тяжелые стальные двери, но не нашел нигде ни одной даже самой маленькой щелочки. И вдруг Ферручино заметил свет в полуподвальном окне. Правда, там была решетка, но Ферручино не составило никакого труда отогнуть в сторону железные прутья. Он спустился в подвал и оказался в каменном извилистом коридоре. Тут было совершенно пусто. Только очень жарко. Как будто это был не коридор, а большая печка. Конечно, обычный человек и полминуты бы не выдержал такой температуры. Но Ферручино ведь был железный. Он только чуточку согрелся. Но это ему не мешало. «Тут, наверное, котельная! — решил мальчик. — Она отапливает замок. Значит, где-то рядом дежурит истопник». Идти дальше было страшновато. Что там впереди? «Вот если бы тут был Буратино, он бы мне сказал: „Ах ты, трус с пустой железной головой!“, — подумал Ферручино и решительно двинулся вперед. Становилось все жарче. Если бы на железного мальчика сейчас плеснули водой, она бы зашипела, как на раскаленном утюге. Из-за поворота вырвалась струя пламени! Но и это его не остановило. Коридор стал расширяться, и железный человечек вошел в большой зал. Он увидел огромную печь. В ней полыхал огонь. Неожиданно дверца в печи распахнулась, и оттуда вылетел столб огня. От яркого света Ферручино зажмурил глаза и вдруг услышал голос, гудящий, как огонь:

— Ага! Попался!

Ферручино не раз слышал, что подземелья королевского замка охраняются страшными загадочными существами. Мальчик приоткрыл один глаз. И увидел, что столб огня превратился в огненного человека. Он был весь из языков пламени. Руки, ноги, пальцы, волосы — все это гудело, ходило ходуном, плясало, реяло, развевалось. Но длиннее всего был язык пламени изо рта огненного человека.

— Куда, железный человек? Расплавлю! — рявкнул он и дохнул на Ферручино жаром. Мальчик живо ухватился за свой нос из водопроводного крана, чтобы нос не отпаялся. Куда бежать?

И тут железный человечек услышал чей-то голос:

— Сюда, Ферручино! Спрячься за меня!

И мальчик увидел старый Стальной Котел. У него были глаза из заклепок, рот — стальная дверка, а уши — круглые большие заплаты. И нос из загнутой трубки. Похожий на нос Ферручино, только значительно больше.

— Не бойся меня, Ферручино! — продолжал голос. — Ведь я твой железный дед!

Ферручино бросился к деду и спрятался за железным великаном.

Сюда не долетали искры и снопы огня. И мальчик увидел выход из зала: подземный коридор уходил все дальше в глубину замка.

— Спасибо, дедушка! — крикнул мальчик и побежал. За спиной о чем-то спорили великаны. Сердито гудел огненный человек. Звонко отвечал железный дед. Но Ферручино не разбирал слов. Он бежал и бежал, пока не добрался до следующего зала. И тут мальчик остановился… Дальше пути не было. Вместо каменного пола в зале было огромное сверкающее озеро.

Ферручино не умел плавать. А если бы и умел, то не полез бы в воду. Для железного мальчика это было очень опасно — можно заржаветь.

Из воды выскочил водяной человечек, голубой и прозрачный. И закричал:

— Куда, железный мальчик! Ведь ты плаваешь, как топор!

Ферручино вздохнул и громко сказал:

— Эх! Был бы тут Буратино! Как бы он легко переплыл через это озеро! Ведь он деревянный.

— А вы знаете Буратино? — вдруг негромко спросил чей-то голос.

Мальчик посмотрел туда, откуда доносился голос, и увидел здоровенное бревно. Толстый сучок на бревне удивительно походил на нос. А слова вылетали из круглого дупла, как изо рта.

— Еще бы мне не знать Буратино! — сказал железный мальчик.

— Ведь это мой брат. Озорник он порядочный, вот что.

— Хе-хе! — засмеялось бревно. — Весь в меня! Ведь я его родной дядя! А раз ты его брат, значит, ты мой племянник!

— Выходит, что так, дорогой дядя, — согласился Ферручино.

— Куда это ты, племянник, собрался? — поинтересовалось бревно.

— Я хочу помочь узникам, честным хорошим людям, которые сидят в тюрьме, — сказал железный мальчик. — Среди них есть человек, который однажды спас Буратино.

— Вот как! — задумчиво произнесло бревно. — Пожалуй, я смогу тебе помочь. Видишь отверстие в стене? Достань оттуда веревку. И свяжи вместе меня и другое бревно, моего приятеля. Потом столкни нас в воду и плыви, как на корабле!

Железный мальчик так и сделал. А так как весла у него не было, то он нашел на каменном берегу длинную доску и стал ею грести. Он не проплыл и четверти пути, как кто-то вырвал доску у него из рук. Это был водяной человечек. Он прыгал по воде, и от этого в озере поднимались большие волны.

Но дерево, как известно, нисколько не боится воды. Волны стучали по бревнам. Бревна в ответ колотили ветками водяного человечка, пытавшегося столкнуть Ферручино с плота. Мальчик крепко вцепился в бревно. Скоро он подплыл к противоположному берегу. Ферручино прыгнул и очутился на суше. Водяной человечек попытался вылезти вслед за ним, но бревна дружно столкнули его обратно в озеро. Ферручино поблагодарил дядю и его приятеля и побежал дальше по коридору.

Так он бежал, пока не добрался до третьего зала.

Там было пусто. Ферручино обрадовался. Никто ему больше не мешает. И вдруг каменная стена задвигалась… От стены отделился каменный человек и с грохотом зашагал по залу.

— Куда, железный человечек! Я тебя завалю камнями! Ты навсегда останешься в каменной горе! — кричал он.

— Послушайте! — сказал Ферручино. — Вы ведь не сделаете так. Я знаю, что камни помогают людям. Из них делают дома.

— Ха-ха! — засмеялся каменный человек. — Я не тот, кто помогает людям строить дома. Я тот, кто помогает строить подземные темницы для узников. Огонь и вода тоже иногда помогают людям. Но огонь и вода, которых ты здесь встретил, они ведь тебе не очень помогли? Ха-ха! Они изменили людям. И я тоже не на твоей стороне.

И каменный человек стал громоздить одну на другую гигантские глыбы, чтобы Ферручино никогда не смог отсюда выбраться.

И тут мальчик услышал, как кто-то громко постучал о каменную стенку. Ферручино обернулся и увидел кирку с длинным стальным носом.

— Эй, парень! — сказала кирка Ферручино. — Бери-ка меня в руки и бей хорошенько по этим камням! Я-то ведь не изменила людям! Я с вами!

И железный мальчик схватил кирку и стал бить по огромным камням.

Они так и полетели в разные стороны! Каменный человек испугался и бросился бежать. Он подбежал к стене, к тому самому месту, из которого вышел, подпрыгнул… и исчез в стене.

А Ферручино поблагодарил замечательную кирку и зашагал дальше. Он добрался до следующего зала. И наконец он увидел тех, кого искал, — узников королевского замка. На них были железные цепи. Люди едва могли пошевелить руками и ногами. Но с железными цепями железный мальчик справился очень легко. Он рвал их так, как обычный мальчик рвал тонкие нитки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.