Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений Страница 15
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Валентин Постников
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-02-15 11:09:47
Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений» бесплатно полную версию:Волшебники попадают на остров, на котором находят самые удивительные растения на земле. Там они встречают — Шоколадное дерево, Сырное дерево, Колбасное дерево, Железное дерево, Свистящее дерево, Дерево — Бутылку, Бородатую орхидею, кактусы-подушки, бабочку, которая грызёт камни, мыльную траву и рыбу, которая умеет лазить по деревьям.
Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений читать онлайн бесплатно
— Как это ловушка? — не понял Карандаш.
— Вполне возможно, что разбойники вступили в сговор с Повелителем Растений и теперь они на его стороне, — задумчиво сказал географ.
— Правильно, от пиратов можно всего ожидать, — согласился Самоделкин. — Они вполне могли сговориться за нашей спиной с Повелителем.
— Пираты могли удрать добровольно и спрятаться во дворце этого растительного Повелителя. И нас туда хотят заманить, а потом в клетку, как диких животных упрятать, — подумал профессор Пыхтелкин.
— Может разбойники и вступили в заговор с этим начальником всех растений, — кивнул головой Карандаш. — А может быть и нет. Мы же точно в этом не уверены. Значит нужно идти и спасать пиратов из рук этого безумного Повелителя. И заодно его самого арестовать и сдать куда следует, пока он и в самом деле весь мир не захватил.
— Смотрите, тут какие-то следы остались, — сказал Самоделкин, доставая из рюкзака увеличительное стекло и наклоняясь к самой земле.
— И куда они ведут? — спросила Настенька.
— Вон в те заросли, — указал рукой Железный Человечек.
— А чьи это следы? — удивился Прутик.
— На этом острове есть только один человек кроме нас, который мог оставить здесь следы, — ответил, вставая, Самоделкин.
— Главный Повелитель Растений, — догадался Карандаш.
— Правильно, — хитро улыбнулся Самоделкин. — И эти следы выведут нас к его логову, — потёр руки Самоделкин. — Пошли вперёд! — скомандовал Железный Человечек, и охотники за растениями двинулись следом за своим капитаном, который шёл впереди всех и, разглядывая следы, указывал остальным дорогу.
Глава 18 Пленники замка. Бегство. Бородатая орхидея
А в это время, в воздушном замке Повелителя Растений, в клетке сидели связанные по рукам и ногам разбойники. Они давно уже проснулись и вот теперь вертели головами из стороны в сторону, и не могли понять, где они находятся и как тут очутились. Самое интересное, что клетка у них была не железная, а какая-то растительная. То есть, прутья у клетки были из каких-то очень прочных стеблей, которые, видимо, вывел Повелитель Растений сам. Они переплетались друг с другом таким образом, что разбойники никак не могли пролезть сквозь эти прутья.
— Тьфу ты, гадость какая-то, — наконец-то выплюнув изо рта затычку, сделанную из какого-то горького плода, стал ругаться шпион Дырка.
— Кажется, мы попали в плен, — решил пират Буль-Буль.
— Ты думаешь нас похитили ночью какие-нибудь местные дикари? — пытаясь развязаться, спросил длинноносый разбойник Дырка.
— Хуже, — ответил пират Буль-Буль. — Я думаю, нас схватил этот сумасшедший Повелитель цветов и кактусов, — ответил толстяк.
— А з-зачем м-мы ему с-сдались? — испуганно спросил Дырка.
— Ясное дело зачем, хочет нас каким-нибудь растениям-людоедам скормить, — ответил пират Буль-Буль. — Он же психический!
— Мы тоже с тобой психические, раз согласились ехать на этот остров, — сразу же стал ныть Дырка. — Я не хочу отправляться в пасть к каким-то дурацким растениям.
— Погоди, может быть нам ещё удастся как-нибудь спастись, — прохрипел пират Буль-Буль, пытаясь развязать стебли, которыми они были связаны. — Я придумал, — через минуту обрадованно заявил рыжебородый разбойник. — Подползай поближе и с начала развяжи меня, а потом, когда мои руки будут свободны, я помогу тебе.
— Правильно, — извиваясь ужом, прошипел Дырка. — И как я сам до этого не додумался.
— Ну что ты там так долго возишься? — нервничал пират Буль-Буль.
— Оказывается мы не верёвкой связаны, а каким-то горьким растением, — отплёвываясь, пояснил разбойник. — Я его грызу зубами, а оно всё не рвётся и не рвётся.
— Ага, сбежать захотели, мерзавчики! — закричал попугай Кутя-Плютя, влетая в комнату. — Ничего-то у вас не получится.
— А ну, замолчи, облезлая курица, — пригрозил пират Буль-Буль.
— Мы тебе сейчас голову открутим, канарейка общипанная, — взвизгнул шпион Дырка.
— Сейчас его величество «Повелитель Растений Первый» вернётся, он вам задаст перцу, — прыгая вокруг клетки, кричал попугай.
— Да мы твоему Повелителю сами перцу зададим, — крикнул шпион Дырка. — Или горчицы зададим, или соуса, в общем чего-нибудь мы ему обязательно зададим, твоему Растительному Величеству.
