Катерина Кингорд - Опасная миссия Страница 36

Тут можно читать бесплатно Катерина Кингорд - Опасная миссия. Жанр: Детская литература / Детские приключения, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Катерина Кингорд - Опасная миссия

Катерина Кингорд - Опасная миссия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Катерина Кингорд - Опасная миссия» бесплатно полную версию:
Саня Белов и Женька Талкин никогда не мечтали о других мирах, волшебстве и героических подвигах. Но именно их угораздило попасть в королевство Альруань, где им предстоит жить и учиться в древней чародейской обители, раскрыть заговор против короля и даже прославиться в легендах. Но с самого начала все идет не так: вместо постижения таинств магии друзьям приходится собирать репу и свеклу на полях. А «прилежные» ученики магов оказываются хулиганами и затюканными трусами, с которыми каши не сваришь. Да и сами «будущие герои» то и дело попадают впросак. В итоге ответственная миссия оказывается на грани бесславного провала.

Катерина Кингорд - Опасная миссия читать онлайн бесплатно

Катерина Кингорд - Опасная миссия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катерина Кингорд

– Значит, нам можно идти? – смирно спросил он.

– Можно, – к радости друзей, кивнул куратор, но тут же оскалился: – Только сперва объясните, олухи, что у вас тут произошло!

– Как что? – очень натурально удивился Талкин. – Призрак же напал!

– Как бы не так, – глумливо ухмыльнулся Бранго. – Сначала скажите, где ваш дружок Джертон. И поторопитесь – через полчаса у нас кофейный час, как бы не пришлось с магистром Гардоком объясняться, – добавил он, явно наслаждаясь растерянностью друзей. А они и впрямь растерялись.

– Ка-акой Джертон? – замычал Женька в ступоре.

– Амикар, – злорадно подвигал бровями Бранго, – Джертон Амикар – проныра и большой любитель приключений. А ведь чрезмерное любопытство – большой грех для служителей Агнеуса Солнцеликого, – наставительно поднял он палец.

И у Лекса в груди полыхнул жар: забузз раздери, можно подумать, что он уже все знает!

А молодой маг прошелся мимо каминов – первого, второго, третьего и… остановился напротив четвертого, нетопленного, куда здоровяк подложил записку Тайласа. Талк и Лекс в ступоре смотрели на куратора.

– Поглядим-ка, нет ли тут следов Амикара, – почесал он небритую щеку, и Саню буквально подбросило от волнения.

– Погодите, куратор, стойте! – заорал он, едва соображая, что делает. Одно было ясно: куратор что-то подозревает!

– Ага, засуетились, хулиганы! – И глаза Бранго загорелись раскаленными углями. – Так где ваш дружок?! – Он снова шагнул к камину. – Или проверять будем, бандиты малолетние?

– Нет-нет, пожалуйста, не надо, – завопили друзья.

– Куратор, я здесь! – звонко закричал Джертон, выпрыгнув из-за гобелена и, прежде чем тот успел выдать очередную колкость, зачастил: – Мы понимаете… играем!

– Играете? Оно и видно, – фыркнул молодой маг. – Посмотрим-ка, что вы тут прячете. – С этими словами он, к ужасу Лекса и Талка… нагнулся, заглянув прямо в камин.

– Куратор Бранго, вы что? Вы куда? – заорали наперебой и Белов, и Талкин, и даже новоявленный Джертон Амикар.

– Вы же обещали, что если Джертон найдется, то вы нас отпустите, – завыл Женька трансформаторной будкой, чуть не цепляясь за куратора. И тот свирепо дернул плечами.

– Отцепитесь от меня, оба! – рявкнул он. – Сейчас посмотрим, что у вас там.

– Не надо, куратор, там же нет Джертона! – взвыл Талк, уже не соображая, что говорит. – Вы же обещали… Джертон за гобеленом был, не в камине.

– Конечно – вот он я! – закричал черноволосый.

Но Бранго совсем озверел:

– Без тебя знаю, болван, пш-шел вон! – И он такую затрещину влепил Амикару, что тот кубарем покатился, а небритый маг развернулся к Белову.

– Вы что, тугодумы, воображаете, я не знаю, что у вас тут случилось? Думаете, я позволю вам забивать мне уши тухлой лапшой про призрака? – не переставая злобно бубнить, он опустился на корточки и засунул руку в черное отверстие.

– Не надо, куратор… – услышал Саня нытье Талкина, и Бранго оскалился.

– Надо, бездельники! Мне уже все рассказали. Вот и проверим, что там у вас… – Он зашуршал внутри рукой, то и дело брезгливо морщась.

А у парня от слов куратора сердце ухнуло в пятки: «Все рассказали… уже рассказали…»

«Кажется… пропали, – заметались у него в голове обрывки мыслей. – Но кто рассказал и что рассказал?! Неужели предатель пронюхал? Или сам Тайлас проговорился?..»

Талкин, похоже, был в таком же ступоре: он столбом застыл, глядя на куратора с таким ужасом, будто тот за бомбой полез.

– А что вам рассказали-то? – промямлил Белов, едва разевая рот – сейчас Бранго нащупает записку и…

– Ага, вот оно! – Куратор издал победный клич, вытащив из камина их свиток с той самой красной кисточкой, на которую пенял Лекс. Только теперь это не имело никакого значения, даже если бы кисточка была зеленой…

«Свиток уже никогда не попадет к помощнику… Мы все провалили», – отрешенно думал Саня, не в силах оторвать взгляда от грязных рук Бранго – тот вывозился в саже не хуже Талка, но глаза его горели триумфальным огнем.

