Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени Страница 19

Тут можно читать бесплатно Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени. Жанр: Детская литература / Детские приключения, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени

Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени» бесплатно полную версию:
Это была темная и бурная ночь.На крыльях этой штормовой ночи в дом семейства Мурри явились странные гости. Они увлекают Мэг, ее брата Чарльза Уоллеса и их друга Кельвина О’Кифи в самое опасное и невероятное приключение, которое поставило под угрозу не только их жизни, но и само существование нашей Вселенной.

Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени читать онлайн бесплатно

Мадлен Л'Энгл - Трещина во времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мадлен Л'Энгл

Кельвин удивленно присвистнул:

— Хотел бы я посмотреть, как они тут играют в бейсбол!

Наконец мальчик заметил их и затормозил, его рука замерла на полпути к сумке с газетами.

— Почему дети оказались на улице? — строго спросил он. — Вы же знаете, что в это время находиться снаружи разрешается только служащим!

— Нет, мы ни о чем подобном не знаем, — возразил Чарльз Уоллес. — Мы вообще нездешние. Может быть, ты расскажешь нам об этом месте?

— То есть ты имеешь в виду, что вы получили пропуск на эту территорию и все такое? — удивился мальчик. — Иначе как бы вы сюда попали? — пробормотал он себе под нос. — Но тогда почему вам ничего о нас неизвестно?

— Это ты тоже мне объяснишь, — сказал Чарльз Уоллес.

— Так вы проверяющие? — заметно оживился мальчик. — Всем известно, что в нашем поселке самый мощный Центральный Мыслительный Центр на планете! Мы выпускаем продукцию только самого высшего качества! Наши фабрики работают в круглосуточном режиме, и производственные линии никогда не останавливаются! А кроме того, у нас есть пять поэтов, три художника и шесть скульпторов — и все идеально настроены!

— А чем вы руководствуетесь? — тут же спросил Чарльз Уоллес.

— Как чем? Уставом, конечно! — гордо отчеканил мальчик. — На этой планете мы — самое упорядоченное поселение! У нас уже несколько веков не было отклонений! И весь Камазоц знает о наших достижениях! Вот почему мы самый главный город на Камазоце! У нас расположен ЦЕНТРАЛЬНЫЙ Мыслительный Центр! И Предмет тоже находится здесь! — от того, с каким благоговением мальчик произнес это короткое «Предмет», у Мэг по спине побежали мурашки.

— А где расположен этот ваш Центральный Мыслительный Центр? — строго осведомился Чарльз Уоллес.

— ЦЕНТРАЛЬНЫЙ Мыслительный Центр, — поправил его мальчик. — Идите все прямо и не промахнетесь. Так вы и правда нездешние? А что вы здесь делаете?

— Разве из нас двоих это ты задаешь вопросы? — пренебрежительно произнес Чарльз Уоллес.

Мальчишка тут же побелел, точно как та женщина перед домом.

— Покорнейше прошу простить мою дерзость! Мне пора браться за дело, иначе я нарушу расписание и придется отчитываться перед старшим, — и он умчался дальше по улице на своей машине.

Чарльз Уоллес задумчиво уставился ему вслед.

— В чем же дело? — обратился он к Мэг и Кельвину. — Он как-то смешно разговаривает: как будто говорит вовсе не он, только губы шевелятся. Вы понимаете, о чем я?

— Точно, смешно, — медленно кивнул Кельвин. — Это слово подходит лучше всего. И не только из-за того, как он разговаривает. Здесь все смердит чем-то недобрым.

— Идем! — напомнила им Мэг. Сколько еще ей придется их подталкивать? — Давайте наконец найдем папу! Он мигом нам все объяснит!

Дети пошли дальше. Они миновали еще несколько кварталов, когда им начали попадаться люди, взрослые люди, а не дети: они ходили туда-сюда и даже пересекали улицы. Они не обращали на детей никакого внимания, внешне совершенно поглощенные своими делами. Несколько человек вошло в многоквартирные дома. Но большая часть направлялась туда же, куда и они. Люди выходили из боковых улочек и сворачивали в нужном направлении с таким автоматизмом, как будто слишком глубоко задумались, а путь был таким знакомым, что можно было не смотреть по сторонам.

Через некоторое время вместо многоквартирных домов вокруг них оказались здания, похожие на офисные: большие коробки из стекла и бетона с огромными входами. Сквозь широкие двери входили и выходили люди с портфелями.

Чарльз Уоллес приблизился к какой-то женщине и вежливо спросил:

— Извините, но вы не могли бы мне сказать… — но та едва удостоила малыша взглядом, даже не замедлив шага.

— Смотрите! — показала Мэг. Перед ними на другом краю обширной площади стояло непомерно большое здание. Такого гиганта они никогда не видели: оно было больше, чем Эмпайр Стейт Билдинг.

— Наверное, это он, — сказал Чарльз Уоллес. — Этот их ЦЕНТРАЛЬНЫЙ Мыслительный Центр или как там его. Пошли!

— Но если папа угодил в неприятности на этой планете, — вдруг всполошилась Мэг, — стоит ли нам туда соваться?

