kbinnz - Новый дом для Гарри Страница 30

Тут можно читать бесплатно kbinnz - Новый дом для Гарри. Жанр: Детская литература / Детские приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
kbinnz - Новый дом для Гарри

kbinnz - Новый дом для Гарри краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «kbinnz - Новый дом для Гарри» бесплатно полную версию:

kbinnz - Новый дом для Гарри читать онлайн бесплатно

kbinnz - Новый дом для Гарри - читать книгу онлайн бесплатно, автор kbinnz

«А вы думаете, я им понравился?»

«Я вполне в этом уверен», - ответил он со всем деланным равнодушием, на которое только был способен.

Лицо Гарри расплылось в улыбке: «Здорово!» Теперь, когда он не боялся, что Артур превратит его профессора в дядю Вернона, он куда больше наслаждался визитом.

«Что?» - прорычал Снейп.

«А мы скоро пойдем домой?»

«Что?» - голос Снейпа перестал быть нетерпеливым и выражал искренний шок.

«Мне тут нравится, - поспешил объяснить Гарри, - но я подумал, что если мы уйдем пораньше, то я смогу еще побыть в ваших апартаментах. А не сразу идти в Башню, - он взглянул на профессора из-под челки, пытаясь оценить его реакцию. – Я мог бы писать свои строчки», - предложил он.

«Вы их можете писать и в Гриффиндорской башне», - отметил Снейп, оглядывая мальчика. Чего добивается маленький паршивец? С какой это стати он хочет покинуть Нору, чтобы задержаться в промозглых и сырых подземельях Снейпа?

Гарри надулся. «Я хочу, чтобы мы проводили время вместе, - признался он. – Или вы все еще на меня злитесь?»

Снейп решил, что теплое чувство в груди – симптом ожога пищевода от стряпни Молли. После всего этого ора, они с хозяйкой дома заключили временное перемирие, хотя Снейп до сих пор не мог понять, как это случилось.

Несколько минут подряд они оскорбляли друг друга, и вдруг Молли весело рассмеялась, обняла его (!) и сказала: «Я начинаю понимать, что Лили нашла в тебе, Северус! В мире мало найдется мужчин, которые будут стоять на своем против рыжей ведьмы».

Он понятия не имел, как женский цвет волос связан с его адекватностью как родителя, но, похоже, она все-таки согласилась, что он хорошо обращается с Гарри. Она даже поверила ему на слово, что он не забил Поттера до полусмерти – на ее месте он бы настоял на осмотре мальчика, но ей это даже в голову не пришло. Вместо этого, она пробормотала что-то невразумительное насчет языка тела Гарри, и закрыла эту тему.

Приободренный ее неожиданным миролюбием, он довольно смущенно рассказал о состоянии одежды Гарри, и попытался узнать, что должно быть в гардеробе нормального одиннадцатилетнего мальчика. Она пообещала ему прислать сову со списком, а когда она услышала о его планах взять мальчика за покупками, то начала ухмыляться: «Расскажи-ка мне еще, какое это тяжкое бремя заботиться о Гарри, Северус?»

«Не приписывай мне собственную банальную сентиментальность, - огрызнулся он. – Я просто пытаюсь должным образом обеспечить материальные потребности паршивца».

«Гм. Так что, ты не планируешь заглянуть в квиддичный магазин?»

Он залился краской: «Не понимаю, какое отношение это имеет к одежде мальчика. Если я и решу приобрести несколько – дополнительных аксессуаров – для ребенка, то лишь потому, что это удержит его от шалостей в моих личных апартаментах. Я не позволю ему праздно шататься и искать неприятности на свою голову».

«А. Прозвучало почти правдоподобно. Продолжай тренироваться», - она ухмыльнулась, а он сбежал… э, то есть, решительно покинул кухню.

После всех этих переживаний неудивительно, что еда не идет ему в глотку. Хотя теплое чувство было не таким уж неприятным. Скорее, совсем наоборот.

«Нет, я больше не злюсь на вашу полоумную выходку, - ответил Снейп паршивцу. – Вы уже были наказаны, разве нет?»

«Типа того. Я имею в виду, я еще должен вам строчки и сочинение», - напомнил Гарри.

«В таком случае, вам стоит остаться в моих апартаментах до комендантского часа и приступить к остальному наказанию», - сурово сказал Снейп. Очевидно, что мелкий монстр нуждается в постоянном присмотре.

Гарри улыбнулся, глядя на свою тарелку. Ха! Он заставил профессора согласиться. «Вы тоже там будете, правда? – сказал он, когда внезапно пришедшая мысль вызвала у него панику. – Вы не уйдете делать зелье или что-то такое?»

«Поттер, зелье не «делают», его «варят», и если вы думаете, что я оставлю вас без присмотра, чтобы вы устроили кавардак в моих апартаментах, то вы жестоко ошибаетесь. Вы будете оставаться в моем присутствии, пока я не буду абсолютно уверен, что вы можете вести себя в соответствии с моими критериями».

«А вы покажете мне, как держат перо? – продолжал давить на него Гарри. – Я хочу сказать, вам ведь придется читать все эти строчки, так что лучше помочь мне написать их получше».

