Роберт Тайн - Бетховен Страница 6
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Роберт Тайн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 77
- Добавлено: 2019-02-15 10:29:27
Роберт Тайн - Бетховен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Тайн - Бетховен» бесплатно полную версию:О приключениях огромного ласкового сенбернара Бетховена читайте в книге Р. Тайна, по которой снят замечательный веселый фильм, не оставивший равнодушными не только детей, но и взрослых.Источник: http://nnm-club.ru/forum/viewtopic.php? t=142507
Роберт Тайн - Бетховен читать онлайн бесплатно
Первой все это окончательно надоело Эмили. Она уселась на скамейку перед пианино и положила пальцы на клавиши. Щенок уселся рядом с нею.
— Жалко, что мы не можем спросить у него, какое имя нравится ему самому, — насмешливо произнесла девочка. — Тогда он сказал бы нам, как его зовут.
Сенбернар с энтузиазмом залаял, словно давая понять, то он целиком и полностью согласен со словами Эмили. Девочка начала наигрывать на пианино какую-то мелодию. Никто не понял, какую музыку она играла, хотя по идее это должна была быть песенка «У Мэри был ягненок».
— Я знаю, что нам делать, — сказал мистер Ньютон. — Каждый из нас напишет на бумажке то имя, которое ему нравится, мы сложим эти бумажки в шляпу, и вытащим одну из них. Какое имя окажется на бумажке — тем мы и назовем щенка. И никаких споров.
— Кажется, это вполне разумный план, — одобрила миссис Ньютон.
— Это будет честно, — согласился Тэд.
Райс выскочила из комнаты и через минуту вбежала обратно, неся пачку тетрадных листков и пучок карандашей, ручек и фломастеров. Воцарилось молчание — все писали на листках выбранные ими имена, потом плотно сворачивали эти листки и складывали их в бейсбольную кепку Тэда.
Было решено, что листок из шляпы будет доставать миссис Ньютон.
— И помните, — предупредил мистер Ньютон, — никаких споров.
Миссис Ньютон закрыла глаза и сунула руку в кепку. Секунду или две она рылась в бумажках, а потом извлекла одну из них. Когда Элис развернула листок и прочитала то, что на нем было написано, лицо ее омрачилось.
— Что такое? — спросила Райс.
Тэд с трудом сдерживал волнение.
— Да, как мы назовем щенка?
— Имя нельзя изменить, мама. Мы же договорились.
Элис Ньютон протянула листок бумаги мужу.
— Хм, — произнес Джордж, — этого нельзя допустить.
— Эмили, — спросила Элис, — это ты написала имя фломастером?
— Угу, — отозвалась Эмили.
— Видишь ли, детка, названия частей тела не очень подходят в качестве имени для собаки.
— Не подходят? — Эмили снова и снова извлекала из пианино одни и те же три ноты.
— Не подходят. Понимаешь, разве может папа вечером, стоя на крыльце, выкрикивать такое имя, чтобы позвать пса домой? Что подумают соседи?
— Ой… Ну ладно.
Элис извлекла из кепки еще один листок с именем.
— Мы назовем щенка… — Она развернула листок. — Роковая Ошибка? Послушай Джордж, я догадываюсь, что это твое предложение, не так ли?
— Меня просили — я назвал, — ответил мистер Ньютон.
— Ну нет, — возмущенно воскликнула Райс, — мы не будем называть нашего пса Роковая Ошибка!
Джордж помассировал виски, как будто у него разболелась голова.
— Эмили, почему бы тебе не сыграть «Палочки для еды»? Полагаю, это более подходящая музыка для такой обстановки.
Эмили не обратила внимания на слова отца. Она не умела играть «Палочки для еды».
— А может, назвать его Хаммер? — предложила Райс.
— Нет, — ответила Элис.
— Или Последний Воин?
Щенок заскулил. Ни одно из этих имен ему не нравилось. Ну ничуточки!
— Мама, ему не хочется, чтобы его так звали, — заметила Эмили.
— Ой, подумаешь, — фыркнула Райс. — Как будто ты можешь прочитать его мысли!
— Не исключено, что может, — кивнула миссис Ньютон. — Эмили, ты можешь узнать, какое имя ему понравится?
— О, ради Бога! — вздохнул мистер Ньютон. Все это ужасно раздражало его. Возможно, все-таки лучше избавиться от этого пса. Джордж встал. — Это же просто нелепо! Это всего лишь собака. Ему не может нравиться или не нравиться какое-либо имя. Его можно назвать хоть Тупицей, хоть Грязнулей, и он не поймет разницы.
— Нет, поймет! — настаивала Эмили. — Он скажет нам, какое имя ему нравится.
Щенок взглянул на нее и завилял хвостом. Эмили снова наиграла три ноты. Тра-ля-ля…
И тут щенок гавкнул — но гавкнул не просто так, а в тон именно тем трем нотам, которые только что сыграла Эмили. В комнате воцарилось молчание. Все смотрели на маленького сенбернара.
— Что это была за музыка? — вопросил Тэд.
— Начало Пятой Симфонии, — ответил Джордж.
