Путешествия Алисы Селезневой - Кир Булычев Страница 8

Тут можно читать бесплатно Путешествия Алисы Селезневой - Кир Булычев. Жанр: Детская литература / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Путешествия Алисы Селезневой - Кир Булычев

Путешествия Алисы Селезневой - Кир Булычев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путешествия Алисы Селезневой - Кир Булычев» бесплатно полную версию:

Кир Булычев – известный писатель-фантаст, «папа» Алисы Селезневой, знаменитой девочки с Земли. В книгу «Путешествия Алисы» вошли фантастические повести: «Гай-до», «Дети динозавров», «Гость в кувшине», «Планета для тиранов».
С Алисой всегда что-нибудь случается, приключения не могут жить без нее! В этот раз все началось со свалки космических кораблей. Аркаша, Пашка и Алиса искали обычный корабль, чтобы участвовать в гонках, а наткнулись на единственного и неповторимого Гай-до. Он не просто железяка, выполняющая команды человека, а настоящий железный друг, умеющий чувствовать. Ребятам предстоит найти пропавшую хозяйку первого в мире разумного корабля, разгадать её тайну и совершить множество путешествий на Гай-до.
Для среднего школьного возраста.

Путешествия Алисы Селезневой - Кир Булычев читать онлайн бесплатно

Путешествия Алисы Селезневой - Кир Булычев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кир Булычев

одно в этой пустыне, на кладбище кораблей. Ей стало жалко этот разбитый кораблик. И она ответила за всех:

– Мы к вам обязательно вернемся.

– Завтра, – сказал Пашка.

Аркаша промолчал, но понятно было, что он не оставит друзей.

– До свидания, кораблик, – сказала Алиса, спрыгивая на камни.

– Меня зовут Гай-до, – ответил кораблик.

Солнце уже спустилось к острым зубцам скал, стало чуть прохладнее, и ребята побежали к выходу. Сил не осталось, язык присох к нёбу, и очень хотелось скорее выбраться из этого мертвого города.

Из последних сил они добрели до проходной.

– Как вы долго, – сказала Джамиля, – я уже думала посылать за вами робота. А то у нас в прошлом году один мальчик забрался в корабль и спрятался там, думал, что сможет один улететь. Правда, смешно? Пить хотите?

– Ужасно, – сказал Пашка.

– Тогда заходите ко мне.

Когда ребята поднялись в летающую тарелочку, Джамиля уже открыла банки с холодным апельсиновым соком и поставила их на столик. Она с интересом смотрела, как ее гости проглотили сок, и только повторяла:

– Пожалуйста, пейте глоточками, а то обязательно простудитесь.

Допив сок, будущие гонщики поставили пустые банки на стол и посмотрели на Джамилю так, что она без слов открыла холодильник и достала еще три банки.

На этот раз они пили медленнее.

Джамиля спросила:

– Нашли, что вам нужно?

– Не знаем, – сказала Алиса.

– На той неделе прилетали сюда ребята из Франции, – сказала Джамиля, – но ничего не нашли.

– А скажи, – Пашка поболтал в банке остатками сока, – можно узнать, как к вам попал один корабль?

– Конечно, – сказала Джамиля, – если я знаю.

– Планетарный катер в шестом секторе, – сказал Аркаша. – У него большая дыра в боку.

– Бедненький, – сказала Джамиля, – его подобрали возле Плутона. Совсем недавно, полгода назад. Бортового журнала на нем не нашли, и, судя по всему, он был оставлен или потерян в космосе.

Джамиля включила дисплей, на котором появилось изображение кораблика, который назвал себя Гай-до.

– Его осматривали эксперты. Язык надписей на его приборах вестерианский. Туда отправлен запрос, но пока что мы не получили ответа. Кораблик – нераскрытая тайна. Но он так разбит, что его уже никогда не восстановить.

– А если мы попробуем? – спросил Пашка.

– Разрешение надо спрашивать не у ме-ня, – улыбнулась Джамиля. – Еще соку дать?

Алиса и Аркаша отказались, но Пашка выпил еще одну банку, про запас.

Когда они собрались уходить, Алиса спросила:

– А этот кораблик… он не разговаривает?

– Что? – удивилась Джамиля. – Корабли не разговаривают.

– Не обращай внимания, – сказал Пашка. – Алиса перегрелась на солнце. До свидания, мы завтра прилетим.

– Прилетайте, – сказала Джамиля. – А если у вас дома случайно найдется русско-китайский словарь, я буду вам очень благодарна.

– Хоть три словаря! – заявил Пашка и начал подталкивать друзей к выходу.

Когда они уже поднялись в воздух и взяли курс навстречу надвигавшейся с востока ночи, Пашка сказал:

– Ну и язык у тебя, Алиса.

– А что я сказала?

