Сэмюэль Сковилль-мл - Скауты в лесах Страница 8
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: Сэмюэль Сковилль-мл
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-02-15 11:11:15
Сэмюэль Сковилль-мл - Скауты в лесах краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сэмюэль Сковилль-мл - Скауты в лесах» бесплатно полную версию:Повесть напоминает отчасти книги Сетон-Томпсона, отчасти — А.Шклярского, от части — "По следам Робинзона" Верзилина. Действие происходит в 1917 г. на севере Новой Англии, возле границы с Канадой. Чтобы получить участок леса и хижину для своей дружины, двое пятнадцатилетних бойскаутов принимают условия пари, предложенного владельцем лесов: они должны доказать ценность скаутской подготовки, уйдя в глухие леса без припасов, оружия, инструментов и даже без одежды; всё это они должны добыть сами. История немного наивна, но читается легко и выполняет свою задачу — рассказывает о природе севера Америки и о способах выживания в лесу.Книга снабжена большим количеством красочных иллюстраций.Автор: Сэмюэль Сковилль-мл.Иллюстратор оригинального издания: Чарлз Ливингстон БуллВпервые опубликовано в журнале «Boy's Life — The Boy Scouts Magazine»(«Жизнь мальчишки — бойскаутский журнал»)сентябрьский выпуск 1919 г.Авторское право: в США повесть считается всеобщим достоянием (public domain)Перевод с английского: П.А.Вязников, 2011 г.
Сэмюэль Сковилль-мл - Скауты в лесах читать онлайн бесплатно
— Эй, брат скаут, – воззвал он, – ты бы оставил немного медведям! Или ты решил объесть всю поляну в один день?
Джо ухмыльнулся и поднялся с земли, напоследок одновременно с этим движением забрасывая в рот последнюю жменю ягод, и двинулся к Уиллу. Но когда он огибал большой ягодный куст, прямо перед ним тонкий звенящий звук, напоминающий, пожалуй, стрёкот кузнечика — но громче, и в нём слышалась некая угроза. Уилл тоже услыхал это.
— Осторожно, Джо! — крикнул он. — Там — там — там г-гремучка[54]!
Но было поздно. За кустом лежала свернувшаяся кольцами змея в сернисто-жёлтых и тёмно-коричневых чешуйках. Это была древесная гремучая змея, владыка тёмных уголков леса — настоящая смертельная ловушка. Погремушка змеи, одиннадцать погремков её хвоста быстро дрожали, издавая тот самый угрожающий звук. Над серединой спирали поднималась треугольная голова с неподвижными холодными чёрными глазами — их золотистые овальные зрачки служат отличительным знаком семейства ямкоголовых гадюк, в которую входят единственные ядовитые змеи американского Севера, гремучая змея и медноголовый щитомордник[55]. Между лишёнными век глазами и ноздрями были заметны ямки, давшие название виду.
Джо не успел остановиться — и босой ногой наступил в самую середину свернувшейся гадюки. Пара длинных, блестящих, изогнутых зубов, острых как иглы, выдвинулись из белой верхней десны змеи. На середине такого зуба находится крошечное отверстие, из которого выделяется смертельный желтоватый яд. Голова змеи нанесла мгновенный удар, и ядовитые клыки впились в смуглую кожу Джо над самым коленом — и в тот же миг змея вновь свернулась, как пружина, так что глаз едва мог уследить за её ударом. Джо охнул и отскочил назад, как раз вовремя, чтобы избежать второго укуса. Он схватил валявшийся рядом мёртвый сук и изо всех сил нанёс по змее удар, потом ещё и ещё. Первый же удар сломал гадюке позвоночник, и пока она извивалась, шипела и трещала хвостом в агонии, тщетно пытаясь вновь свернуться и напасть, мальчик, задыхаясь от ярости, буквально вколотил её голову в землю. Всё кончилось почти мгновенно, и когда Уилл подбежал к товарищу, Джо стоял над ещё дёргающимся трупом ядовитой твари, хмурый и неожиданно бледный для своей смуглой кожи. Чувствовался тяжёлый мускусный запах, обычный для рассерженного гремучника.
— Ужалил? — крикнул Уилл.
Джо, не говоря ни слова, указал на пару маленьких проколов над левым коленом, из которых выступили капельки крови. И тут Уилл показал, на что годится его скаутская подготовка.
— Быстро давай сюда ножик, – скомандовал он.
Джо молча передал ему кремнёвый ножик, который он положил на всякий случай в свой короб. Уилл оторвал от своей корзины заменявшую ручку верёвку, свитую из коры кедра. Он обвязал её вокруг ноги Джо над местом укуса, завязал так туго, как смог подсунул под этот жгут палку и закрутил, пока он не врезался глубоко в тело; но он помнил, что не позже, чем через пять минут жгут надо снять, чтобы не допустить гангрены.
— Теперь мне придётся сделать тебе больно, Джо, – предупредил Уилл. — Но иначе через несколько минут тебе будет гораздо хуже.
— Начинай, – бесстрастно ответил Джо.
Кремнёвым лезвием Джо глубоко, на всю длину змеиных клыков, рассёк каждую из ранок от них. Хлынула кровь. Уилл опустился на колени и принялся энергично высасывать яд, то и дело сплёвывая ядовитую кровь.
— Теперь быстро в лагерь, – сказал он. — Худшее ещё впереди.
