Р. Стайн - Няня Страница 10

Тут можно читать бесплатно Р. Стайн - Няня. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Р. Стайн - Няня

Р. Стайн - Няня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Р. Стайн - Няня» бесплатно полную версию:
Малыш не говорит ни слова.У него — мертвые глаза и холодная улыбка.Кто он?Дитя-демон?Или темный ангел-хранитель?Молоденькая няня, все сильнее запутывающаяся в паутине кошмара, должна понять это — пока не поздно…

Р. Стайн - Няня читать онлайн бесплатно

Р. Стайн - Няня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. Стайн

Окно выходило на заднюю часть дома. Я увидела маленький песчаный двор и пологий склон дюны с сосновой рощицей на вершине. За соснами виднелась крыша какого-то небольшого строения. Наверное, гараж. Хотя, возможно, и домик для гостей.

За домиком высилась еще одна дюна, а за ней — широкий песчаный пляж, на котором я не заметила ни души, и неспокойные воды океана.

— Брэндон! Океан!.. Здесь так красиво! Отсюда слышно, как шумит прибой. Даже запах чувствуется! Разве не чудесно?! Разве не чудесно жить у самого океана?

Тишина, как и обычно.

Я отошла от окна и шагнула к мальчику.

— Брэндон? Что-то не так? Почему ты так странно смотришь?

Тут я опустила глаза. Я увидела влажный желтый комочек пуха, зажатый в кулаке.

— Ты… Ты раздавил его…

Брэндон медленно разжал кулак. Безжизненная головка свесилась с руки, словно палец пустой перчатки. Тело цыпленка превратилось в рыхлую желтую массу.

— Ты сжал его слишком сильно, Брэндон. — Мой голос превратился в сдавленный шепот. — Понимаешь? Ты убил его!

Лицо ребенка осталось безучастным, но темные глаза напряженно следили за мной. Затем он медленно опустил взгляд на растерзанного цыпленка.

Наконец Брэндон запрокинул голову и захохотал.

11

Как я могу описать то, что чувствую, увидев Элли спустя столько лет?

Как мне описать мой шок? Как поверить, что она возвращается в мою жизнь?

Конечно, мне пришлось скрывать свои чувства. И у меня очень неплохо получилось. Пришлось надеть маску и играть в игру.

Но под маской все кипело и бурлило.

Как же это произошло?

Будто сбылись мои мечты.

Мои долгие размышления о ней. О том, как я ее ненавижу. О том, что она мне сделала.

Нет, моя ненависть не утихла за все эти годы. Вся моя жизнь, вся моя жалкая ничтожная жизнь оказалась столь несчастной из-за этой лживой худосочной сучки.

Она разрушила все, что у меня было. Испортила столько ночей. Столько лет…

И вот она здесь, входит в дом.

Выходит из кошмаров, возвращается в мою жизнь.

Сидит в моей гостиной в дорогом костюме, вся такая миленькая и аккуратненькая, будто я не знаю, что она на самом деле представляет собой.

Сидит в моей гостиной, разговаривает с детьми. Черт подери, ей просто не терпится начать работать.

Она смотрит прямо на меня. Улыбается.

Смотрит на человека, который ненавидит ее больше всех на свете.

Она что, совсем меня не помнит?

Именно это окончательно выбило меня из колеи. Именно за это мне хотелось придушить ее на глазах у всех.

Она что, забыла?

Правда?

Она забыла то, что сделала со мной?

Я сама вежливость, спокойствие и любезность. Конечно же, она будет у нас работать.

Я — сама любезность! «Да, Элли, мы вас берем! Да, Элли, можете приступить, когда вам удобно! Да, Элли, да».

И все это время мой мозг терзают чудовищные мысли.

Может, оттрахать ее до полусмерти?

Может, убить?

А я смогу?

Хватит ли злости?

Думаю, что хватит.

Часть 2

12

— Привет, Тереза! Я только что разобрала вещи. Комната, в которой меня поселили, — маленькая и очень уютная.

— В какой части дома ты живешь? Океан из окна видно?

— Никак не могу в это поверить, но видно! Я живу на втором этаже, помнишь? Окно выходит на домик для гостей, за ним пляж и океан! А какой запах! Мне все время кажется, что я на лодке.

— Страшно тебе завидую! У нас тут сплошные увольнения! Представляешь, у меня теперь два начальника! А работы в два раза больше и никакого повышения жалованья!

— Тереза, увольняйся и приезжай сюда!

— Ага, конечно! А как же моя карьера?

— Эй, прости. Я шучу.

— Да я тоже шучу. Кажется, вся моя карьера — путь в никуда.

— Ну, не вешай нос! Мы ведь решили веселиться все лето!.. Когда ты приезжаешь?

— В эти выходные, Элли! Покажешь мне ваш чудесный дом? Чем ты занимаешься сегодня?

— Во-первых, иду по магазинам. У меня практически нет одежды. Даже купальника нет!

— В какой магазин пойдешь? Тебе разрешают пользоваться машиной?

