Адам Эпштейн - Загадки Короны Страница 8
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Адам Эпштейн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-02-15 10:56:22
Адам Эпштейн - Загадки Короны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Адам Эпштейн - Загадки Короны» бесплатно полную версию:Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары.Поражение в Погребенном Дворце не сломило решимости Паксахары. Прошло лишь несколько недель, и вот на Огромию обрушились новые бедствия: волшебники-люди лишились своей магии, а ведьма-зайчиха завладела Скитающейся Цитаделью. Вот-вот она нанесет новый страшный удар, от которого королевство уже не сможет оправиться. Спасти Огромию может только Ирбисова Корона. Только вот беда: никто не знает, что это такое и где ее искать…Впервые на русском языке!
Адам Эпштейн - Загадки Короны читать онлайн бесплатно
Двое оставшихся книгоедов окружили Паксахару, защищая недвижную хозяйку.
– Уходим отсюда, – распорядилась королева. – Это заклинание долго не продлится.
Далтон подхватил с пола Писаруса и вместе со всеми без оглядки припустил к выходу. Может, конечно, в архивах и остались какие-то сведения об Ирбисовой Короне. Только все эти сведения теперь переваривались в желудках книгоедов.
4. Прощание с друзьями
Далтон лежал на хлипкой койке в одной из дворцовых палат, а королевский ворон-целитель водил крылом вдоль его руки. Всю дорогу до Нового Дворца Далтон просидел со стиснутыми зубами, всячески стараясь не показывать, как ему больно. А теперь Элдвин наблюдал за магией исцеляющего крыла. Из обрубка, который остался от мизинца, потекла жидкость и показались кости, на глазах обраставшие новой плотью. Палец проклюнулся, словно побег на деревце. Несколько секунд – и готово дело, на руке у Далтона красовался новехонький мизинец.
Напротив сидела Марианна. Рядом с ней уютно потрескивали в камине дрова, зажженные с помощью обычного кремня, а не магического заклинания. Девочка водила пальцем по мятому пергаменту с картой, а Джек бесцельно крутил глобус.
– Великое древо-великан, – бормотала Марианна. – Ага, мы его в два счета найдем. Просто прочешем все огромийские леса, и дело с концом.
– А еще оно может быть в горах, – уныло добавил Джек.
Чародейка Эдна, мерившая комнату шагами, расстроенно вздохнула:
– Скверно, очень скверно. Даже хуже, чем я думала.
Элдвин вскочил на подоконник и выглянул наружу. Уже спустилась ночь, и над горами Йеннеп вставала луна. Сейчас она в три четверти – через неделю настанет полнолуние, и тогда мрачные посулы Паксахары сбудутся и поднимется из могил новое Воинство Мертвецов. Внизу, во внутреннем дворе, Элдвин увидел королеву Лоранеллу и отряд воинов в плащах – это были лучшие королевские бойцы, ныне лишенные магии. Рядом с людьми стояли их скакуны, а у многих были фамильяры. Элдвин узнал Урбо, того самого бородача, что перед Советом грозился расправиться с Паксахарой. И брат его тоже был тут. Ходили слухи, будто на северо-восточной границе происходит что-то подозрительное. Все равно сейчас ничего не понятно, а раз так, стоит хвататься за любую ниточку. Королева дотронулась до плеча каждого из склонившихся перед нею воинов, а потом те вскочили в седла и ускакали.
– Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля…
Элдвин обернулся. Ну конечно, Гилберт опять завел ту песенку, что крепко засела у него в голове с самой встречи с Агорусом.
– Гилберт, – раздраженно прошипел Элдвин, – кончай уже завывать!
– Нет, погоди, – вмешалась Скайлар. Лягушачье фальшивое пение внезапно очень заинтересовало сойку. – Ну-ка, спой еще.
– Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля?.. – несколько удивившись, продолжил Гилберт.
Скайлар подхватила мелодию, правильно попадая в ноты:
– Тра-ля-ля, тра-ля-ля… Я знаю эту песенку. Это колыбельная. Нам ее пели в Подгорном питомнике.
Она задумалась на мгновение, а затем пропела:
Укрытый на вершине,Объятый белизной,Ключ к прошлому таитсяВ короне золотой.
Владеет ею ирбис,Могучий снежный зверь.Ты поверни тот ключик,Открой в былое дверь.
– Гилберт, да ты же все это время пытался дать нам подсказку!
– Подсказку? – переспросил лягух. – В смысле, ты серьезно?
– Но там были еще слова, – вспомнила Скайлар. – Это как раз самый конец.
Гилберт пропел что-то себе под нос.
– Там все просто, – объявил он. – Вот:
Где белый столб коснетсяКурчавых облаков,Надежно спрячет тайнуИгольчатый покров.
– А дальше? – оживилась Скайлар.
– Дальше не помню. Я на этом месте всегда засыпал.
Элдвин чувствовал, что в его памяти всплывает что-то давно забытое. Он открыл рот, и слова сами полились наружу:
Где белый столб коснетсяКурчавых облаков,Надежно спрячет тайнуИгольчатый покров.
Спускайся к корню корня,Шагам теряя счет,Туда, где страх исчезнетИ солнца луч блеснет.
