Кот Чуки: Маленькая сказка о большой дружбе - Майя Глебова Страница 2

Тут можно читать бесплатно Кот Чуки: Маленькая сказка о большой дружбе - Майя Глебова. Жанр: Детская литература / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кот Чуки: Маленькая сказка о большой дружбе - Майя Глебова

Кот Чуки: Маленькая сказка о большой дружбе - Майя Глебова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кот Чуки: Маленькая сказка о большой дружбе - Майя Глебова» бесплатно полную версию:

Думаете, кошки не умеют дружить? Как бы не так! Наш герой Чуки прошёл путь от одинокого маленького котёнка, до всеобщего любимца и надёжного товарища. Он знает толк в настоящей дружбе и готов поделиться своими секретами.

Кот Чуки: Маленькая сказка о большой дружбе - Майя Глебова читать онлайн бесплатно

Кот Чуки: Маленькая сказка о большой дружбе - Майя Глебова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майя Глебова

нам удалось на него взобраться. Во всяком случае, другие варианты в тот момент не приходили мне на ум.

— Бегите к дереву! — крикнул я запыхавшимся бедняжкам, и сам устремился туда же.

Оказавшись у цели первым, я энергично вскарабкался почти на самую верхушку дерева. Недаром говорят: у страха глаза велики. За моей спиной раздавался шум, топот, лай, визг, одним словом, кошмар какой-то. С замиранием сердца я оглянулся, внутренне готовясь к самому худшему, но, к счастью, обе мои новые знакомые уже успели забраться на ствол дерева вслед за мной.

Они выглядели очень напуганными, что было совершенно естественно, когда внизу бесновался, рычал и гавкал совершенно разнузданный тип.

Кошечка, которая повисла на стволе ниже всех, находилась в довольно плачевном состоянии.

— Я сейчас упаду! — кричала она нам. — Нет никаких сил! Сделайте же что-нибудь!

По её внешнему виду можно было сделать вывод, что она любит вкусно покушать. К тому же, необыкновенно пушистая шерсть топорщилась во все стороны и делала кошечку похожей на шарик. В ширину она была почти такая же, как в длину, и было очевидно, что долго продержаться на дереве ей будет крайне трудно. Из последних сил этот пушистый «шарик» цеплялся за ствол и истошно вопил, что сейчас свалится вниз прямо в пасть чудовища.

— Держитесь, сударыня! — подбадривал я её, а сам лихорадочно соображал, что бы мне такое предпринять.

Глава 4

Между тем, пёс на земле никак не унимался. Он то подпрыгивал, что было сил, то рычал и усердно рыл землю вокруг дерева, видимо надеясь, что, в конце концов, оно рухнет, и тогда он расправится сразу со всеми. Угрозы так и сыпались в наш адрес:

— Слезайте лучше сами, не то хуже будет! Будете висеть тут, пока не позеленеете! Я всё равно никуда не уйду, так что давайте, спускайтесь!

Но, так как добровольно спускаться мы не спешили, то пёс с удвоенной энергией принимался вновь рыть землю, сопровождая свой нелёгкий труд отборной руганью.

Положение наше было довольно напряжённым, и, как нарочно, никаких стоящих идей в голову не приходило. Видимо, от страха наступил полный паралич мыслительных способностей.

Решение проблемы, как это часто бывает, нашлось само собой. Ветка, на которой я сидел, вероятно, была недостаточно крепкой и неожиданно с треском сломалась. Я полетел вниз, отчаянно пытаясь на лету за что-нибудь уцепиться, но ничего не подвернулось мне под лапы, так что я плюхнулся прямо на голову этому ужасному псу.

От страха быть растерзанным на мелкие кусочки прямо сейчас, сердце моё ушло в пятки, и я приготовился к самому худшему. Вокруг как-то разом всё стихло, только в ушах у меня звенело, будто бы одновременно заработали сотни телефонов. Помню, мне подумалось тогда, что я, должно быть, уже в раю.

