W.I.T.C.H - Ведьма. Зеленая магия Страница 8
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Автор: W.I.T.C.H
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2019-02-15 11:12:43
W.I.T.C.H - Ведьма. Зеленая магия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «W.I.T.C.H - Ведьма. Зеленая магия» бесплатно полную версию:В маленьком городке живут пять обычных девочек, которые ходят в самую обычную школу. Никто вокруг и не подозревает, что на самом деле они чародейки. Каждая из девочек обладает собственной волшебной силой: Ирма владеет магией Воды, Тарани — магией Огня, Корнелия может управлять силами Земли, Хай Лин способна повелевать Воздухом, а у Вилл есть Сердце Кондракара, талисман, в котором все стихии сливаются в единую энергию. Все вместе они W.I.T.C.H. — Стражницы Кондракара, охраняющие мир от зла.В городе начали происходить странные вещи. Все растения вдруг пустились в бурный рост, цветы принялись разбивать свои горшки, а на карандашах стали прорастать листочки. Корнелия испугалась, что ее сила выходит из-под контроля. Но оказалось, что во всем виноваты крошечные зеленые огоньки — существа из другого мира. Они явились в наш мир, чтобы попросить помощи у юных чародеек, иначе их земля погибнет…
W.I.T.C.H - Ведьма. Зеленая магия читать онлайн бесплатно
— Я думала… он съест его целиком, — непонимающе возразила я. Голодного ребенка и одним-то персиком не накормишь, не то что половиной.
— Я знаю, — кивнула Мара. — И от души благодарю тебя. Но все, что у нас есть, мы должны приносить на раздачу и делиться. Если бы мы так не поступали, половины горожан уже не было бы в живых. А так мы все хоть наполовину живы.
В последних словах женщины было много горечи и бессильной злости, но невозможно было не восхищаться силой ее характера. Мара наверняка была голодна не меньше, чем ее сынишка, но она позволила себе лишь облизать пальцы, которыми держала истекающую соком половинку персика.
— Как это могло случиться? — спросила я. — Что довело вас до такой жизни?
Вы спрашиваете, что довело? — Она уставилась на меня, изумляясь тому, что я ничего не знаю. — Кэрок, конечно. Червь Кэрок.
Глава 6. Червь Кэрок
Мы стояли на голом склоне холма и смотрели вниз.
Червь был настолько огромен, что я не могла охватить его взглядом. Знаю, это звучит странно, но так и было. Я, конечно, ожидала увидеть гигантского монстра, но перед моими глазами предстало нечто, больше похожее на горную цепь.
— Где он? — спросила я у Мары.
Горшечница посадила Тэдди на колено, освобождая руку чтобы показать.
— Здесь, — сказала она. — И там. И вот еще виток. Думаю, голова находится к югу отсюда.
Ох, наконец, до меня дошло… Это все он. Под нами был никакой не холм, а часть его тела. Чешуйчатого, цвета грязи, несущего гибель всему вокруг…
— О нет! — сдавленно пискнула Тарани. — Я и маленьких-то змей терпеть не могу…
По моим прикидкам, тело Кэрока было не меньше мили в длину. Громадный и словно бы погруженный в дремоту, Червь лежал, охватив своими кольцами замок. В том замке, по словам Мары, Кэрок держал в плену здешнего правителя, принца Флориана. Червь был почти одного цвета с сухой потрескавшейся почвой — вот почему сначала я никак не могла разглядеть его.
Откуда вы знаете, что это он превратил ваш город в пустыню? — спросила я Мару.
— Он пожирает все. Даже саму землю. Каждый день он заглатывает новый участок, новый кусок полей. Если он вцепится во что-то — считай, это пропало. Червь никогда не прекратит есть, никогда не утолит свой голод — он просто на это не способен. И если подойти чуть ближе, чем мы сейчас стоим, ты почувствуешь запах испарений от его тела, смрад его дыхания. Яд вытекает из его пор, как пот у больного лихорадкой. О да, это он превратил нашу землю в бесплодную пустыню!
В городе царили достаток и благополучие, пока не пришел он.
Но почему он обосновался именно здесь? Вы что он никогда не отходит от замка?..
Я думаю, он и сам давным-давно позабыл причину. Единственное, что он осознает, это безумный голод. Но когда-то он был двоюродным братом IIринца.
Я уставилась на нее, не веря своим ушам.
Вы что, хотите сказать, что это… этот монстр родственник вашего правителя?!
— Он был им, когда еще был человеком. Звался он герцог Кэрок. Это был злобный алчный человек, который с помощью своего колдовства хотел владеть троном. Сначала он задумал поднять восстание, но народ Филии не желал этого, а у Кэрока было недостаточно могущества, чтобы подчинить себе людей. Потом он решил, что раз уж ему не удаётся собрать войско, то он сам заменит целую армию. Он принял облик гигантской змеи и в одиночку осадил замок. Он требовал у принца Флориана, чтобы тот сдался, но наш принц человек отважный и упорный. Он не согласился.
— Значит, если принц Флориан признает поражение, все закончится?
Мара покачала головой. Теперь уже слишком поздно. Кажется, принц уже пытался договориться с ним о сдаче, чтобы облегчить участь страны и своего народа. Но слишком далеко ушел от людей, теперь он только Червь и не понимает таких слов, как «трон», «принц» и «владычество». Весь его разум заполнен голодом.