— Представляешь, они взяли для меня маши, ну напрокат! Маленький белый «форд-таурус» Очень удобный, для меня и детей.

— Ах да! Совсем забыла про детей! Как они?

— Ну, я ведь только вчера переехала. Младшая девочка — просто прелесть, хоть с ней и полно хлопот. Наверное, все малыши такие. А вот старший мальчик… э-э… довольно странный. Он просто смотрит на меня, без всякого выражения, и молчит.

— Ничего себе, мальчик! Послушай, поезжай в Истхэмптон. Там есть магазинчик под названием «Скуп». Тебе понравится! Классные купальники. И все, что нужно, чтобы стать настоящей хэмптонской девушкой.

— Тереза, мне смешно! Разве я хочу стать настоящей хэмптонской девушкой?

— Конечно, хочешь! Запоминай, магазин «Скуп» — лучшие джинсы в округе. Дальше, салон «Семерка» — в их одежде твоя попка будет не хуже, чем у Дженнифер Лопес, плюс классные топики, куча вещей из вареного шелка и батика. Этим летом все носят батик. А еще там стильные серебряные ремни под джинсы.

— Что бы я без тебя делала? Правда, пока я туда не поеду. Мне прежде всего нужно в Саутхэмптон, купить кое-что для Эбби.

— Это — хозяйка? И как она? Ничего?

— Очень хорошо ко мне относится. Эбби сказала, что в Саутхэмптоне есть универмаг, я где-то записала его название… Вот, «Хилдридс». Там должна быть подстилка для кошек.

— Подстилка для кошек? Тебе что, не поставили нормальную кровать?

— Ха-ха-ха!.. Я как раз хотела тебя кое о чем попросить, Тереза. Можешь для меня что-то сделать?

— Это связано с подстилкой для кошек?

— Ну… Отчасти. Харперы позволили мне привезти сюда Лаки, моего кота. Я тебе рассказывала о Лаки?

— Раз сто, не меньше!

— Я так по нему скучаю! Мама отдала его моей двоюродной сестре Марш из Коннектикута. Если через неделю Марш привезет его тебе в Нью-Йорк, сможешь завезти его сюда?

— А он не царапается?

— Нет, конечно, нет. Он — милый старый котик. И тебе понравится!

— Ну хорошо! Нет проблем! Скажи Марш мой адрес. Пусть только предварительно позвонит и вечерком привозит кота.

— Тереза, ты прелесть! Спасибо огромное! Знаешь, у меня есть еще один повод поехать в Саутхэмптон — нужно сменить номер сотового.

— Так! Неужели снова Клэй?

— Угадала! Вчера вечером он звонил дважды и достал меня окончательно. Представь, он позвонил маме и узнал мой адрес в Хэмптоне.

— Здорово! Спасибо мамочке!

— Ну, она не виновата! Она же не знает, в чем дело. Просто я…

— Где ты вообще его подцепила? Прости за бестактность, но ты всегда так плохо разбиралась в мужчинах? Паршивый бухгалтер по налогообложению!..

— Хочешь знать правду? Хочешь знать настоящую причину, из-за которой я с ним встречалась? Он умеет вешать лапшу на уши.

— Что умеет?

— Вешать лапшу на уши! Он — бухгалтер по налогообложению, который вешает лапшу на уши! Понимаешь?

— Нет.

— В нем есть что-то особенное, он не такой как все. По крайней мере я так думала. Он… Не знаю, как объяснить, Клэй, кажется, живет в другом измерении.

— В измерении лапши?

— Может, позволишь мне объяснить? И зря смеешься… Именно к этому я и стремилась всю жизнь. Не быть заурядной, обыкновенной девушкой. «Просто Элли, обычная девушка из Мадисона». Моя сестра Венди всегда казалась суперзвездой, а я постоянно проигрывала на ее фоне. Мне тоже хотелось жить в другом измерении. Хотелось стать необыкновенной, незаурядной и привлекать всеобщее внимание.

— Ого! Все так сложно… Правда, не вижу, как сюда вписывается Клэй.

— Когда мы начали встречаться, с ним было так здорово. Он выглядел страшно милым, как большой плюшевый мишка. А сейчас…

— Медведи бывают опасными, Элли. Смотришь канал «Дискавери»?

— Короче, я собираюсь сменить номер сотового, а…

— А если он притащится в Хэмптон, тебе нужно вызвать полицию.

— Да, конечно, обязательно, — горячо заверила я и тут же подумала: почувствовала ли Тереза, что я вру?

— Помни, что бухта — на севере, а океан — на юге. Их соединяет одно-единственное шоссе — номер двадцать девять. Так что ты не заблудишься. Если увидишь воду, просто езжай обратно, и ты вернешься на Двадцать девятое шоссе.

Я чувствовала, что Эбби хочет мне помочь. Да только вот я ни слова не поняла из ее объяснений. Наверное, испуг отразился на моем лице, потому что она положила мне руку на плечо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.