Уильям Арден - Тайна Aкульего рифа Страница 10
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Уильям Арден
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-02-08 12:17:01
Уильям Арден - Тайна Aкульего рифа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Арден - Тайна Aкульего рифа» бесплатно полную версию:Гектор Себастьян предупреждает слабонервныхСлучается ли, что душа у тебя уходит в пятки? Если тебя пугают гигантские волны, грозные акулы, оползни и жуткие призраки, встающие из океанских глубин, тогда эта книга не для тебя. Кому не по вкусу захватывающее приключение, советую найти историю поскучнее.Но если твое сердце замирает в предвкушении опасности, последнее дело моих друзей — Трех Сыщиков — как следует пощекочет тебе нервы. Никогда еще трое ребят не попадали в такую загадочную историю. Сыщикам пришлось мобилизовать всё свои таланты.Юпитер Джонс, толстощекий лидер этой троицы, проходит настоящий тест на сообразительность и разгадывает тайну, которая, поможет раскрыть остальные. Бесстрашие заводит в дебри смертельной опасности высокого, сильного и ловкого Пита Креншоу. И, наконец, рассудительный и дотошный Боб Эндрюс. Его смекалка спасает положение, когда кажется, что все потеряно.С той минуты, как папа Боба Эндрюса берет с собой ребят в Санта-Барбару, на нефтяную платформу в океане, их подхватывает вихрь необыкновенных и загадочных происшествий! Что ж, смельчаки, отправляйтесь вместе с Юпом, Питом и Бобом в погоню за тайной, которую они в конце концов разгадают, — за тайной Акульего Рифа!Гектор Себастьян
Уильям Арден - Тайна Aкульего рифа читать онлайн бесплатно
— У меня важное интервью в университете с главным независимым экспертом по нефтедобыче и окружающей среде. Одновременно надо перепечатать с пленки вчерашние интервью. Это дело не терпит отлагательств. Ты быстро печатаешь, Боб, так что за несколько часов управишься.
— Ладно, па. Ребята, пожалуй, перебьются без меня несколько часов.
— Да ты что, — сказал Пит. — Ты правда думаешь, что перебьемся, Секретарь?
Боб метнул в него ложкой, и, смеясь, они встал и из-за стола. Мистер Эндрюс; отбыл на свое интервью, оставив Боба в мотеле: слушать кассету и перепечатывать с нее текст на портативной пишущей машинке.
Пит и Юпитер пошли к дому мистера Кроу. Писатель уже дожидался их. По дороге в док он указал на перистые облака, набежавшие на небо.
— Ей-богу, шторм из Мексики подбирается к нам. В утренней сводке погоды сообщили, что он по-прежнему движется на север. Над Байей он не стих, как ожидалось. Вообще-то такие ураганы почти никогда не задевают Санта-Барбару, но нам все-таки надо будет связаться с береговой охраной, прежде чем выходить в море.
В доке мистер Кроу и капитан Ясон отправились на планерку с членами комитета и с капитанами судов, участвующих в акции протеста. Мальчика слышали, как Тим и Джек Коннорс горячо обсуждал а свои планы с другими моряками.
— А мы что будем делать, Юп? — спросил Пит.
— Во-первых, скроемся, — сказал Юпитер, уводя его за собой вниз, и каюту «Морского ветра». Там он указал Питу на снаряжение для подводного плавания. — Облачайся, Пит, и сиди тут наготове. Тебя каждую минуту могут позвать на палубу, и придется тут же нырять, о'кей?
— О'кей, — согласился Пит и начал натягивать купальный комбинезон.
Юпитер вернулся на палубу и как ни в чем не бывало принялся разглядывать участников митинга, которые обсуждали свои дела на берегу. Спустя четверть часа мистер Кроу с капитаном Ясоном вернулись на борт.
— Береговая охрана считает, что ураган не подойдет слишком близко. А если и подойдет, то не раньше завтрашнего дня, так что мы выходим в море. Митинги должны идти без перерыва. А где Пит?
— Внизу, готовится к спуску под воду, — понизив голос, сказал Юпитер. — Мой план следующий: выходим, как всегда, в обычное время. Но посреди гавани остановимся, и Пит тут же нырнет. Если под катером что-то есть, он увидят.
— Отлично, — одобрил мистер Кроу.
Вместе с капитаном Ясоном они подготовили катер к отправке. Часть судов, подняв флаги и лозунги, уже шла к выходу из гавани. Среди них Юпитер заметил черную моторку. Тим Коннорс стоял у штурвала в своей красной войлочной шляпе. Каждое судно сбрасывало скорость почти до нуля, проходя через песчаную отмель, затем снова набирало обороты и выходило в открытое море по направлению к островам.
— О'кей, Юпитер, отчаливаем, — объявил мистер Кроу с капитанского мостика.
Юпитер кивнул. И подвинулся к лестнице, ведущей вниз, в каюту, где укрылся Пит. «Морской ветер» медленно отошел от стены дока и вышел в гавань. На полпути к песчаной отмели Кроу быстро сказал что-то капитану Ясону. «Морской ветер» замедлил ход. Юпитер крикнул вниз:
— Выходи, Пит, скорее!
Когда катер окончательно остановился, Пит взлетел по лестнице, бросился к поручням, повернулся спиной и плюхнулся в воду. Юпитер наблюдал, как его подводный фонарик блуждает внизу. Мистер Кроу встал рядом с ниш, а капитан Ясон остался на мостике. Минуты тянулись медленно. Вдруг с другой стороны катера раздался голос. Пит вынырнул из воды и сдернул с лица маску.
— Ничего, — крикнул он. — Вообще ничего, Первый.
Юпитер стоял пак громом пораженный.
