Мерида, будь собой! - Тесса Роел Страница 2

Тут можно читать бесплатно Мерида, будь собой! - Тесса Роел. Жанр: Детская литература / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мерида, будь собой! - Тесса Роел

Мерида, будь собой! - Тесса Роел краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мерида, будь собой! - Тесса Роел» бесплатно полную версию:

Мерида никогда не хотела быть примерной принцессой – даже в восемь лет. Особенно во время самого весёлого праздника года – Самайна. Но в этот раз всё не так просто – в гости приехала шестилетняя кузина Мериды, и ей приходится опекать малышку – устраивать экскурсии, отвечать на тысячи вопросов и вести себя как идеальная принцесса. Мерида этого просто терпеть не может, но похоже, ей придётся придумать, как найти с Кейли общий язык. Иначе эта история может закончиться совсем не весело…

Мерида, будь собой! - Тесса Роел читать онлайн бесплатно

Мерида, будь собой! - Тесса Роел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тесса Роел

Элинор улыбнулась.

– Впрочем, сейчас нам всем пора именно туда. Похоже, наши гости уже здесь.

В порт Данброха прибыл большой корабль. Мерида стояла рядом с родителями – они выстроились по струнке, чтобы официально встретить прибывших. Глаза её мамы сияли от волнения.

Когда опустился трап. Мерида уже с нетерпением ждала, когда же сможет увидеть свою кузину Кейли. Наконец кто-то ступил на трап. Первое, что увидела Мерида, были волосы – бесконечный водопад седых волнистых локонов трепетал на ветру, обрамляя доброе морщинистое лицо. Королева Элинор бросилась навстречу женщине.

– Мама! – радостно крикнула она.

Мерида не верила своим глазам. Это бабушка Маве? Распущенные волосы, свободные одежды и совершенно расслабленное выражение лица пожилой женщины никак не вязалось с тем. как всегда выглядела её собственная мама – максимально опрятно и собранно.

Бабушка Маве, всё ещё обнимая Элинор одной рукой за талию, обратилась к Мериде.

– А ты, должно быть, моя дорогая внучка, – сказала она, – Ну иди сюда, малышка. – Она раскинула руки, и Мерида подошла для объятий.

Следующим с корабля сошёл высокий худой мужчина.

– Вебстер! – радостно завопил Фергус и ринулся навстречу дяде Мериды. Девочке показалось, что в глазах того мелькнул страх при виде огромной фигуры короля, надвигающейся на него. Фергус так крепко обнял тщедушного гостя, что тот чуть не сложился пополам.

Вывернувшись из хватки короля. Вебстер обнял королеву Элинор и тепло поздоровался с Меридой.

– А где Кейли? – спросила Мерида, вытягивая шею, чтобы заглянуть на корабль.

– Я думал, она спускается за мной, – нахмурился Вебстер.

– Кейли у нас немного застенчивая, – сказала бабушка Маве Мериде. – Думаю, она немного нервничает. Не каждый день встречаешь принцессу, – Старушка подмигнула ей, – Кейли! Выходи скорее, милая.

Из-за борта корабля показалась светловолосая головка. Мерида привстала на цыпочки. глядя, как девочка неуверенно идёт по палубе к трапу. Уже отсюда одно было ясно как день – Кейли вовсе не была ровесницей Мериды. Скорее, она была на целых несколько лет младше. Мама говорила о ней так, словно Мерида и Кейли родились практически в один день. Однако с первого взгляда Мерида поняла, что Кейли слишком маленькая для всех её любимых занятий – скачек на лошади, стрельбы из лука и лазания по скалам. Все надежды найти в Кейли подругу по играм рухнули в один миг.

– Какая же ты красавица! – воскликнула королева Элинор и сгребла малышку в охапку, а та покраснела, – Мерида! Иди сюда, познакомься со своей двоюродной сестрой.

Мерида сделала пару шагов вперёд.

– Добро пожаловать в замок Данброх, – сказала она со своей самой принцессной улыбкой. Кейли покраснела ещё сильнее.

