Патрисия Финней - Маскарад Страница 6
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Патрисия Финней
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 31
- Добавлено: 2019-02-15 11:55:43
Патрисия Финней - Маскарад краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патрисия Финней - Маскарад» бесплатно полную версию:События этого захватывающего детектива происходят в XVI веке при дворе английской королевы Елизаветы I. Во время празднеств в поместье графа Лестера королеве чудом удается избежать гибели. Все убеждены, что причина необъяснимых случайностей, угрожавших ее жизни — проклятие, тяготеющее над королевским фаворитом. Елизавета просит свою 14-летнюю фрейлину Грейс Кавендиш помочь ей снять подозрение со старого друга, а сама решает во время маскарада приготовить злоумышленникам ловушку. Результаты расследования приносят Грейс глубокое разочарование.
Патрисия Финней - Маскарад читать онлайн бесплатно
— Это цыганенок Пит, — объяснил довольный Мазу. — Пит, это мои друзья: Элли и… леди Грейс. Когда-нибудь она будет моей покровительницей.
Цыганенок снова сделал кувырок.
— Видели? — воскликнул он. — Здорово?!
— Ты уже научился стоять на руках? — спросил его Мазу.
Малыш подпрыгнул и встал на руки, но не удержал равновесия и упал.
Мазу покачал головой.
— Тебе надо укреплять мышцы рук, Пит. Найди подходящее дерево и встань возле него. Через минутку я подойду!
— Да, Мазу, — ответил мальчик, бросившись выполнять указания своего наставника.
— Он давно у вас? — поинтересовалась я.
— Несколько дней назад нам повстречались цыгане. Пит ходил у них колесом. Уилл Соммерс решил, что у него есть способности, — объяснил Мазу. — У малыша нет родителей, и цыгане нам его просто продали. Вообще-то Пит старше, чем выглядит. Как он сам считает, ему лет восемь или девять. Он очень гибкий.
Поскольку миссис Фэджет надавала Элли кучу всяких распоряжений, мы оставили Мазу заниматься с Питом и вернулись в замок.
Во дворе нам встретился прибывший с большим опозданием в сопровождении свиты и мешков с документами секретарь Уильям Сесил. Он очень старый, лысый и скучный, но королева ему безмерно доверяет и с его мнением всегда считается.
Спешившись, Сесил с усталым видом побрел в свои покои.
Поднявшись в главную гостиную, я обнаружила, что все фрейлины, как им и положено, уже сидят в обществе королевы с рукоделием в руках.
Граф Лестер тоже был там.
Я осторожно пристроилась сбоку, ожидая, когда королева позволит нам удалиться.
— Итак, каковы планы на завтра, милорд? — осведомилась Ее Величество у графа.
Граф Лестер, довольно улыбаясь, потер руки.
— Завтра ожидается охота и обед на пленере, то есть на свежем воздухе, как это принято во Франции. А вечером представление и фейерверк, а потом…
— А когда прибывает принц Свен? — перебила его королева. — Я должна поприветствовать его лично, иначе он решит, что его сватовство меня не интересует, — королева улыбнулась графу — было ясно, что ей нравиться его мучить.
Граф вздохнул.
— Да, конечно. Вечером я пошлю гонца с уведомлением, что завтра утром вы готовы дать ему аудиенцию. Лагерь принца разбит в полумиле отсюда, он доберется до замка не более, чем за час.
— Гм, — сказала королева, отрывая от виноградной кисти одну ягоду и кладя ее графу Лестеру в рот. — Пусть особо не торопится… Мне потребуется время, чтобы предстать пред ним в достойном виде…
— Помилуйте, Ваше Величество! — с деланным изумлением воскликнул граф. — Разве можно улучшить само совершенство?!
Королева улыбнулась. Они всегда играют в эту игру, оставаясь вдвоем. Только с графом королева может позволить себе расслабиться.
Миссис Чемперноун граф не нравится. Мне тоже, особенно когда он бывает в дурном расположении духа. Но все равно жаль, что граф не может жениться на королеве из-за скандала вокруг смерти своей жены.
Мне кажется, королева только делает вид, что ее интересует сватовство принца Свена. В отличие от простолюдинов, брак аристократических особ — результат сложнейших интриг и компромиссов. Вот почему придворные с такой завистью судачат о пастухах и пастушках, которые могут жениться и выходить замуж по своему выбору, чтобы прожить всю жизнь в любви и согласии.
Все это было вчера вечером, а сейчас уже светает, и все одеваются, готовясь встретить новый день.
Я чувствую на себе сердитый взгляд миссис Чемперноун. Что же, придется ставить точку.
День тот же, немного позжеСтолько всего случилось — просто голова кругом!
Я переоделась в костюм для верховой езды. Правда, юбку пришлось надеть черную, потому что зеленая, по мнению миссис Чемперноун, выглядит ужасающе неприлично, и теперь пишу все это, ожидая, пока переоденутся остальные фрейлины. Им-то требуется для этого гораздо больше времени, особенно леди Саре, которая должна выглядеть безупречно!
