Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса Страница 6
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Эдмунд Низюрский
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-02-15 11:07:50
Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса» бесплатно полную версию:Книга о приключениях (злоключениях) польского школьника, который, по стечению обстоятельств, попадает в разные невероятные ситуации. Добрая и смешная книга. Издание на русском Детгиз, 1962 год, другие данные не сохранились.
Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса читать онлайн бесплатно
— Нет! Чесек ничего мне не говорил. А он тоже брил коллегу?
— Конечно, брил! — прикрикнул Здеб. — И довольно неплохо. Ну, давай быстрей, времени мало.
Здеб удобно развалился на стуле за кафедрой и развернул журнал «Панорама».
— Ладно… — пробормотал я, — а чем я брить буду?
— Прибор в ящике кафедры. Воду можешь взять из графина, если она свежая. Ну, начинай. Времени в обрез.
Я вынул из ящика бритву, мыло, мисочку, полотенце и беспомощно замер перед Здебом.
— Ну, что ты стал? — подгонял меня Здеб. — Завяжи полотенце!
Я завязал.
— Не так туго! Задушишь! — завертелся Здеб. Я поправил полотенце.
— Воду!
Я палил из графина поды в мисочку.
— Мыло!
Я намылил.
— Бритву!
Я схватил бритву и принялся его скрести.
— Стой!
Я остановился.
— Что таращишься? — крикнул Здеб. — Не видишь, что она тупая? Наточи.
— Как наточить?
— На ремне! Есть же у тебя ремень на штанах?
Я снял ремень и тут же почувствовал, что у меня падают штаны. Я подтянул их, но они снова сползли. Тогда, отчаявшись, я снял брюки, привязал ремень к ручке двери, как это обычно делает отец, и принялся точить бритву.
Здеб нетерпеливо поглядывал на меня из-за «Панорамы».
— Хватит! Брей! — скомандовал он.
Я поспешно натянул штаны и начал скрести бритвой подбородок Здеба. Вдруг Здеб подскочил на стуле:
— С ума сошел!
— Что случилось?
— Ты меня порезал, сопляк! Опять по лицу пойдут прыщи! Боже мой… Сколько крови! Ну, чего ты стоишь? Скорее вату! Перевяжи! Ай… истекаю кровью! — застонал он.
Я подбежал к аптечке, достал бутылочку йода и вату.
— Сейчас я коллегу перевяжу, — пролепетал я.
— Прыщи будут, — рыдал Здеб.
Я намочил йодом клок ваты и прилепил его к подбородку клиента. Здеб взвизгнул и вскочил со стула:
— Ой, мой подбородок! Что ты наделал, хулиган?
— Сма… смазал йодом.
— Что? Иод… Ну, погоди, я с тобой рассчитаюсь… Ой, мой подбородок… мой подбородок.
С громким ревом он выскочил из класса.
Я вытер рукавом лоб и вздохнул с облегчением. Но передышка была недолгой. С шумом распахнулась дверь, и в класс вбежала Буба. Здоровенная, на голову выше меня дылда, воображающая себя кинозвездой. У меня душа ушла в пятки. Я с ужасом смотрел на Бубу, а она медленно подошла ко мне и с кинематографической улыбкой нежно взяла за подбородок.
Я покраснел, по не посмел двинуться с места.
— Ты сегодня дежурный, Марочек? — ласково спросила она.
Я в испуге отшатнулся.
— Да. А тебе что-нибудь нужно?
— Догадайся сам.
— Понятия не имею. — Я отступил еще на шаг. Переросток Буба, заломив руки, стала в позу умирающего лебедя.
— Маречек сделает Бубочке маникюрчик, — прощебетала она.
Я остолбенел:
— Я — маникюр? Ты что, с ума сошла?
— Маречек так невежлив с маленькой Бубочкой. А если малютка его хорошенько попросит?
— Не валяй дурака, — со злостью оттолкнул я ее. — Тоже придумала.
— Ты не очень-то задавайся, — Буба обиженно выпрямилась, — а то как тресну! Сегодня именины пани Окулусовой, и я должна иметь шикарный вид.
— Но ведь пани Окулусова не разрешает покрывать ногти лаком, — попробовал отбиться я.
— Красный лак — гадость, — пожала плечами Буба. — Это сейчас не модно. Я признаю только перламутровый. Он не сразу бросается в глаза… И вообще это тебя не касается. Садись и делай, что велят.
— А я не стану! — закричал я. — Убирайся к черту, нам надо класс украшать. Понятно?
— Что… — нахмурилась Буба. — Ах ты, сопляк! Буба решительно толкнула меня к скамье.
Я хотел было улизнуть, но тут тяжелой поступью вошел в класс Пумекс II в боксерских перчатках. Он взглянул на нас исподлобья и скомандовал:
— Буба, мотай отсюда!
Он говорил в нос, а если Пумекс начинает гнусавить, это плохой знак.
— Не видишь, я делаю маникюр, — неуверенно улыбнулась Буба.
— Мотай отсюда! — не глядя на Бубу, повторил Пумекс II совсем гнусаво, а это уже означало, что дело принимает скверный оборот.