В этот момент шпион Дырка наконец-то сумел развязать пирата, и пленники начали выбираться из живой клетки. Через несколько секунд им это удалось.
— Караул! Побег! Держи их! Хватай их! — прыгал по комнате, как сумасшедший, попугай Кутя-Плютя.
— А ну-ка, защёлкни клюв, пингвин недоделанный, — закричал разбойник Дырка. — Капитан, можно я из него чучело сделаю?
— Скоро Повелитель вернётся и тогда он из вас уж точно чучела сделает, — отлетая на всякий случай, как можно выше, пробурчал попугай.
— А пока этого Повелителя Кустов тут нет, мы пошарим по его замку и посмотрим, чего здесь можно украсть, — потирая руки, засмеялся пират Буль-Буль. — Смотри-ка, здесь какая-то дверь, — махнул он рукой Дырке.
Тут нужно заметить, что хотя Повелитель Растений и был сумасшедшим, он был всё-таки очень умным. И замок свой он построил очень хитро. Находился дворец высоко, на макушках самых высоких деревьев. Добраться до него было почти что невозможно. И снизу его было совсем не видно, от чужих глаз его скрывала густая листва деревьев. Весь замок был сделан из очень прочных, не рвущихся стеблей растений. Пол в замке, словно ковёр, покрывал зелёный пушистый мох. На окнах росли цветы.
Пираты открыли дверь и пошли по длинному узкому коридору, который привёл их в другую комнату. Это был, видимо, кабинет Повелителя Растений. Тут повсюду стояли какие-то стеклянные баночки, колбочки и пузырёчки. В них что-то варилось, булькало и пузырилось. На полках и шкафах стояли невиданные растения и цветы.
На одной из полок лежали мешочки с какими-то семенами. Их-то и стал разглядывать шпион Дырка.
— Что-то булькает так противно! — поморщил нос пират Буль-Буль. — Помню, так же противно пахло в одной столовой, в которой я булки с изюмом воровал.
— Это Повелитель Ромашек чего-то тут химичит, — противно смеясь, сказал шпион Дырка. — Изучает повадки цветочков всяких.
— А что ты там нашёл? — спросил пират Буль-Буль.
— Да тут мешочки какие-то лежат, — пожал плечами шпион Дырка. — В них семена разные насыпаны. — И в каждом мешочке — по бумажке.
— Что ещё за бумажки? — удивился капитан Буль-Буль.
— Сейчас посмотрю, — отозвался шпион Дырка, запуская руку в один из ближних мешочков. — Ага, вот на этой бумажке что-то написано, — сказал Дырка и прочитал вслух: «Вечноголодное, всёпожирающее растение! Опасно для жизни, хранить в сухом месте».
— Какое-какое растение? — не понял пират Буль-Буль.
— Какое-то голодное растение, — ответил шпион Дырка.
— Значит, нужно его покормить, — засмеялся разбойник Буль-Буль.
— А что, по-твоему, едят вечноголодные растения? — тут же спросил шпион Дырка.
— Может быть, котлеты? — пожал плечами пират Буль-Буль.
— У нас нет котлет, — сказал Дырка.
— А ну, положите на место, — влетая в комнату, закричал попугай Кутя-Плютя. — Тут ничего нельзя трогать.
— А ну-ка, маши крыльями отсюда, цапля криволапая, — закричал шпион Дырка и метнул в попугая мешок с семенами вечноголодного растения. Мешок просвистел всего в двух сантиметрах от попугая и вылетел в окно комнаты.
— Ага, доигрались мерзавчики, — захлопал крыльями попугай.
— Выбери-ка там мешок с семенами потяжелее, — приказал пират Буль-Буль. — Сейчас я из этого попугая цыплёнка-табака сделаю.
— Вот, самый тяжёлый из всех что здесь есть, — стаскивая с полки ещё один мешок, сказал шпион Дырка и протянул его пирату.
— Только не трогайте этот мешок, — закричал попугай Кутя-Плютя. — Это дождевое растение, — кружа по комнате, вопил попугай. — Если оно прорастет, то на острове начнётся проливной дождь.
— А мы дождя не боимся, — приплясывая, заявил Дырка.
— Верно, мы же не сахарные, не растаем, — усмехнулся пират Буль-Буль и словно пушечное ядро метнул в птицу мешок с семенами.
— Бя-я-я-я-я-я-я, — издал какой-то непонятный звук попугай и вылетел, вместе с точно угодившим в него мешком, в окно.
— Точное попадание! — весело выкрикнул Дырка.
— Будет знать, как каркать у нас над головой! — весело прохрипел пират Буль-Буль.
Но тут произошло что-то совершенное неожиданное. Ещё через минуту чистое небо затянулось тучами и на остров обрушился сумасшедший проливной дождь. Он лил просто как из ведра ровно десять минут, а потом также неожиданно как начался, так и закончился.
Но пираты не обратили на дождь совершенно никакого внимания. Они продолжали шарить по полкам Повелителя Растений в надежде чем-нибудь поживиться. Но кроме разных, никому не нужных семян, больше так ничего и не нашли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.