Валентин Постников - Мальчик Гарри и его собака Поттер Страница 2
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Валентин Постников
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-02-15 10:54:15
Валентин Постников - Мальчик Гарри и его собака Поттер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валентин Постников - Мальчик Гарри и его собака Поттер» бесплатно полную версию:Самый обыкновенный девятилетний мальчик по имени Гарри дружит с самым необыкновенным псом по кличке Поттер. Поттер не просто волшебник, он ученик знаменитой Школы Волшебства и Чародейства, которая находится вдали от посторонних глаз, в заколдованном лесу, в котором и учатся, и преподают звери-волшебники. Но однажды в окрестностях школы объявляется злой чародей Пучеглазый…
Валентин Постников - Мальчик Гарри и его собака Поттер читать онлайн бесплатно
И только тут Гарри заметил, что у кролика за спиной висит маленькая кожаная почтовая сумка. Такие сумки обычно есть у почтальонов. Из сумки выглядывали краешки голубых конвертов, точно таких же, как тот, что уже лежал на пороге его дома.
- Тебе письмо! - крикнул Гарри Поттеру.
- Письмо?! - обрадовался Поттер. - Я ещё никогда в жизни не получал писем, - признался пёс. - Помоги мне его, пожалуйста, прочитать, - попросил Поттер. - А то я читать не умею.
Гарри надорвал краешек конверта, и тут произошло что-то совершенно чудесное и невероятное: из конверта посыпались синие, красные, зеленые звёзды. Их было, наверное, тысячи, они сверкали и переливались всеми цветами радуги, словно живые; комната мальчика озарилась огнями и волшебным светом. И следом из голубого конверта сам собой выпорхнул белоснежный лист бумаги и словно бабочка запорхал над головой у Гарри и Поттера.
Пролетев через всю комнату, листок плавно, словно пёрышко опустился на обеденный стол и без посторонней помощи раскрылся. От письма исходило необыкновенное разноцветное свечение.
- Скорее читай, что там написано! - потребовал Поттер, завиляв от нетерпения хвостом.
Гарри подошёл к столу, аккуратно и немного с опаской взял в руки письмо. Лист бумаги был совершенно чистым, но как только мальчик взял его в руки, на бумаге, словно по волшебству проявились буквы. Они были, словно живые и слегка покачивались, будто на белых пенящихся волнах океана. Но Гарри решил ни чему больше не удивляться и, поэтому, прокашлявшись важно начал читать:
«Мистеру Поттеру надлежит срочно прибыть в Дождевой лес, для зачисления его в звериную Школу Волшебства»
(адрес школы указан на конверте)
Как только Гарри закончил читать, листок выпорхнул из его рук и влетел обратно в голубой конверт.
- Странно, - сказал Поттер. - Ни о какой звериной школе волшебства я раньше не слышал.
- Ничего странного, - сказал Гарри. - Ты же не обычный пёс, а волшебный, вот тебя и зовут учиться в школу зверей.
- Разве я волшебный? - засомневался Поттер. - По-моему я самый обычный пёс.
- Ну, разве обычные собаки умеют разговаривать на человеческом языке?! - удивился Гарри. - И потом, раз есть на свете говорящие собаки, значит, должна быть где-нибудь школа, в которой учатся все волшебные звери.
- А как они обо мне узнали? - не мог успокоиться Поттер.
- В этой школе живут волшебники, и они всё про всех знают!
- Здорово! - завилял хвостом Поттер. - Я всегда мечтал учиться в школе. А уж о звериной Школе Волшебства я и не мечтал!
- Тебе повезло, - вздохнул Гарри.
- А как же ты? - вдруг испугался Поттер. - Я без тебя никуда не поеду! Ты теперь мой самый близкий друг. У меня ещё никогда в жизни не было настоящего друга. Я не хочу разлучаться с тобой.
- А как же быть? - пожал плечами Гарри.
- Я очень хочу, что бы ты поехал со мной! - тяжело вздохнул Поттер.
Гарри часто-часто заморгал глазами, что бы прогнать прочь неожиданно набежавшую слезу. Ему вдруг стало так грустно и одиноко, что страшно захотелось плакать. Ещё никогда в жизни он ни к кому так не привязывался, как к этой собаке, и вот теперь им придётся расставаться. Гарри даже отвернулся к окну, чтобы Поттер не увидел одинокой слезы, которая всё-таки предательски скатилась по его носу и шлёпнулась на нечищеный башмак мальчика.
- Меня не отпустят родители… - грустно пояснил Гарри. - Мне ведь всего-навсего девять лет.
- А интересно, где эта школа находится? - спросил пёс, запрыгивая на кресло.
Мальчик перевернул конверт и, с трудом разобрав корявый, очень мелкий почерк, с трудом прочитал:
«Дождевой лес, у Медвежьего озера.
Школа Волшебства зверей»
- Это ведь совсем недалеко отсюда! - обрадовался Поттер.
- Неподалёку от этого леса, живёт моя бабушка! - радостно закричал Гарри. - А она давно зовёт меня погостить у неё! Наверное, я смог бы поехать с тобой и быть поблизости от твоей школы, - обрадовался мальчик.
- Ура! Завтра же отправляемся в путешествие! - радостно виляя хвостом, воскликнул пёс.
- Если родители будут не против, - напомнил ему Гарри.