– Дорога была дальней, – подал голос дядя Вебстер, – Уверен, Кейли снова научится говорить, когда почувствует себя в Данброхе как дома.

– Тогда, может быть, пока мы с Фергусом проводим вас в ваши покои. Мерида всё здесь покажет Кейли?

«О, да не может быть, серьёзно?» – Мерида взглянула на маму, прищурившись. Похоже, когда королева говорила, что Мериде будет с кем поиграть, на самом деле она имела в виду, что ей будет с кем понянчиться. В ответ на её взгляд мама лишь вздёрнула подбородок, намекая, что Мерида должна сделать так же. Это был один из тех жестов, которыми королева Элинор намекала, что сейчас Мерида должна немедленно стать настоящей принцессой.

- Идём. Кейли, – Мерида протянула руку кузине. Бабушка смотрела на них, и Мериде не хотелось, чтобы Маве решила, будто она плохо воспитана.

Кейли вцепилась в её руку, и девочки пошли прочь из порта. Мерида почувствовала, что влипла. Вместо подруги по играм она получила лишь ещё одну королевскую обязанность. Ещё один повод побыть настоящей принцессой.

Глава 2. Королевская экскурсия

Замок Данброх рос впереди, пока девочки шли к нему по дороге из порта. Родители остались позади командовать разгрузкой корабля. Слуги уже катили за Меридой и Кейли тележки с сундуками и сумками, вокруг них по дороге туда-сюда сновали жители окрестных деревень.

– Здесь всегда так много людей? – спросила Кейли с круглыми от удивления глазами.

Мерида вздрогнула. Она впервые услышала, как сестра сказала хоть что-то.

– И да. и нет. Сейчас гораздо больше суеты из-за приближения Самайна. Бывают дни потише, но в замке всегда что-нибудь да происходит, – сказала она и подумала: «Что-нибудь, из-за чего я всякий раз должна строить из себя принцессу».

Они добрались до крепостной стены вокруг внутреннего двора замка.

– Это главные ворота замка, – объявила Мерида.

– А что там? – спросила Кейли, выдернув руку из ладони Мериды и указав на пепельно-серые клубы над стеной.

– Это дым от костров во дворе, – Мерида глянула на сестру – та смотрела вверх большими изумлёнными глазами, – Ты же... видела уже раньше дым. ведь правда?

– Да. конечно, – ответила Кейли, – Просто я никогда не видела дым в замке.

– Понятно, – заключила Мерида, сильно сомневаясь, что дым в замке как-то особенно отличается от любого другого дыма.

Она повела кузину во внутренний двор.

– Здесь обычно больше всего народу, – сказала она. Торговцы и деревенские жители ходили по двору туда-сюда, неся свёртки, толкая тележки и ведя на привязи лошадей.

– Ого-о-о! – воскликнула Кейли, увидев всё это, – А это что?

– Турнепс, или просто репа, – сказала Мерида и потянула сестру к бочке, полной круглых белых корнеплодов, – Пожалуй, вырезание турнепса – моя самая любимая часть Самайна.

– Вырезание? – Кейли заглянула в бочку, – Мы его только в суп кладём, – сказала Кейли и тут же смутилась: – Хотя... Наверное, королевская семья не ест суп из репы...

Мерида сморщилась.

– Конечно, мы его едим. К сожалению.

– Правда? – обрадовалась Кейли, – А что ещё едят принцессы?

– То же. что и все остальные, полагаю, – сказала Мерида, почесав в затылке, – Хлеб. мясо, рыбу, пирожные...

– Пирожные? – воскликнула Кейли.

Мерида осторожно посмотрела на кузину.

– Ты же ешь пирожные тоже, да ведь?

– Да, но уверена, что совсем не такие великолепные, как едят принцессы, – выпалила Кейли.

– Ну, честно говоря, «великолепные» – не совсем то, что можно сказать о пирожных Моди, – призналась Мерида. Она и представить не могла, что кого-то могут так сильно впечатлять вещи вроде дыма или пирожных. И

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.