Поль-Жак Бонзон - Тайна «Летучей бригады» Страница 10
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Поль-Жак Бонзон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-02-08 10:59:25
Поль-Жак Бонзон - Тайна «Летучей бригады» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поль-Жак Бонзон - Тайна «Летучей бригады»» бесплатно полную версию:Приключения полюбившейся юным читателям неразлучной шестерки друзей из Круа-Русс и их верного пса Кафи продолжаются! Компания решает провести каникулы в Испании. Но на границе случается целый ряд происшествий, изменивших их планы. Найденный ребятами загадочный предмет непонятного предназначения становится началом сложного расследования, которое приводит к самым неожиданным результатам...Кто бы мог подумать, что обыкновенный мячик, выбивший стекло заброшенного подвала, может навлечь на своего хозяина такие страшные неприятности! Хорошо, что шестеро друзей из Круа-Русс всегда готовы прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Выясняется, что в старом подвале происходит какая-то таинственная жизнь, течение которой оказалось нарушено.В издание включены две повести - "Тайна человека в перчатке" и "Тайна "летучей" бригады".
Поль-Жак Бонзон - Тайна «Летучей бригады» читать онлайн бесплатно
— Верно! — одобрительно сказал Стриженый. — Но как все это объяснить?
— Возможно, таможенник прав, и парень был в машине не один. Сам он ничего не знал, а вот те, кого он вез, были в курсе дела… поэтому и не стали открывать багажник, когда явились на место аварии!|
— Минуточку! — перебил Гий. — Если они находились в машине, то вспомнили бы, как машина едва не свалилась в кювет… и обыскали бы там все раньше нас.
Друзья озадаченно умолкли.
— Знаете, — задумчиво произнес Сапожник, — меня больше всего интересует, как они ухитрились спрятать стержень. Что скажешь, Стриженый? Ведь ты у нас по этому делу мастак…
Стриженый покачал головой.
— Мне ничего в голову не приходит. Главное, я не могу понять, как эта штука держалась на машине. Никаких следов приварки.
Сапожник вдруг хлопнул себя по лбу.
— Подождите!
Он в третий раз вытащил перочинный нож, однако на сей раз не стал ковырять стержень, а приложил к нему лезвие. Удивительная вещь! Нож словно бы прирос к металлической поверхности.
— Магнит! Теперь все ясно! Этот стержень могли прикрепить к чему угодно… хоть к крыше, хоть к днищу!
— Потрясно! — воскликнул Стриженый, пожимая Сапожнику руку. — Что мы будем делать теперь? Заявим в полицию?
— Нет, только не сейчас, — быстро проговорила Мади. — Во-первых, мы еще не открыли этот полый стержень и не знаем, действительно ли там контрабанда… золотые монеты или что-нибудь похлеще. Во-вторых, я не хочу, чтобы у лионского парня были неприятности, особенно если он ни в чем не виноват.
— Что это ты его так пылко защищаешь? — с ухмылкой осведомился Бифштекс и подмигнул остальным. — Тебе так понравился этот красивый малый?
— Перестань скалиться! Я убеждена, что он не причастен к этому делу. Теперь представьте себе: мы являемся в полицию и говорим, что владельцем машины является Жан Фожье. Завтра же утром его арестуют по подозрению в контрабанде, а вечером во всех лионских газетах будет названо его имя… Конечно, потом последуют разъяснения и опровержения, но сделанного уже не вернешь.
— Ты права, — неохотно признал Бифштекс. — Только мне кажется, что этот парень вам не все рассказал. Многие детали его путешествия в Испанию остаются неясными.
— Именно поэтому надо прежде всего поговорить с ним самим.
— А почему бы не посоветоваться с бригадиром? — спросил Бифштекс. — Ведь эти дела по его части…
— Ни за что! — резко сказала Мадии. — Это то же самое, что предупредить жандармов. Господин Нуло сразу же доложит обо всем таможенному инспектору. И осуждать его нельзя — такая уж у него работа.
— Я согласен с Мади, — произнес Стриженый. — Он добросовестно исполняет свой долг, а мы и без того доставили ему много хлопот. Мало вам попавшей в аварию машины и раненого Кафи?
— Да, Мади права, — сказал Тиду. — Я тоже считаю, что нам нужно поговорить с лионским парнем, а уж потом мы решим, что делать. Если он ни в чем не виноват, постараемся сами раскрыть эту тайну… хотя бы для того, чтобы отблагодарить бригадира Нуло, который нам так здорово помог.
— Ты думаешь, мы сумеем накрыть банду? — спросил Гий.
— Да, если проявим выдержку. Когда дело идет успешно, контрабандисты почти всегда используют одни и те же приемы. Уверен, что этот полый стержень — не первый и не последний из тех, что были провезены через Пертский перевал. И все вместе мы вполне способны выследить этих негодяев.
МАДИ УПОРСТВУЕТ
Мальчики проснулись рано и вновь стали обсуждать ситуацию, пока не появилась Мади, которая задержалась в доме из опасения потревожить мадам Нуло.
— Ну как, вес согласны, что нам надо поговорить с парнем из Виллербанна? Сначала я думала написать ему, но ночью мне пришло в голову, что это способ ненадежный. Письмо могут вскрыть или потерять… и в какие руки оно тогда попадет? К тому же всегда возможна задержка с доставкой. А мы должны действовать быстро.