Прикусив губу, Буба собрала свои маникюрные принадлежности и ленивой походкой направилась к выходу. В дверях она обернулась и показала Пумексу II язык. Однако на Пумекса II это не произвело никакого впечатления. Он встал и смерил меня презрительным взглядом.
— Новый дежурный?
— Да, коллега.
— Ты не кажешься мне слишком умным. Знаешь, кто я? — грозно спросил он.
— Ко… коллега — переросток Пумекс, рекордсмен, — ответил я, чувствуя, что у меня подкашиваются ноги.
— Неточно. Я — Пумекс Второй. — Он глянул на меня, как удав па кролика. — Пумекс Второй, чем и отличаюсь от моего брата Пумекса Первого из одиннадцатого, который мне в подметки не годится. Повтори!
— Коллега — Пумекс Второй, чем и отличается от своего брата Пумекса Первого из одиннадцатого, который коллеге даже в подметки не годится.
— Хорошо! Подсказывать умеешь?
— Да, но…
— Я спрашиваю, ты умеешь подсказывать физиологическим шифром?
— Логическим… понятия не имею.
— В таком случае… — Пумекс II снова уставился на меня, как удав на кролика, — тебе придется получиться. Дежурные всегда подсказывают мне специальным физиологическим шифром. Итак, запомни сигналы. Тронуть лоб — значит «один», тронуть нос — «два», тронуть подбородок — «три», тронуть ухо — «четыре», надуть щеки. — «пять», скорчить рожу — «шесть», оскалить зубы — «семь», высунуть язык — «восемь», кашлянуть — «девять», зевнуть — «ноль», почесаться одной рукой — «отнять», почесаться двумя руками — «сложить», показать кулак — «помножить», показать два кулака — «разделить»…
— Коллега шутит? Это все я должен делать?
— А кто? Дух святой? — насупился Пумекс II. — Давай, повторяй! Я сейчас проверю, все ли ты запомнил.
— Скорчить рожу — «шесть»… Скорчить рожу — «шесть»… — тупо повторял я.
— Только про рожу и запомнил, — разозлился Пумекс II. — Ну и олух! Внимание, подаю сигнал!
Он надул щеки, почесал обеими руками голову, потом оскалил зубы.
— Ну, что я изобразил?
— Обезьяну.
— Эх ты, идиот, это же арифметическое действие.
— Арифметическое действие, — поспешно повторил я.
Пумекс окинул меня грозным взглядом.
— Я сразу заметил, что у тебя слабый интеллект. Ну, ничего, — он достал из кармана листок бумаги, — вот список сигналов. Перепишешь и во время перемены вызубришь. Когда Пифагор меня вызовет, будешь сиг налить. Но помни, если ошибешься, от тебя останется мокрое место, понятно?
— По… понятно!
— Ну так помни!
Пумекс II еще раз окинул меня грозным взглядом и для вразумления слегка двинул локтем под ребра. Я отлетел к стене.
Когда я поднялся, Пумекса уже не было, в класс вбежали Зюзя и Люля.
— Ну, Марек, как у тебя дела, а то сейчас звонок. Ой, ты еще ничего не сделал?
— Это все из-за переростков… — Я с отчаянием глядел на нетронутую бумагу.
К счастью, в эту минуту в класс ворвались Чесек и Гжесек. В руках они держали свитки бумажных лент, накрученных на палки.
Посмотри, что у нас! — закричал Чесек. — Готовые гирлянды.
— Где вы их раздобыли?
— Одолжили у семиклассников. У них тоже позавчера были именины. Я же говорил тебе… Сейчас займемся. За работу, за работу, а то уже скоро звонок. Идите сюда, я объясню, что делать. — Чесек потащил нас к окну, где стояли горшки с пеларгониями. — Обернем горшки цветной бумагой и от каждого горшка протянем ленты высоко к двери. Такой балдахин получится — что надо. Правда, хорошо? Давайте действуйте, обертывайте горшки.
Все дружно взялись за дело, одного меня одолевали сомнения.
— Ты думаешь, пани Окулусовой это понравится? — спросил я Чесека.
— Еще бы! Таких гирлянд ни в одном классе еще не было. Чистая поэзия. Окулусова остолбенеет от восторга.
— А по-моему, это будет выглядеть довольно дико, — сказал я, — дико и чудно. Почему ленты должны тянуться от двери к пеларгониям?
— Дурень ты, дурень, — снисходительно улыбнулся Чесек. — Тут заложен глубокий смысл. Это значит, что, когда пани Окулусова заходит в класс, от ее сердца, как от солнца, расходятся лучи, а мы, как эти пеларгонии, расцветаем в ее лучах. Тут, брат, глубина и поэзия.
— Ты просто гений. — Зюзя с изумлением смотрела на Чесека.
— Замечательная мысль!
— Тоже скажете, — польщенно засмеялся Чесек и поставил последний горшок на подоконник. — Готово. А теперь протянем все ленты через класс и прикрепим их над дверью.
Чесек вручил мне палки с накрученными на них лентами.
— Ну, чего ты ждешь? Тащи их скорее! — крикнул он.
Растерявшись, я бегом бросился к двери. Ленты натянулись, раздался глухой стук, девочки громко взвизгнули. Я оглянулся. На полу лежали разбитые горшки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.