Чтобы убедиться, Эмили снова наиграла те же самые три ноты, и щенок опять залаял в тон им, виляя хвостом.
— Кто написал эту симфонию? — спросил Тэд.
— Бетховен, — прошептал Джордж Ньютон, не в силах поверить в то, чему оказался свидетелем.
— Эмили улыбнулась.
— Вот видите! Он знает, каким должно быть его имя! — Девочка обвила руками шею щенка и поцеловала его в нос. — Я люблю тебя, Бетховен!
Глава шестая
Сказать, что за последующие несколько месяцев в жизни семейства Ньютонов произошли кое-какие перемены — значит ничего не сказать. Первоначально щенок, названный Бетховеном, был совсем крошечным, но уже тогда обладал невероятным аппетитом. Райс, Тэд и Эмили кормили его ежедневно, по три раза на дню. А потом Бетховен начал расти… и расти… и расти!
Однако это была еще самая незначительная перемена. Медленно, но верно идеальный дом Ньютонов становился все менее и менее идеальным. Самой первой пала — в буквальном смысле — аккуратная штакетниковая ограда, окружавшая двор. В один прекрасный день Бетховен попытался перепрыгнуть через нее. Прыжок оказался не совсем удачным, и — бам! — целая секция ограды оказалась повалена.
Бетховен рос сам, и зубы его тоже росли и становились крепче. Зубы нужно было упражнять. Тэд, Райс и Эмили старались подсунуть сенбернару для упражнений специальные кости, купленные в зоомагазине. Но иногда они забывали вовремя дать ему игрушку, а иногда Бетховен решал, что будет полезно попрактиковаться и на других предметах. То одна, то другая пара дорогих кожаных ботинок, принадлежавших мистеру Ньютону, приходила в полную негодность, побывав в мощных челюстях Бетховена.
Одним из первых было нарушено правило «Никаких собак в машине!». Бетховен так пылко обожал свою новообретенную семью, что не мог вынести даже короткой разлуки с нею. Стоило Ньютонам направиться к машине, как их домашний любимец уже оказывался на заднем сидении. Естественно, внутренний интерьер машины приобрел несколько менее опрятный вид. Однако кто сказал, что слегка обслюнявленная и пожеванная обивка автомобильных сидений — это повод для огорчения?
Соседи Ньютонов так же любили Бетховена, как и его хозяева, — до тех пор, пока Бетховен не забирался к ним в сад. Следствием таких соседских визитов неизменно оказывались помятые кусты, перекопанные цветочные клумбы и разбросанные по всему двору листья, которые до этого были аккуратно собраны в кучу. Мистер Ньютон уже устал извиняться перед соседями за проделки своего пса. Время от времени он выходил из себя, метал громы и молнии и провозглашал, что от Бетховена необходимо избавиться!
Однако Райс, Тэд и Эмили постоянно находили оправдания и извинения для своего любимца.
«Ой, папа, но он же сделал это совершенно нечаянно!» — было самым частым из таких оправданий.
«Мы проследим, чтобы он больше так не делал!» — тоже срабатывало довольно неплохо.
«Он не виноват…» Однако это уже не проходило, поскольку мистер Ньютон всегда мог спросить: «А кто же в таком случае виноват? Вы?»
Когда все словесные аргументы были исчерпаны, дети просто смотрели на Джорджа Ньютона своими большими и печальными синими глазами, а Бетховен смотрел на него своими большими и печальными карими глазами. Все вместе они являли столь душераздирающее зрелище, что мистер Ньютон не выдерживал и позволял псу остаться в доме.
Однако иногда Бетховен совершал такие ужасные проступки, что даже детям казалось, будто им уже не удастся спасти пса от гнева мистера Ньютона. В полугодовалом возрасте Бетховен ухитрился попасть в настоящие неприятности. Было это на День Благодарения — в последний четверг ноября. Все семейство собралось в столовой, вместе с бабушкой и дедушкой Ньютонами. И пока все они ели праздничный ужин, Бетховен на кухне слопал тыквенные пирожки — все до единого.
К счастью, на этот раз за Бетховена заступилась бабушка Ньютон — она любила сенбернара почти так же горячо, как ее внуки. Бабушка Ньютона заявила, что пироги пекла она самолично, а значит, она и будет распоряжаться, кого кормить этими пирогами. Райс, Тэд и Эмили не горевали о том, что лишились сладкого — главное, чтобы их любимый песик не пострадал. А мистер Ньютон не мог спорить со своей матерью, так что Бетховен был спасен.
Однако месяц спустя Бетховен обгрыз новогоднюю елку, и мистер Ньютон придумал новый план. Он решил, что следует отдать Бетховена в специальную школу, где собак учили послушанию. Бетховен был чрезвычайно счастлив оказаться в обществе других псов, однако уроки не пошли ему впрок. Когда инструктор командовал «Сидеть!», Бетховен вставал на задние лапы. Когда инструктор приказывал «Встать!», Бетховен садился. Через некоторое время мистер Ньютон прервал посещение курсов, поскольку в противном случае его ждал бы невероятный позор: Бетховен оказался бы первым в истории псом, исключенным из собачьей школы послушания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.