Начну с момента, на котором остановилась, когда мы отправились одеваться для встречи со шведским принцем. Всем было приказано выбрать наряды в черно-белых тонах. Королева облачилась в платье из черного бархата с белыми рукавами и белой вставкой, так что нашу живописную группу было не отличить от шахматных фигур.
Ее Величество была не в настроении, потому что, вопреки обычаю, поднялась очень рано.
Граф встал еще раньше — в его обязанности входило сопровождение принца Свена в Кенилворт.
На мой взгляд, это так забавно, когда к королеве кто-нибудь сватается! Тем более как на этот раз, когда к организации сватовства приложил свои таланты сэр Уильям Сесил! Какой же он зануда — болото и то бодрее! Он всегда говорит только о делах, политике и управлении государством — не напрасно Ее Величество назначила его Секретарем Тайного Совета. Ну да ладно. Достаточно того, что мне битый час пришлось объяснять Мери Шелтон, что сватовство — это ужасно сложная и тонкая игра, похожая на театральную пьесу, в которой принц, герцог или кто-нибудь вроде того обязан притворяться безумно влюбленным, а королева должна изображать стыдливую и робкую простушку!
— О, это стоит увидеть! — хихикала Мери.
Все было заранее продумано и согласовано.
Королева в сопровождении фрейлин должна была, как бы случайно, прогуливаться по саду, наслаждаясь ароматом роз. Там, так же случайно, ее должен был застать принц Свен, который, сгорая от любви, не смог дождаться официальной аудиенции.
Пока камеристки одевали королеву, мы прихорашивались у себя в комнате. То есть прихорашивались все остальные, я же бесцельно слонялась из угла в угол.
Лодыжка еще немного побаливала, но мне так не терпелось увидеть шведского принца, что я просто не находила себе места, пока леди Сара и леди Джейн, сидя спиной друг к другу, спорили по поводу причесок и губной помады из воска каких-то крошечных пчелок из Нового Света, от которой губы становятся ярко-красными.
— Доброе утро, миледи, — раздался чей-то приветливый голос. — Могу я вам помочь?
Я обернулась. Появившийся в дверях Джон Халл отвесил мне глубокий поклон. Леди Джейн и леди Сара тоже обернулись, одарив оруженосца любезными улыбками, — каждая из них решила, что приветствие Джона предназначается именно ей.
— Миссис Чемперноун просила меня вам помочь, — объяснил он, — из-за вашей больной лодыжки.
Джейн и Сара фыркнув, пожали плечами.
Что же касается меня, я, кажется, подхватила какую-то скоротечную болезнь — так мне вдруг стало жарко.
— Э-э… лодыжка все еще болит, да, — пробормотала я, жалея, что опухоль на ноге почти спала, а то бы я обязательно показала ее Джону. Мой голос звучал очень странно — хрипло и тихо, что было явным признаком какой-то заразы, надеюсь, правда, не оспы!
Опершись на руку оруженосца и старательно припадая на больную ногу, я спустилась вниз по лестнице, поблагодарив своего провожатого за любезность.
На улице я почувствовала себя гораздо лучше. Правда, когда Джон Халл уходил, я еще немного прихрамывала, но это так, для виду.
В сопровождении леди Хелен во двор спустилась королева, и все мы направились на прогулку в огороженный от посторонних глаз сад, на южной стене которого росли абрикосовые деревья, а на клумбах благоухали недавно высаженные розы.
Королева торопливо зашагала по дорожкам — она всегда ходит очень быстро. Чтобы собачки не путались у нее под ногами, Мери Шелтон пришлось взять их поводки.
В соответствии с согласованным планом, в саду не было ни графа Лестера, ни других вельмож, хотя у ворот стояли королевские гвардейцы, а значит, их капитан, мистер Хэттон, был где-то неподалеку.
Сначала до нас донеслись конский топот копыт и ржание — наверное, это прибыли шведы. Все сделали вид, что ничего не происходит. Потом ворота распахнулись, и на аллее появился высокий симпатичный мужчина, одетый в черный бархатный камзол, черные чулки и черные штаны, сквозь прорези в которых виднелась алая шелковая подкладка. Его сопровождали несколько кавалеров, один из которых держал в руках узкий сверток.
У принца были длинные стройные ноги, широкие плечи, пышные светлые волосы и необыкновенно светлые голубые глаза.
— Гте ше, гте она, о бошестфенная Диана, самая скасочная королефа на сфете? — произнес принц по-английски, но с сильным акцентом.
Обернувшись на звук его голоса, королева в притворном смущении прикрыла рот рукой и кокетливо отвернулась.
Принц Свен промчался мимо розовых кустов и рухнул перед Ее Величеством на колени — один из вельмож, с которыми мы встречались вчера, незаметно указал ему на королеву.
— О, Фаше Фелишество! Простите меня! — воскликнул принц. — Я был не ф силах тоштаться аутиенсии и решил фстретиться с фами в сату, где прелесть рос меркнет по срафнению с фашей красотой! — принц произнес все это на одном дыхании, словно опасаясь забыть слова. Мне показалось, он совершенно не понимает того, что говорит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.