– Ха! А ведь он был прав. Вот молодец, а вы… – Он обжег злобным взглядом Лекса, как будто он один был во всем виноват. – Так что тут у вас?

– Стойте, куратор, не надо, – застонал Джертон. – Мы все объясним…

Но тот, отмахнувшись от него, быстро распечатал свиток и скользнул по нему нахмуренным взглядом:

– Ну-ка: «эликсир болот»… так… так, – забормотал он и неожиданно умолк, нахмурив густые брови.

Белов почувствовал, что еще немного – и у него пар из ушей повалит. Талк и Джер, похоже, чувствовали себя не лучше: оба были красные как вареные раки.

А куратор даже закашлялся от шока. Он поднял глаза на друзей и снова уткнулся в свиток. Маг так долго вычитывал его, что Саня невольно задался мыслью: а умеет ли сам куратор читать?

Но Бранго читать явно умел. Переварив кое-как записку, он впился горящим взглядом в Джертона:

– Амикар, что это? – просипел он, тряся грязным свитком так, что сажа взвивалась черным облаком. Надо сказать, облачка сажи взбивались и от рукава мантии куратора. – Вы замыслили что-то против наших отцов?

– Да что вы! – замахал руками тот. – Я и хотел объяснить. Это не то… не то, что вы думаете, – это шутка! Мы играем, понимаете?

– Это… игра? – прохрипел Бранго. – То, что отец Гардок собирается уничтожить Абинара Пресветлого и Матифарна, – это игра?! – На словах «Абинара Пресветлого» Бранго сорвался на фальцет, снова подняв облако сажи.

– Да это… это шифр такой, – застонал Джертон, – конспирация! Мы с ребятами загадываем загадки…

– Вот и хорошо, магистр Гардок сегодня же все узнает, – прорычал куратор и раздраженно чихнул. – Он большой любитель загадок!

Добрых полчаса друзья объяснялись перед Бранго, правда, отдуваться приходилось в основном Джертону. Талку с Лексом только и оставалось, что поддакивать и мычать в знак согласия.

Непонятно было, поверил им молодой маг или нет.

* * *

– Надеюсь, что поверил, – мрачно отозвался Джертон, когда они мчались по коридору прочь от Каминной: куратор продержал их почти до самого «кофейного часа». – Хоть бы штрафными работами все обошлось!

Под конец выволочки Бранго назначил аж по две недели работ каждому.

– Из-за штрафных не расстраивайтесь – завтра у Куддара надо будет узнать, кому и что делать, – проговорил черноволосый Амикар, когда они вышли на крыльцо.

– А если Бранго Гардоку расскажет? – подал голос Лекс.

– Надеюсь, не расскажет, – хмуро отозвался тот, спускаясь по лестнице. – Иначе нам худо придется!

Саня сглотнул, стараясь не думать об этом «худо» – непонятно, успокоился ли куратор. Вдруг он еще какую пакость выкинет? Но самое страшное, что они… провалили задание мастера Тайласа! От этой мысли у парня в животе зазмеился льдистый холодок страха: что же теперь делать? А все чертов Аткалагон! И Саня даже кулак стиснул, такая ярость его захлестнула.

– Если бы не этот пророк несчастный, все было бы в порядке, – проскрипел он, плетясь по площади.

Небо расчистилось, выглянуло солнце, играя тусклыми отблесками в лужицах.

– Слушай, с Атом проехали уже, – оборвал Джертон. – Мы ему и так всыпали за записку будь здоров! К тому же, если у малого начинаются видения…

– Глюки у него начинаются, а не видения! – прорычал Саня, пнув ворох мокрых листьев. – Что нам теперь делать?

С минуту друзья топали молча. Мимо сновали послушники – завидев чумазого Талкина, они то и дело оглядывались и перешептывались.

– Забузз бы побрал этот треклятый камин и идиота Бранго! – выругался Талк, когда навстречу им попался мерзкий Журис. Увидев перемазанную Женькину физиономию, он принялся ему отчаянно подмигивать, трясясь от беззвучного смеха. Джертон с Лексом еле уволокли взбешенного Талкина.

Ввалившись в келью, здоровяк первым делом помчался в купальню, вооружившись мочалкой и баночкой мыльной воды. Потом через пять минут, чистые и в свежей одежде, они собрались в келье Лекса и Талка. Джертон заварил травяной чай, и с минуту они молча пили ароматный напиток, думая каждый о своем. Все мысли Белова крутились вокруг Бранго и записки Тайласа.

– Слушайте, парни, а что, если рассказать про этого вашего мастера из Лаумита? – наконец кашлянул Амикар. И, поймав испуганный взгляд Талка, добавил: – Сами посудите, что здесь такого? Если серьезная шишка из Лаумита поручила вам передать послание – это ж не преступление, в самом деле!

– А ничего, что в записке обвиняют Гардока и Церсиуса? – нахмурился Лекс. – Что они, по-твоему, сделают? Умилятся и накормят нас плюшками?

– А нам-то какая разница? – поднял бровь Джертон. – Мы здесь ни при чем. Или вам надо было магу из Лаумита перечить? Поверьте, ребята, уж кому-кому, а Гардоку лучше всю правду рассказать – это вам не Бранго! – добавил он. – Враками про игры не отделаешься. Ходят слухи, что раньше, во времена войн, он пленных пытал! А в обители, говорят, до полусмерти непокорных послушников избивал… – Глаза его блеснули в пасмурной мгле. – А уж за такую-то информацию он и прибить может, понимаете?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.