«Написать их хорошо, Поттер», - прорычал Снейп. Магглы хоть чему-то учат детей в своих школах?

«Ну да. Поможете? – взмолился Гарри. – Пожалуйста?»

«Ладно, Поттер. Что угодно, лишь бы избавиться от вашего нытья», - проворчал Северус.

В этот момент вошли Молли и Артур. Оба выглядели счастливыми и посмеивались, к удивлению Гарри и раздражению Северуса. Гарри расправился с тремя порциями шоколадного пудинга и отказался от четвертой, заметив взгляд Северуса, который сопровождался пинком в лодыжку.

«Гарри, вы с Северусом придете к нам на ужин в эту субботу? Мы соберем всех детей и обсудим, как вы станете почетными членами нашей семьи», - объявил Артур.

Гарри замер от предвкушения, в то время как Снейп подавился пудингом. «Меня! – с трудом прохрипел зельевар. – Поч… почет…»

«Конечно, речь идет о вас обоих, - сказала Молли с порочным блеском в глазах. – Вы ведь идете в комплекте, разве нет?»

«Ага, - быстро согласился Гарри. – Правда, профессор?»

Снейп перешел на бессвязное бормотание, и присутствующие оптимисты посчитали это за согласие.

«Ничего не говори остальным мальчикам, Гарри, - поучала его Молли. – Мы соберем их дома завтра вечером и все им объясним, потом вы двое придете к нам в субботу, и, возможно, ты останешься переночевать с Роном и остальными».

«Как в гости с ночевкой?» - с надеждой в голосе спросил Гарри. Он слышал о таком от других ребят из школы, но сам никогда в таких гостях не бывал.

«Да, - согласилась Молли. – Именно так».

Гарри повернулся к Северусу, но тот, кажется, планировал съесть собственную салфетку, и мальчик решил, что сейчас не лучшее время для вопросов. «Мне бы очень этого хотелось, - искренне сказал он. - Спасибо».

«Мы всегда тебе рады, Гарри, - тихо сказала Молли. – Прежде чем вы уйдете, почему бы тебе не осмотреть дом?»

Гарри взглянул на Северуса, и, получив кивок, сорвался с места.

«Подозреваю, что Фред и Джордж обретут достойных соперников в лице Рона и Гарри, - сказал Артур, пытаясь сменить тему разговора на такую, которая не доведет их гостя до белого каления. – Как я понял со слов Гарри, ты ясно дал ему понять, что над ним больше нельзя издеваться».

Снейп мрачно кивнул: «Его кузен-маггл устраивал что-то под названием «охота на Гарри», а его родители запрещали давать сдачи. Я категорично сказал, что эти правила больше не действуют».

На мгновение Артур стал выглядеть постаревшим: «Учитывая, что есть волшебники, которые действительно объявили «охоту на Гарри», то этот урок ему пригодится и очень скоро».

Молли посмотрела на обоих мужчин: «Вы думаете, что все начнется заново? Почти десять лет ничего не было слышно…»

Снейп приподнял бровь: «Тишина не всегда признак отсутствия».

«Я знаю. Но он такой маленький… Хорошо его учи, Северус».

«Что я и сделаю, - кратко ответил он, но без обычного рычания в голосе. – Тем не менее, вы сами видели, как много еще остается работы. Его родственники отвратительны. Почти все свое детство он не чувствовал себя в физической безопасности».

«Я бы сказал, что теперь он начинает ее чувствовать, - улыбнулся Артур. – Он говорил мне, что по твоим словам, другие взрослые не имеют права его трогать. Его это явно впечатлило».

Снейп подавил желание нахохлиться от гордости: «Совершенно верно. И это же относится к его визитам в этот дом. Если он плохо себя ведет, наказываю его только я».

Молли удивленно подняла брови: «При любом плохом поведении? Ты ведь помнишь, что ему 11 лет, верно?»

Северус оскалился: «За последние десять лет его били, морили голодом, запирали и использовали в качестве рабского труда. Очень важно, чтобы ни одно наказание не напомнило ему о жизни с ужасными родственниками».

«Как тебе такой вариант? – предложил Артур. – Мы точно не ударим его и не лишим еды, но если он совершит мелкий проступок вместе с нашими детьми, то последствия будут одинаковы для всех. Если его и Рона отправят спать пораньше, например, или заставят избавлять сад от гномов, это вызовет у него плохие воспоминания? Разве наказание вместе с Роном не покажет ему, что он часть семьи?»

Снейп неохотно признал, что это может быть приемлемо. Молли и Артур обменялись (не такой уж секретной) улыбкой.

«Не стоит ли нам…» - вопрос Молли был прерван оглушительным грохотом на лестнице.

Взрослые как один вскочили на ноги и бросились на звук, обнаружив Гарри, который поднимался на ноги с виноватым видом. «Простите», - выпалил он, как только заметил их.

«Что случилось, Гарри?» - Молли поспешила проверить, не ранен ли он.

Мальчик съежился: «Я споткнулся на лестнице. Мне очень жаль. Кажется, я поломал перила». Он неуверенно показал на щепки, рассыпанные по лестнице, не отрывая осторожных глаз от обоих Уизли и стараясь держаться поближе к Северусу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.