День рождения Сяопо - Лао Шэ Страница 38
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Лао Шэ
- Страниц: 38
- Добавлено: 2023-05-25 07:11:54
День рождения Сяопо - Лао Шэ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «День рождения Сяопо - Лао Шэ» бесплатно полную версию:Повесть-сказка о мальчике и его друзьях написана Лао Шэ в 1931 году, когда он работал преподавателем китайского языка в одной из школ Сингапура.
Засыпая, мальчик попадает в смешную страну, где за шалость не наказывают, а поощряют, где из водопроводных кранов текут чай и молоко, где всё дают даром — в крайнем случае, за детскую игрушку.
Из Страны Детей спящий Сяопо переносится в Страну Обезьян, где властвует его одноклассник Чжан. Чжан (а этот образ представлял собой очень дерзкую сатиру на тогдашнего китайского правителя Чан Кайши) заискивает перед сильными, наказывает слабых, устраивает среди обезьян собрания, на которых выступает только сам, и объявляет заранее обреченную на поражение войну волкам.
Еще смешнее выглядит обезьянье войско. Дозорный, утирая слезы, докладывает царю, будто на них идет восьмисоттысячная волчья армия. Сам он ничего не видел — так сказал один волк, которого обезьяны смогли захватить только спящим. Обезьяньи кавалеристы скачут верхом на баранах, причем продвигаются медленнее пехотинцев, потому что боятся упасть. Когда Чжан посылает свое войско на восток, оно идет на запад, а когда армию посылают на запад, она идет на восток,— словом, солдаты ищут не битвы, а местечка поспокойнее.
В этом сне очень много язвительных намеков на жизнь в гоминьдановском Китае, но Сяопо видит его в свой день рождения и все воспринимает весело.
День рождения Сяопо - Лао Шэ читать онлайн бесплатно
— Так это же Гоугоу поет! — сказал Гулабацзи.
Все столпились у входа в пещеру и стали заглядывать внутрь.
Там действительно сидела девушка, очень похожая на цветок. На ней было розовое платье, сделанное из лепестков, на голове — шапочка, сплетенная из полевых цветов.
— Гоугоу! Гоугоу! — тихо позвал Гулабацзи. Гоугоу перестала петь:
— Опять ты! Все ходишь и ходишь! Как тебе не надоест!
— Она снова выпила этого зелья! — сказал Гулабацзи.
— А ты поцелуй ее в лоб, не бойся,— предложили тигрята.— Она и придет в себя!
Гулабацзи тихонько вошел в пещеру, обнял Гоугоу и поцеловал в лоб. Она действительно пришла в себя, схватила Гулабацзи за руку и воскликнула:
— Гулабацзи! Где мы?
— В пещере,— ответили ребята-кошки.
— О! Идемте скорее домой! Я не хочу больше жить в пещере! А где мои туфли? Туфли где? — спросила Гоугоу, глядя на свои босые ноги.
Все бросились искать туфли, но так и не нашли.
— Сорвем листьев и обернем ей ноги,— предложил Сяопо.
— Лучше всего листья банана,— посоветовала Сяньпо,— а то у пальмы листья колючие.
В это время кто-то закашлял, а потом заговорил. Все остановились затаив дыхание.
— Я его спрашиваю: если одно яблоко разделить на двоих, сколько достанется каждому? И представь, что он ответил? Он сказал, что не обязательно половина! Не обязательно! Понимаешь? Свяжи его! И не выпускай отсюда!
— Так и надо наказывать этих сорванцов! Покоя от них нет. С утра до вечера ссорятся, совсем учиться перестали! Связать! И никуда не выпускать!
— Вот беда! Это же голос старика Цзао! — Саньдо от страха юркнул в пещеру.
— Ой-ой-ой! Отец пришел! — зашумели тигрята и попрятались за деревья.
— Будем драться! — крикнул Наньсин.
— А что толку! Не одолеть нам его,— с опаской произнес Гулабацзи.
Стук! Стук! Стук!
Это старик бил кого-то трубкой по голове.
— Бежим! — в страхе крикнул Наньсин.
Гоугоу забыла о туфлях и, как была, босая выскочила из пещеры, держа за руку Гулабацзи.
— Давайте опять запустим воздушного змея,— предложили девочки-малайки.— Гулабацзи! Беги быстрее!
Гулабацзи и Гоугоу побежали вперед, а Сяопо и остальные оседлали палки и поднялись в воздух.
В ушах у Сяопо зашумело. Его швыряло из стороны в сторону, вокруг что-то страшно шумело и трещало. Сяопо то и дело погружался в забытье. Вдруг веревка ослабла. Сяопо полетел вниз и уперся ногами в верхушку дерева. Потом веревку кто-то натянул, и Сяопо снова стал подниматься вверх. Он взлетел так высоко, что сердце у него замерло. Потом снова вниз. В голове шумело.
Он летел то влево, то вправо, то терял сознание, то приходил в себя. Иногда он, будто листочек, летел вниз, и ему не за что было ухватиться. Руки и ноги стали мягкими, как вата, он качался на ветру и падал все ниже и ниже, но никак не мог увидеть землю. Он летел, летел. Гулабацзи не было видно, болтался только конец веревки. Сяопо хотел поймать веревку, но не мог до нее дотянуться.
— Сянь! Сянь! Наньсин! — громко позвал он. Никто не ответил.
Вдруг Сяопо увидел внизу море. Страшное, темное море! Что же делать? Он снова летит вниз и вот-вот упадет в воду… Он хотел закричать, но не смог.
— Беда! — произнес он. Потом собрался с силами, выпрямился и… проснулся!
Оказывается, все это приснилось ему!
Сяопо сел на постели, протер глаза, собрался с мыслями, взял в руки подушку. Хорошо! Красная шелковая чалма лежала на месте.
Но ведь он бросил ее куда-то. Куда? Этого он не помнил. До чего интересно! Когда же у него снова будет день рождения? Какой это хороший, счастливый день! А был ли Чжан и вправду царем обезьян?
— Сянь! Сянь! — позвал Сяопо. Сяньпо еще сладко спала.
«Не буду ее будить, пусть спит. Спи, Сянь, я не стану тебе мешать!»
Сяопо очень любил свою сестренку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.