– С кораблем Гай-до связана тайна, он не хочет никому, кроме нас, показывать, что он разумный, значит, у него есть основания. А ты сразу начала у Джамили спрашивать.

– Мне это не нравится, – сказал Аркаша. – Машина не может обманывать людей.

– И эти странные слова о несчастной любви, – добавила Алиса, глядя, как далеко внизу, на берегу моря, зажигаются вечерние огоньки.

Глава 7

Гай-до рассказывает

На следующий день Алиса и ее друзья с утра вернулись в Сахару.

Аркадий взял в лаборатории приборы, чтобы исследовать корабль и понять, насколько серьезно он поврежден. Павел вез с собой инструменты, чтобы наладить на корабле вентиляцию. Алиса захватила на всех еду и русско-китайский словарь. К тому же по дороге они спустились на окраине Афин у рынка, купили там апельсинов, маслин и целый ящик ранних овощей и фруктов.

Джамиля встретила гостей из Москвы как старых знакомых. Она даже не садилась завтракать – ждала их. Так что овощи из Афин пригодились. А русско-китайский словарь привел ее в восторг.

Конечно, Джамиля не верила, что корабль можно починить, но ей нравилось упорство в других. Она даже разрешила перелететь на флаере к самому кораблику, что обычно на свалке не разрешалось.

Флаер мягко опустился возле Гай-до.

Алиса первой выскочила из него.

Было еще прохладно, солнце невысоко поднялось над скалами и грело мягко, по-московски. По небу медленно плыли перистые облака. В колючих кустах, что росли между кораблями, щебетали птицы.

– Здравствуй, Гай-до, – сказала Алиса. – Мы вернулись.

– Доброе утро, – откликнулся кораблик. – Я рад вас видеть.

Алиса не заметила ничего странного в ответе кораблика. Но Аркаша был внимательнее.

– Ого! – сказал он. – Когда ты научился говорить по-русски?

«И в самом деле! – сообразила Алиса. – Ведь еще вчера кораблик разговаривал с нами на космолингве».

– У меня было время проанализировать ваши вчерашние разговоры, – ответил кораблик. – Вы сказали достаточно слов, чтобы я научился. Чего только не сделаешь за длинную пустынную ночь!

– Молодец! – сказал Пашка, выгружая из флаера инструменты. – А я никак английский выучить не могу.

– Наверное, у вас другие интересы, – вежливо сказал корабль.

– Интересов у него миллион, – улыбнулась Алиса.

Аркаша включил лазерную камеру и пошел вокруг корабля, снимая его со всех сторон, чтобы сделать потом голографическую копию.

Только он шагнул за корабль и скрылся из глаз, как раздался его крик:

– Это еще что такое!

Из тени выкатился серый мяч и быстро покатился прочь.

– Опять! – сказала Алиса. – Он тебя не укусил?

– По-моему, у него нет рта.

– Обязательно надо будет с Джамилей поговорить, – сказала Алиса. – Это какая-то мутация.

– Я полезу внутрь, – сказал Пашка, вытаскивая из флаера ворох инструментов. – Посмотрим, что можно сделать.

– Погодите, – сказал корабль, – вы в самом деле хотите меня отсюда взять?

– Мы еще не знаем, – сказала Алиса, – можно ли будет тебя починить.

– Мне бы хотелось, чтобы вы меня починили, – ответил корабль. – Я постараюсь вам помочь. Поднимитесь ко мне на мостик. Я покажу, как наладить информационный дисплей. Я расскажу вам грустную историю моей жизни.

Алиса с Пашкой пробрались к пульту управления, и Гай-до сказал им, как открыть бортовой шкафчик, где хранилась запасная трубка к разбитому дисплею. Вдвоем они за полчаса привели дисплей в порядок.

– Слушайте… – сказал Гай-до, когда дисплей загорелся зеленым цветом. На нем появилось изображение пожилого лысого человека с сиреневыми глазами. – Вы видите знаменитого конструктора Самаона Гая с планеты Вестер… – начал свой рассказ Гай-до. – Ему очень хотелось, чтобы у него родился сын…

Гай-до закончил долгий рассказ вопросом:

– Люди, ответьте мне: почему она покинула меня и не вернулась? Может, она погибла?

– Скорее всего, – сказал Аркаша, – Ирия Гай жива и здорова. Но погибла для науки. Она предпочла ей и тебе обыкновенного мужчину.

– Но это предательство! – воскликнул корабль.

– Не укоряй ее, – сказала Алиса. – Может, это любовь. Я читала, что ради любви люди совершали странные поступки. Ты не слышал про Ромео и Джульетту?

– Нет, – сказал корабль. – Они тоже конструкторы?

– Это случилось очень давно, – сказала Алиса. – Они погибли…

– Не путай, – прервал Алису Пашка. – Как можно из-за какой-то любви забыть о друге и о работе? Я эту Ирию презираю. Забыть ее надо.

– О

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.