Внезапный порыв ветра донес до нас вонь Червя, Я закашлялась от этого удушающе-едкого, тошнотворного запаха. Тэдди захныкал и принялся тереть ладошкой глаза и нос.
— Не могу больше тут оставаться, — заявила Мара. — Я привела вас сюда, потому что вы попросили, но это место проклято, и с каждым часом здесь становится все хуже.
Она развернулась и зашагала вниз по склону холма, к городу, который теперь носил название Голод.
Я вполоборота смотрела на Кэрока. Его исполинское тело кольцами обвивалось вокруг холмов и наполовину скрывало замок от наших глаз. Между Червем и нами не было ничего живого. Ни деревьев, ни травы, ни животных, ни птиц, даже насекомых — и тех не было. Мои ноздри и глаза по-прежнему щипало после того ядовитого дуновения ветра.
— Чтобы подойти к нему поближе, нужен противогаз и защитный резиновый костюм, — пробормотала Вилл.
— Которых у нас нет, — добавила Тарани.
— Зато есть я, — заметила Хай Лин. — Я могу очистить для нас воздух не хуже, чем противогаз.
— Но он такой огромный, — засомневалась Тарани. — Как мы можем справиться с таким чуд.
— У него должно быть какое-то слабое место, — неуверенно сказала Вилл.
Неужели? — вскинулась Ирма. — да ты только посмотри на него! Разве похоже, что у него есть слабые места?!
— Да перестаньте вы, — приструнила я девчонок. — Мы же чародейки, Стражницы Кондракара. И у каждой из нас есть особая сила, так ведь? И я лично собираюсь подойти и со всей своей силы вмазать этому обжоре по носу! — Я должна была сделать это ради Тэдди и Мары. Ради земли, ради Пятнышка и его народца и ради города, который не должен был получить такое ужасное название…
Вилл взглянула на меня и слабо улыбнулась.
— Да, ты права, — кивнула она, будто прочитан мо мысли. — Ну-ка, покажем ему на что способны настоящие волшебницы!
Она изменилась прямо на наших глазах. Больше не было обычной девчонки в кроссовках, джинсах и свитере, перед нами стояла чародейка. Конечно, она оставалась все той же Вилл, но как будто сделалась выше, крепче, сильнее и намного магичнее. (И одежда у нее стала такой классной! Тони Закарино отдыхает!) Вилл взметнула руки вверх, приготовившись к действию. Стоило только взглянуть на нее, и ты чувствовала исходящую от нее энергию.
Вообще-то я тоже так могла. Мы все могли. И через мгновение мы тоже преобразились. Пять девчонок-школьниц, усталых, грязных и растерянных, исчезли. Теперь мы были членами команды W.I.Т.С.Н., и это было чудесное ощущение.
— Ммм… — потянулась значительно повеселевшая Ирма. — Так-то лучше. Не знаю, как вы, девочки, а я готова пойти и связать этого червяка узлом!
Знаете, подбираться поближе к гигантскому Червю, чтобы нанести удар, — это вам не воскресная прогулка. Хай Лин очищала для нас воздух и отгоняла вредоносные испарения Кэрока, стелившиеся между лысыми склонами холмов.
Но было заметно, что если сначала это давалось ей легко, то чем ближе мы подходили к Червю, тем больше ей требовалось усилий.
— Ты в порядке? — спросила я у Хай Лин.
Она кивнула, плотно сжав губы.
— Пока все нормально, — процедила Хай Лии. — Но чем ближе мы подходим, тем меньше становится воздуха. Словно он не хочет здесь находиться, и я его понимаю.
Земля, по которой мы шли, была покрыта мерзкой серой слизью, и моим ступням вдруг сделалось горячо. Балансируя на одной ноге, я осмотрела подошву своей туфли. Она пошла пузырями и слегка дымилась.
— Эта штука — что-то вроде кислоты! — воскликнула я. — Она разъедает мои туфли!
— Мои тоже, — откликнулась Тарани, проверив свои ботинки. — Надо что-то делать!
Ирма взмахнула руками.
Я очищу для нас дорожку — сказала она, призвав силы Воды.
Она направила струю воды на землю, и смыла слизь. Теперь у наших ног лежала чистая, влажная и безопасная тропа.
Спасибо, ты классная чародейка, — сказала Вилл.
— Всегда пожалуйста, — ответила Ирма, широко улыбнувшись. — Если хотите, могу сделать для вас водяную горку, как в аквапарке, наколдовать бассейн и пальмы… Эх, было бы время, мы бы сделали из этого местечка курортный городок.
Я обвела взглядом голый мертвый пейзаж. Хуже места для центра развлечений себе и представить нельзя… Но Ирма продолжала шутить в любой ситуации.
Мы тащились вперед, пока не уткнулись в змеиный бок. Это была стена почти в три раза выше меня, покрытая очень прочной на вид чешуей.
— Все еще хочешь связать его узлом? — спросила я Ирму.
— Кажется, это не самая разумная мысль, — Поморщилась она, — Зато если мы хотим вмазать ему по носу, то должны хотя бы понять, где у него голова.
Мы пошли вдоль извилистой чешуйчатой стены. С такого близкого расстояния не верилось, что она может быть частью живого существа.
— Ирма, эта гадость снова проедает мои туфли.
— Сейчас, — она на миг закрыла глаза и сконцентрировалась. Появилась тоненькая струйка воды, которая расчистила крошечный участок, и иссякла. Ничего похожего на Ирмины обычные мощные магические потоки. Ирма посмотрела на дело своих рук в замешательстве.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.