Глава 3
Дорога в Дождевой лесРодители были не против. Они даже обрадовались, когда узнали, что Гарри хочет поехать на каникулы в гости к бабушке. Папа позвонил бабушке и предупредил, что Гарри вместе со своей собакой скоро к ней приедут. Бабушка тоже обрадовалась и сказала, что она обязательно встретит внука на железнодорожном перроне у себя в городе. А папа обещал, что посадит Гарри в поезд и проследит, чтобы всё было в порядке.
И вот не прошло и трёх дней, как Гарри и Поттер отправились к бабушке. Родители посадили Гарри и собаку на скорый, пассажирский поезд, и уже утром, на следующий день друзья прибыли на место. Родители очень переживали, и долго ещё махали вслед уходящему поезду, потому что Гарри впервые в жизни отправился к бабушке один, без них.
Поттер очень волновался, потому что ему казалось, что в Школе Волшебства что-то перепутали, и его обязательно прогонят прочь, как только узнают, что он не волшебный, а самый обыкновенный говорящий пёс.
- А вдруг я им не понравлюсь, и они меня не примут? - волновался пёс. - Вдруг я им не подойду? - говорил он, стоя на задних лапах и разглядывая в окно пробегающих мимо них людей.
- А почему они должны тебя прогнать? - пожимал плечами Гарри. - Они же сами тебя пригласили.
- Ну, увидят, что я никакой не волшебный пёс и прогонят, - пояснял Поттер. - Я ведь и в самом деле не волшебный!
- Самый что ни на есть волшебный, - уверял его Гарри.
Неожиданно дверь их купе распахнулась, и Гарри увидел стоящего на пороге сердитого проводника в форменной фуражке.
- С кем это вы тут разговариваете? - подозрительно посмотрев на мальчика, строго поинтересовался проводник.
- С собачкой, - простодушно ответил Гарри.
- Собаки не умеют разговаривать! - нахмурил брови усатый проводник. Они умеют только гавкать и грызть башмаки да кости. Предъявите ваши билеты!
- Я не люблю грызть башмаки, - серьёзно ответил Поттер. - От них гуталином пахнет.
- А-а-а-а, - только и смог выдавить из себя испуганный проводник.
- И кости я грызть тоже не люблю, - как ни в чём не бывало, продолжал Поттер. - Я больше колбасу люблю.
Проводник захлопнул дверь и больше Гарри и Поттера не беспокоил. Он отправился к себе в купе спать, а утром, наверное, подумал, что это ему, скорее всего, просто приснилось.
Ровно в десять утра скорый поезд прибыл на вокзал, маленького городка, того самого городка, где жила бабушка Гарри. Машинист нажал на рычаг тормоза, и поезд слегка вздрогнув, плавно остановился. Проводники распахнули двери, и в ту же секунду десятки пассажиров, словно горох высыпали из поезда наружу. Вдоль по перрону, сновали важные бородатые носильщики в фартуках. У некоторых из них на головах красовались фирменные фуражки и поэтому они очень важничали. Носильщики ловко сновали между пассажирами, толкая перед собой трёхколёсные тележки и предлагая приезжим довести их багаж до места.
На перроне стояла бабушка Гарри. Она очень обрадовалась, когда увидела внука. Так обрадовалась, что даже подпрыгнула от радости, хотя ей было уже немало лет.
- Внучек, приехал! - весело закружившись по перрону, чуть не пела от радости бабушка. Она очень любила Гарри и всегда очень радовалась, когда мальчик приезжал к ней в гости.
Чудеса начались уже на перроне. Пока Гарри с бабушкой выгружали чемоданы, к Поттеру сзади кто-то подошёл.
- Г-г-ав, - услышал пёс над своим ухом. - П-простите, вы тоже едете в Школу Волшебства з-зверей?
Поттер обернулся и увидел рядом с собой небольшого белого бультерера.
- А как вы догадались? - удивился Поттер.
- Я с-случайно услышал, как вы с мальчиком разговариваете, - пояснил бультерьер.
- А вы тоже туда направляетесь? - спросил Поттер.
- К-конечно! - кивнул пёс. - Разрешите представиться, меня зовут Бутч, меня так прозвали за то, что я всё время лезу в драку, - виновато сказал пёс. - Но с тех пор, как я получил письмо из Школы Волшебства, я стараюсь, вести себя хорошо, - торопливо добавил он. - Я умею разговаривать, правда, не так хорошо, как это делаете вы!
- Ну что вы, - засмущался Поттер. - Вы прекрасно говорите на языке людей.
- Спасибо, - поклонился Бутч. - А вы не знаете, как нам добраться до Школы Волшебства.
- Я не знаю, но я думал, меня тут встретят, - сказал Поттер. - Но, в крайнем случае, мы сможем добраться туда пешком, по карте. Мой друг Гарри разбирается в картах.
- З-замечательно! - обрадовался Бутч.
Они бы ещё долго могли болтать, но тут подошёл Гарри.
- Поттер, пошли скорее, бабушка наняла такси, и машина ждёт нас, мы уже все вещи погрузили, ждём только тебя.
- Гарри, я тут с одним псом познакомился, - вильнул хвостом Поттер. - Он тоже едет в Школу Волшебства. Давай захватим его с собой.
- Хорошо! Только поскорее, а то бабушка волнуется.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.