— Ну тогда расскажи, как ты собираешься его искать? — сердито осведомился Чарльз Уоллес.

— Во всяком случае я не собираюсь спрашивать именно там!

— А я разве предлагал о чем-то спрашивать? Но пока мы не узнаем хоть что-то об этом месте, у нас не будет никаких зацепок для поисков. И у меня предчувствие, что начинать надо оттуда. Если у тебя есть идеи получше моей — валяй, Мэг, выкладывай!

— Ох, вот упрямец! — раздраженно воскликнула Мэг. — Давай тогда как можно скорее покончим с этим твоим ЦЕНТРАЛЬНЫМ Мыслительным Центром!

— Похоже, тут шагу нельзя ступить без паспортов или еще каких-то документов, — напомнил Кельвин. — Это все равно как полететь из Америки в Европу. Те двое — и женщина, и мальчишка — считали очень важным, чтобы все документы были в порядке. А у нас даже бумаг нет, чтобы привести их в порядок!

— Если бы нам потребовались паспорта или что-то в этом роде, миссис Которая нас бы предупредила, — возразил Чарльз Уоллес.

— Так, а теперь послушай меня, друг вундеркинд, — сказал Кельвин, подбоченившись и глядя на малыша сверху вниз. — Я не меньше твоего полюбил этих трех старушек, однако это вовсе не гарантия того, что они знают абсолютно все.

— Но им известно гораздо больше, чем нам.

— Безусловно. Но как ты слышал, миссис Что-такое сама призналась в том, что раньше была звездой. По-моему, звезды не очень-то разбираются в наших людских делах! И когда она постаралась превратиться в человека, то получилось настоящее чучело. Вряд ли где-то в целом мире найдется более нелепое создание, чем получилось из нее.

— Она просто развлекалась, — не сдавался Чарльз Уоллес. — Я уверен, что ей ничего не стоило превратиться в нормального человека, как ты или Мэг.

— Я бы на это не поставил, — покачал головой Кельвин. — А кроме того, эти люди только похожи на людей, если ты понимаешь, о чем я толкую. Готов поспорить на что угодно: они не такие, как мы, что-то из них напрочь выбили! Хотя на вид они, конечно, гораздо больше похожи на людей, чем те, кого мы видели на Уриэле.

— По-твоему, это роботы? — спросила Мэг.

— Нет, — качнул головой Чарльз Уоллес. — Тот мальчишка, который уронил мяч, вовсе не был роботом. Да и остальные тоже. Погодите, дайте послушать.

И они замерли, не двигаясь, в тени высокого офисного здания. Шесть двустворчатых дверей постоянно хлопали, открываясь и закрываясь, пока люди входили и выходили, входили и выходили, глядя прямо перед собой и не обращая на детей ни малейшего внимания. Чарльз Уоллес все еще прислушивался.

— Нет, они не роботы, — наконец решительно произнес он. — Я пока не уверен, что они такое , но только не роботы. Я могу расслышать их мысли. Правда, прочесть их невозможно, это просто какое-то пульсирование. Погодите, дайте еще попробую.

И снова вся троица замерла неподвижно. Двери так же размеренно открывались и закрывались, а напряженные люди спешили внутрь и наружу, внутрь и наружу, двигаясь какими-то рваными движениями, как персонажи старых немых фильмов. И вдруг неожиданно улица как-то разом обезлюдела. Снаружи осталось лишь несколько человек, и они заспешили, словно кинопленку запустили на большой скорости. Очень бледный мужчина в темном костюме внезапно посмотрел прямо на детей и воскликнул:

— Ай-яй-яй, я опаздываю! — и скрылся в дверях.

— Прямо как белый кролик! — нервно хихикнула Мэг.

— Я боюсь, — признался Чарльз Уоллес. — Я их совершенно не чувствую. Меня как будто от них закрыли.

— Нам надо найти папу… — завела свое Мэг.

— Мэг! — глаза Чарльза Уоллеса широко распахнулись от испуга. — Я даже не уверен, смогу ли его узнать! Он пропал так давно, я был совсем маленьким…

— Ты непременно его узнаешь! — горячо возразила ему Мэг. — А как же иначе? Точно так же, как тебе не надо на меня смотреть, чтобы узнать: ты ведь всегда можешь прислушаться, почувствовать меня…

— Да, — и Чарльз Уоллес с отчаянной решимостью стукнул маленьким кулачком по ладошке. — Тогда идем, навестим этот ЦЕНТРАЛЬНЫЙ Мыслительный Центр.

Кельвин схватил за руки обоих: Чарльза Уоллеса и Мэг.

— Помните, когда мы повстречались, вы спрашивали меня, как я попал в лес? И я сказал, что у меня было побуждение, предчувствие чего-то важного, которое должно случиться именно тогда и там?

— Да, конечно.

— Сейчас у меня опять появилось предчувствие. Оно не такое, как тогда, но все равно сильное. И оно говорит мне, что если мы войдем в это здание, то окажемся в смертельной опасности!

Глава 7 Человек с красными глазами

Мы и так знаем, что это опасно, — отмахнулся Чарльз Уоллес. — Миссис Что-такое нас предупреждала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.