— Ты хочешь ему позвонить? Это еще более ненадежный способ. В Морейа нет автоматов. Телефонистка может услышать разговор.
— Я знаю. Вот почему нам нужно поехать в Перпиньян. Мы позвоним ему оттуда.
— Разве у него есть телефон?
— Не думаю. Но он сказал нам, что работает на заводе «Барнуен и Си». Мы позвоним ему прямо туда. Ну, поторапливайтесь! Я помогу вам приготовить завтрак, а потом садимся на мопеды! А причесаться можете по дороге!
Ребята никогда еще не видели Мади такой взвинченной. Она так жаждала доказать невиновность парня с бородкой, словно всю жизнь была с ним знакома. Бифштексу очень хотелось отпустить очередную шуточку на сей счет, однако он вовремя прикусил язык.
Она сумела так расшевелить компанию, что в полдевятого ребята уже катили по дороге па Перпиньян, а в четверть десятого остановились у почты. В телефонном справочнике департамента Рона они разыскали телефон завода «Барнуен». Несколько минут ожидания, и их пригласили в кабину. Трубку взяла Мадии.
— Алло! Это завод «Барнуен»? Мне нужно поговорить с одним из ваших рабочих… его зовут Жан Фожье.
— Сожалею, но его нет на месте.
Мади нахмурилась и бросила взгляд на Тиду, который зашел в кабинку вместе со Стриженым.
— Нет на месте? А разве он не вышел на работу после отпуска?
— Рабочие завода «Барнуен» объявили забастовку… бессрочную забастовку с сегодняшнего утра. Вы никого здесь не найдете, так что больше не звоните.
Раздался щелчок: неизвестная собеседница — скорее всего, секретарша — с треском повесила трубку.
Трое друзей разочарованно переглянулись. Что же делать? Судя по всему, родители парня были скромного достатка, но вдруг у них все-таки есть телефон? Тиду еще раз просмотрел справочник. Здесь были указаны номера шести Фожье из Виллербанна, но в тупике Ормо не проживал ни один из них.
— Эврика! — воскликнул Стриженый. — Парень пригласил нас в кафе рядом с тупиком Ормо. Там наверняка имеется телефон. Если парень часто туда заходит, хозяйка не откажется позвать его. С виду она очень приветливая.
Тиду в третий раз открыл справочник. Стриженый запомнил название кафе — и номер был указан! Мади вновь заказала разговор, а потом закрылась в кабинке со Стриженым и Тиду.
— Алло! Это бар «На перекрестке»? Прошу прощения, мадам, мне необходимо поговорить с Жаном Фожье, он живет по соседству. Вы не могли бы его позвать? Большое спасибо, я подожду.
Прошло несколько минут, а потом в трубке послышался запыхавшийся голос:
— Алло! Говорит Жан Фожье… Кто меня спрашивает?
— Мы с вами уже говорили… о том, что случилось, когда вы возвращались из Испании.
Наступила короткая пауза. Затем Фожье спросил гораздо тише и с явной тревогой:
— Что-нибудь произошло?
— Мы сейчас и департаменте Восточные Пиренеи. Нас вызвали сюда друзья. Дело осложняется.
— Опять из-за овчарки?
— Нет, это куда более серьезно.
— Скажите мне, в чем дело!
— Мы убеждены, что вы к этому не причастны. И мы хотим помочь вам. Но нам нужны дополнительные сведения о вашем путешествии в Испанию.
— Что именно вас интересует?
— Ну… это трудно объяснить по телефону. Лучше было бы…
Мади смешалась. В сущности, спрашивать пока было не о чем, да и сам разговор по телефону терял всякий смысл — не могла же она сказать, что речь, скорее всего, идет о наркотиках!
— Лучше бы что? — настаивал парень.
И тут Стриженого осенило. Раз завод бастует, Жан Фожье вполне мог бы приехать. Взяв у Мади трубку, мальчик спросил напрямик:
— Вы сейчас свободны?
— Мы объявили забастовку… это продлится несколько дней, а может быть, и недель.
— Машину отремонтировали?
— Кое-что нужно доделать, но она на ходу.
— Может быть, вам лучше бы…
— Приехать? Все настолько серьезно?
— Очень серьезно, но по телефону это объяснить нельзя.
Наступила пауза — очевидно, парень обдумывал услышанное. Внезапно он решился:
— Хорошо, я еду. Только пообедаю и сразу сяду за руль. К вечеру доберусь. Где вас искать?
— В Морейа, рядом с тем местом, где ваша машина перевернулась. Спросите дом таможенника Нуло, в стороне от деревни.
— Как вы сказали? Таможенника?
— Не беспокойтесь, он вас не знает, Мы остановились у него. Ждем вас.
Стриженый повесил трубку, не желая отягощать бюджет компании слишком продолжительными переговорами. Выйдя из кабинки вместе с Тиду и Мади, он объявил:
— Ну, мы отловили этого парня. Обещал к вечеру приехать. Это доказывает, что больших грехов за ним не числится.
Ребятам казалось, что с приездом лионца все загадки разрешатся. Они отправились в Сере, поскольку Тиду не терпелось узнать, как чувствует себя Кафи. Накануне мадам Нуло звонила по его просьбе ветеринару. Самого врача не оказалось на месте, а ассистентка ответила, что состояние собаки удовлетворительное. Но что означили эта неопределенная формулировка?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.