— Погоди, – ответил Джо и нагнулся, чтобы поднять всё ещё слабо шевелящуюся змею. — Заберу кожу. Делать счастливый пояс, – и он осторожно взял гадюку прямо за размозженной головой. В ней было не меньше пяти футов, а в самом толстом месте её тело было с предплечье мальчика.
Мальчики поспешили в лагерь. Там Уилл раздул костёр и сунул в ревущее пламя ясеневый сучок; когда на конце её ярко засветился уголь, он на всю глубину прижёг раны Джо. Джо ни звуком, ни жестом не выдал боли. Когда всё было кончено, Уилл выглядел куда бледнее и слабее товарища.
— Ну и нервы у тебя, брат скаут, – с восхищением сказал он, когда эта последняя огненная процедура была завершена.
— Ерунда, – был ответ.
Затем Уилл снял жгут и промыл рану холодной водой.
— Ладно, сиди тут и будь паинькой, – сказал он. — Кажется, мы всё сделали вовремя. Нога у тебя, наверное, распухнет, и болеть будет, но, думаю, ты ни её, ни жизнь не потеряешь[56].
Нога, разумеется, распухла к ночи, и сильно болела. Уилл развёл костёр и дал ему прогореть в уголья. Потом, следуя указанием Джо, он взял большой кусок берёсты без дырок от сучков, и свернул из него что-то вроде корытца, закрепив края шипами белого терновника[57]. Это корытце он наполнил водой и поставил на угли, так, чтобы угли не касались берёсты выше уровня воды. К его изумлению, берёста и не собиралась загораться, а вода вскоре закипела.
Уилл оставил Джо лежать у огня, а сам побежал к оленьей тропе — там, он помнил, было небольшое болотце, заросшее желтовато-серым сфагнумом. Как известно, этот мох — природное перевязочное средство с хорошими антисептическими свойствами[58]. Уилл намочил мох в кипятке и в несколько слоёв покрыл им ногу товарища, сделав таким образом компресс. Всю ночь Уилл поддерживал огонь, время от времени давая Джо пряный на вкус, островатый отвар листьев волчьей ягоды. К утру индеец чувствовал себя намного лучше.
ГЛАВА V
ДИКОБРАЗ
Крепкое здоровье Джо вновь помогло ему выкарабкаться, но борьба жизни и смерти не прошла бесследно. Он был заметно бледнее и, похоже, для полного выздоровления ему требовалось ещё время. Чтобы индеец вёл себя спокойно, его личный доктор предложил два-три дня поплотничать, попортняжничать и заняться прочими не слишком трудными работами, прежде чем отправляться в охотничьи и исследовательские экспедиции, которые они планировали ранее. Джо припас по этому случаю столько коры, что все белые кедры[59] близ лагеря стояли теперь ободранными[60]. Уилл меж тем запасал дрова. Час за часом он ломал и складывал сучья старых гикори[61] и цветущего кизила[62], кора которого напоминает шкуру ящерицы, и который даёт сильный жар в огне. Ещё Уилл при помощи увесистых булыжников наломал кучу мёртвых сучьев граба, известного также как железное дерево[63] — плотная древесина этого дерева по виду напоминает мускулистую мужскую руку; иногда его добычей становился невысокий ствол каштанового дуба[64], чьи собранные в группы зубчатые листья напоминают листья каштана, а древесина даёт вторые по качеству дрова после гикори. На растопку он собирал берёсту и хворост из сухих веток горного лавра. Ещё он собирал узловатые корни тсуги и бальзамической пихты, которые выламывал из старых пней. Уилл сделал приспособление, которое понравилось Джо не меньше «патентованного ветрового вертела». Он сложил свои дрова на склоне, ведущем прямо к их очагу. Он оградил этот своеобразный склад кольями; когда внизу вытаскивали поперечную балку, пара поленьев скатывалась прямо к краю очага, поскольку её подталкивал вес дров, лежащих выше. А Джо в это время нарезал свою кедровую кору в полосы пяти-шести футов в длину и в полдюйма шириной[65]. Затем он поставил на огонь пару берестяных корытец и вскипятил воду, и сварил в ней кору кедра с корой и молодой древесиной оленерогого сумаха[66], кустарника с крупными гроздьями из сотен мягких, липких и чрезвычайно кислых ягод. В конце концов в одной из посудин кипела ярко-жёлтая краска. В другую он побросал пригоршнями разбитые камнями корни кизила, и вскоре кипящая вода превратилась в ослепительную краску, известную как «индейский красный»[67]. Затем Джо выкрасил сплетённые им полоски коры в ярко-каштановый и жёлтый цвета. Когда же они высохли, Джо позвал Уилла — тот всё ещё занимался дровами.
— В чём дело, босс? Болит что-нибудь? — спросил, подбегая, личный медик индейца.
— Готовься носить штаны.
— Запросто, – с готовностью отозвался Уилл. — Позвольте посмотреть ткани?
Увидав ослепительные цвета, Уилл издал глухой стон.
— Убери, убери это! — и он прикрыл глаза рукой.
— В чём дело? — сердито спросил Джо. — Не нравится — делай себе штаны сам.
— Не обижайся, – примирительно ответил Уилл. — Я, понимаешь, просто надеялся на что-нибудь менее вызывающее. Чтобы в обществе тебе простили красно-жёлтые джинсы, надо быть таким красавчиком, как ты, брат скаут!
— Или носишь красно-жёлтые штаны, или никакие, – завершил дискуссию Джо.
— Ладно, – безропотно ответил Уилл. — Будь по-твоему. Надеюсь только, до конца месяца они немного выцветут…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.