Однако, спустя некоторое время, я сообразил, что нахожусь вовсе не в раю, а у того самого спасительного дерева. Злобного пса рядом уже не было. Скорее всего, кое-какие чувства не были чужды и ему, и он просто-напросто испугался и убежал.

А может быть, он даже и понять не успел, что произошло на самом деле, и подумал, что против него применили какую-то новую технологию по нейтрализации чрезмерной активности. Как бы там ни было, всё сложилось удачно и в нашу пользу.

Глава 5

— Спускайтесь, сударыни! — крикнул я наверх. — Путь свободен, а враг повержен и позорно бежал!

Через некоторое время обе кошечки появились внизу и горячо благодарили меня за помощь.

— Вы наш спаситель! — твердили они наперебой. — Даже подумать страшно, что было бы дальше, если бы не ваша отчаянная храбрость. Вы — настоящий герой, не испугались встать на защиту слабых!

Я был, разумеется, польщён, хотя, признаюсь, вся операция по спасению произошла помимо моей воли. Но мои новые знакомые думали иначе. По их представлению именно я, рискуя собой, самоотверженно ринулся с верхушки дерева на помощь.

Я не стал их переубеждать и рассказывать, что подо мной просто сломалась ветка. Иначе вся эта история из разряда героико-романтических перешла бы в разряд анекдотических. А в нашей жизни нам и так не хватает романтики, и я решил оставить всё как есть.

Мы представились друг другу. У кошечки, очертаниями напоминавшей «шарик», было и имя подходящее — Брунгильда. Шикарное имя, такое же брутальное и монументальное, как и его обладательница, которая сама по себе представляла яркое зрелище.

Шерсть у неё была очень пушистая, ярко рыжего цвета. Она то вспыхивала золотом на солнце, то отливала благородной медью, одним словом — огонь. Зелёные глаза ее имели безупречную круглую форму, настолько круглую, что казалось, будто Брунгильда всегда чему-то удивляется, одновременно пытаясь просверлить своего собеседника взглядом. Особую гордость хозяйки составлял её хвост. Таких хвостов, конечно, надо ещё поискать — огромный, пушистый, густой, он гордо развевался, как знамя на ветру. Думаю, не каждая лисица может похвастаться таким хвостом.

Другая кошечка по имени Лусинда, представляла полную противоположность Брунгильде. По сравнению с ней, она была миниатюрная, как Дюймовочка, вся такая лёгкая и воздушная. Движения её были полны грации и изящества. Со стороны она напоминала точёную статуэтку, настолько в ней всё было гармонично. Несмотря на существенную разницу в габаритах, вместе они прекрасно дополняли друг друга, как например, планета наша Земля и её спутница Луна — такие разные во всём, и, вместе с тем, неразлучные навек.

Моральным лидером в этой паре была, разумеется, Брунгильда. Она имела по каждому вопросу своё особое мнение, совершенно точно знала, как надо жить дальше, и что делать в той или иной ситуации. Казалось, что ей совершенно не свойственны сомнения, она, скорее всего даже и слова-то такого не знала, это было не для неё.

Тоном, не терпящим возражений, Брунгильда излагала своё «правильное» мнение и выносила беспощадный приговор, а Лусинда только и делала, что во всём с ней соглашалась. По крайней мере, я ни разу не слышал, чтобы она хоть что-нибудь возразила. Да и хотел бы я посмотреть в глаза тому субъекту, который решился бы возражать Брунгильде. Одним словом, характер у неё был непростой, и это ещё мягко сказано.

Глава 6

Вот при таких забавных обстоятельствах, состоялось наше первое знакомство, положившее начало долгой и крепкой дружбе. Конечно, бывало разное, — и ссоры, и обиды, но это ничто по сравнению с теми приключениями, которые нам довелось пережить вместе.

На первых порах у нас случались частые стычки, мы ссорились, ругались, давали клятвы,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.