Ступай по следу камняВ тумане из песка.Коровка божья – ужинВ жилище паука.
Нефрит разрубит черныйИзогнутый клинок.Свет восходящий видит,Проснувшись, мотылек.
Укрытый на вершине,Объятый белизной,Ключ к прошлому таитсяВ короне золотой.
Владеет ею ирбис,Могучий снежный зверь.Ты поверни тот ключик,Открой в былое дверь.
Скайлар и Гилберт изумленно воззрились на Элдвина.
– Сам не знаю, где я это слышал, – признался не менее озадаченный кот.
– Значит, тебе кто-то ее пел, – сказал Гилберт.
– Но кто? Я совсем не помню.
Когда живешь на бриджтауэрских крышах, не до нежностей. Вряд ли кто-то из тамошних обитателей сподобился бы убаюкивать Элдвина с помощью колыбельной. Наверное, это совсем раннее воспоминание, еще из Мэйденмира. Может, песенку пела ему мама или отец?
– И это ведь не просто детская песенка, – заметила Скайлар. – Это головоломка, шарада, и здесь, наверное, несколько подсказок. Если распознать их, мы сумеем отыскать Ирбисову Корону.
Пока Элдвин пел, Писарус старательно вывел каждое его слово на пергаменте. Марианна, Далтон и чародейка Эдна склонились над текстом песенки.
– Клинок рубит нефрит, – фыркнула Эдна. – Столб касается облаков! Честное слово, уж лучше то великое древо-великан из «Чародейского сказочного ежегодника».
– А что, если Скайлар права? – возразил Далтон. – Вдруг в этой песенке есть подсказки? Возможно, книга и колыбельная говорят об одном и том же.
– Да, – поддержала Далтона Марианна. – Нам же нужно великое древо-великан, верно? – Она кивнула на пергамент. – В песенке говорится об игольчатом покрове. Мне кажется, это сосновый лес. Вдруг это дерево растет в сосновом лесу?
– В Огромии только два сосновых леса, – сказала Скайлар. – Это Дебри Йеннепа и Глубинные леса.
– А что тогда с белым столбом?
– Может, это дерево с белым стволом? – догадалась Скайлар. – В Глубинных лесах такие растут!
– Что она говорит? – спросила у Далтона Марианна.
– В Глубинных лесах есть деревья с белыми стволами.
– Точно, и они такие высокие, что касаются облаков! – подхватила Марианна. – Могучее белое дерево в Глубинных лесах.
Фамильяры и их верные восторженно переглянулись. У Элдвина, как обычно перед новым приключением, зачесались усы.
– Не гоните коней, детки, – остудила их пыл Эдна. – Пока это всего лишь догадки.
Внезапно дверь распахнулась, и вошла королева.
– Ваше величество, кажется, мы поняли, где то дерево! – радостно воскликнул Джек.
– Джек! – одернула его Эдна. – Что я вам сказала!
– Наши фамильяры вспомнили колыбельную, которую слышали в детстве, – продолжал мальчик. – И там пелось о короне, которой владеет ирбис!
– Первая подсказка указывает нам на Глубинные леса, – добавила Марианна.
– Тогда начнем наш поиск без промедлений, – произнесла королева.
* * *– Но так нечестно! – громко жаловался Джек. – Мы же не сами себя лишили магии!
– Знаю, Джек, – терпеливо отвечала королева. – Но, увы, в это путешествие суждено отправиться лишь троим. Настало время исполнить Пророчество.
Фамильяры и их верные собрались в главном зале Нового Дворца. Утренний ветерок задувал через окно, где когда-то поблескивал волшебный витраж, разбитый вдребезги Паксахарой.
– Даже без заклинаний мы на многое годимся! – не унимался Джек. – Мы могли бы собирать ингредиенты, нести припасы, оставаться ночью в дозоре.
– Боюсь, вы будете лишь в тягость вашим фамильярам, – вздохнула Лоранелла. – Ведь вас придется защищать, а у них забот и без этого будет предостаточно. Кроме того, мне потребуется ваша помощь. Здесь, в Бронзхэвене, много работы. Совсем не героической, но необходимой для безопасности и благополучия моих подданных. Нужно укрепить внешние стены, подготовить оружие. Магии у нас больше нет, и в схватке с Паксахарой вся надежда на щит и меч.
Безутешный Джек обиженно скрестил руки на груди. Далтон тем временем складывал в сумочку Скайлар порошки и сушеные травы – лучшие образцы от самого королевского аптекаря.
Гилберт сидел на столе Совета, а Марианна набивала всякой всячиной его рюкзачок-бутончик и пыталась закрепить на спине лягуха острую бамбуковую палочку.
– Все равно соскальзывает, – огорчался Гилберт.
Крошечное копье упало к его лапкам. Марианна подтянула травяной ремешок и снова принялась за дело.
– Может, и не надо было его вообще брать из дома, – скорбно квакал Гилберт. – Мама не велела мне таскать при себе что-то острое. Говорила, целее будешь.
К Элдвину подошел расстроенный Джек. Мальчик порядком приуныл оттого, что ему не придется разделить с фамильяром его приключения.
– Вот возьми, – сказал юный волшебник, протягивая коту свою сумку. – В прошлый раз она хорошо тебе послужила.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.