— Но ведь я… я был совершенно уверен.
— Поднимайся, Пит, — спокойно сказал мистер Кроу.
Пит вскарабкался на борт с его помощью.
— Ну что, ребята, хотите ехать с нами дальше? — спросил мистер Кроу.
— Как, Юп? — Пит колебался.
— Кажется, мы ошиблись, — невесело признал толстощекий шеф сыщиков. — Никто ничего не прикрепляет к днищу катера.
— А может быть, он нас заметил, — возразил Пит. — Или контейнер просто сегодня не отправляют. Может, завтра…
— Разве что, — лицо Юпитера просветлело, — контрабандист работает в два присеста. В первый рейс он посылает на вышку пустой контейнер, а получает полный — со следующим рейсом. Так что вчера был не холостой пробег — просто они не успели загрузить контейнер. А сегодня его нет, потому что они отправят его с нами только назад.
— Тогда поехали! — воскликнул Пит.
Мистер Кроу кивнул и вернулся на мостик. С берега до них донесся голос:
— Эй, на «Морском ветре»! Джон Кроу!
На причале стоял капитан полиции Маке Берг. Он махал им рукой.
— Кроу, у нас собрание по поводу вчерашней заварухи на пирсе. Майор просит, чтобы ты был!
Мистер Кроу поинтересовался:
— А Хэнли тоже будет?
— Непременно!
— Тогда ладно! — Писатель кивнул капитану Ясону. — Капитан, подбросьте меня обратно на берег. — Он обернулся к ребятам. — Катер все же должен выйти на митинг — надо поддерживать общий настрой. Вы будете моими представителями, о'кей? Вполне справитесь с помощью капитана.
«Морской ветер» вернулся в док, выгрузил мистера Кроу и снова отчалил. Мистер Кроу крикнул с берега:
— Как только закончу дела, поеду домой и попытаюсь связаться с вами по радио!
«Морской ветер» прошел гавань и притормозил, вслед за двумя другими катерками, у входа в узкий канал, прорытый в песчаной отмели. Пропустив катера вперед, капитан Ясон медленно вывел «Морской ветер» в сверкающие воды пролива Санта-Барбары.
На полной скорости большой и сильный катер врезался в высокую встречную волну, залившую палубу. Волнение было гораздо больше, чем накануне, и «Морской ветер» швыряло из стороны в сторону. Позеленевший Юпитер вцепился в поручни.
— Что-то… качает… — еле выговорил он.
— Ураган идет с юга, — подал с мостика голос капитан Ясон. — Такие волны всегда предшествуют шторму. Но они нас не слишком задерживают.
— Что будем делать, когда прибудем на место, Первый? — спросил Пит. — Не можем же мы весь день торчать под водой, наблюдать, что и как. Юпитер поразмыслил с минуту.
— Мы могли бы устраивать контрольные проверки. Или спуститься в трюм и слушать. Если контейнер действительно такой большой, как я предполагаю, контрабандист не сможет прицепить его бесшумно.
— Послушайте! — опять вмешался капитан Ясон. — Лодка Коннорсов обогнала нас на две мили. А ведь наш катер самый быстроходный, мы должны были уже нагнать ее. И не нагнали!
— Вы хотите сказать, — крикнул Юпитер, — что нам что-то мешает?
Капитан кивнул.
— Я бы никогда ничего не заметил, если бы не все эти разговоры. Но скорость у нас упала на пару узлов не из-за ветра и волн. Мы везем тяжелый груз!
— Однако под катером ничего не было! — возразил Пит.
— Песчаная отмель! — воскликнул Юпитер. — Мы прошли ее почти на нулевой скорости. И к нам вполне могло что-нибудь прицепиться!
— Да нет, Юп, — не согласился Пит, — мы, правда, шли тихо, но все же шли. Никто не в состоянии прицепить тяжелый груз к днищу катера прямо на ходу.
Юпитер выпятил нижнюю губу.
— Конечно, но… к нам могло прицепиться что-то такое, что может двигаться и само по себе.
— Что же может двигаться под водой само по себе? Только аквалангист. А никакой аквалангист не мог ни прицепиться к нам, ни удержаться под нами.
— В самом деле, — сник Юпитер.
Тут вмешался капитан Ясон.
— Тем не менее Юпитер прав. Что бы ни было у нас под днищем, оно может двигаться само по себе. И это не контейнер, ребята. Мы взяли с собой попутчика!
Акулобой
Пит икнул.
— Попутчика? Какого еще попутчика?
— Увесистого, — сказал капитан Ясон.
— Такого, который может прицепиться к стальному катеру на спорости двадцать пять узлов в час в бурном море и не нанести себе ущерб, — сказал Юпитер.
«Морской ветер» мчался вперед по неспокойным водам пролива. Капитан Ясон и двое ребят молча смотрели вниз, на палубу, будто хотели пронзить ее взглядами насквозь. А может, радовались, что видеть насквозь нельзя!
— Будет лучше, если мы взглянем, что там такое, — сказал наконец, капитан Ясон. — Лучше все же знать.
— Не уверен, что мне хочется это знать, — пробормотал Пит.
— Чушь, — решительно возразил Юпитер. — Будь спокоен, ты не встретишься там с морским чудовищем. Даже если бы они водились в море, наверняка не стали бы кататься на катере к вышке и обратно. Нет, то, что под нами, дело рук человека. Какое-нибудь движущееся приспособление, я думаю.
— Скоро узнаем, — сказал капитан Ясон. — Пит, давай-ка…
— Погодите! — перебил его Юпитер. — А что, если все-таки человек? Если мы тут остановимся, он может что-то заподозрить и отцепиться. Тогда мы его потеряем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.