Майкл Колман - Компьютерные бандиты Страница 10

Тут можно читать бесплатно Майкл Колман - Компьютерные бандиты. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Колман - Компьютерные бандиты

Майкл Колман - Компьютерные бандиты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Колман - Компьютерные бандиты» бесплатно полную версию:
Элизабет, на помощь!: – ((-:-D:-Ui-) Таков текст послания, внезапно появившегося на экране компьютера Элизабет. Отправитель – таинственный мальчик, называющий себя ЗМАСТЕР. Но действительно ли ему угрожает опасность или это глупая шутка? Да и как друзья могут помочь ЗМАСТЕРУ, если даже не знают, кто он на самом деле? И тем не менее Элизабет и Джош, а также их друзья по Интернету в разных частях света начинают поиски того, кто взывает о помощи.

Майкл Колман - Компьютерные бандиты читать онлайн бесплатно

Майкл Колман - Компьютерные бандиты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Колман

– Хочу послать копию этой неведомой Лорен Кинг. Она знакома с Z-мастером побольше нашего. Может, она сумеет просветить нас на его счет.

От кого: ELISABEТ[email protected]Е.CO.UK

Кому: [email protected]

Тема: ZMASTER – ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИ!

Лорен,

Мы получили твое письмо. Ты права, наша проделка с «Дэвидом Копперфилдом» была лишь игрой. Но в этот раз нам совсем не до шуток. ТЫ ДОЛЖНА НАМ ПОВЕРИТЬ!

Высылаем тебе копию письма, полученного от ZMASTER'a. Если это не шутка, и он в самом деле в беде, мы хотим ему помочь. Но мы ровным счетом ничего о нем не знаем – ни где живет, ни номер телефона, вообще ничего. Не могла бы ты сообщить нам, что тебе известно о нем? ПОЖАЛУЙСТА, ПОВЕРЬ!!!

Элизабет Смит и Джош Аллан, школа Эбби

И щелкнула указателем мыши по кнопке «ОТПРАВИТЬ». Сработает ли? Или они с Джошем только что выставили себя на осмеяние, как парочка олухов несусветных? Заранее не угадаешь.

Но по дороге обратно в класс Элизабет не покидало ощущение, что все вот-вот прояснится.

Мэнор-Хауз, 12:50

– Тащи его сюда! – гаркнул Бретт Хикс.

На этот раз Роб даже не пытался сопротивляться, смиренно позволив Элейн Кирк отвезти его инвалидное кресло через холл к кабинету отца.

– Вон туда, – ткнул Хикс пальцем в сторону пятачка позади резного дубового стола мистера Занелли.

Роб огляделся. В кабинете царил полнейший разгром. Хикс перевернул все кверху дном, заглянул в каждый закоулок. Все три картотечных шкафа были взломаны, содержимое всех ящиков выпотрошено на пол. Висевшие на стенах картины теперь неряшливой грудой валялись в углу – Хикс явно пытался отыскать позади них сейф.

Бретт Хикс двинулся к Робу. Лицо его хранило бесстрастное выражение, но в глазах полыхала ярость. Роб понял, что надо проявлять предельную осмотрительность и не доводить его до крайностей.

– Сейф, Роб, – наклонившись, проговорил Хикс голосом, сдавленным от едва сдерживаемого гнева. – Где сейф?

– Я… я не знаю, – пролепетал Роб.

– Не знаешь? Или не скажешь?

– Я нe… помню, – в конце концов проронил Роб. По лицу Хикса промелькнула тень удовлетворения.

– Тогда постарайся вспомнить. И побыстрее!

Внезапно сграбастав мальчика за плечо, Хикс исступленно тряхнул его.

– Бретт, прекрати! – вскрикнула Элейн Кирк.

– Заткнись!

– Тогда оставь его в покое! Пожалуйста! Ты же сказал, что все будет проще простого.

Роб бросил взгляд на перепуганное лицо репетиторши. Похоже, она только что увидела Хикса в новом свете. Тот ослабил хватку. И процедил:

– Где сейф? – источая угрозу буквально каждым звуком.

– Роб, – взмолилась Элейн Кирк, напуганная ничуть не меньше мальчика, – если знаешь, скажи ему.

– Слушай, что тебе говорит учительница, – недобро усмехнулся Хикс. – Учитель плохого не посоветует…

Пронзительная трель звонка не дала ему договорить. Резко обернувшись, Хикс воззрился на красный телефон на столе мистера Занелли, как на кобру. Тот все не смолкал, и Хикс поспешно зажал мальчику рот ладонью, бросив сообщнице:

– Ответь на звонок!

Репетиторша Роба нерешительно сняла трубку и поднесла ее к уху.

– Алло! Резиденция Занелли.

Роб хотел крикнуть, позвать на помощь, но ладонь злодея, зажавшая ему рот, почти не давала дышать. Мальчик едва-едва сумел издать гортанный рык, слишком тихий, чтобы донестись до слуха звонившего.

По репликам репетиторши Роб понял, что звонит мать.

– Добрый день, миссис Занелли. Да, все в порядке. Простите? Вероятно, задержитесь? – Элейн Кирк сверкнула глазами в сторону компаньона. – Нет, ничего страшного. Я могу задержаться до вашего прихода. Говорите, не раньше шести? Пустяки, миссис Занелли. Тогда до встречи. До свидания.

Как только трубка легла на рычаг, Хикс отпустил Роба, и мальчик устало откинулся на спинку кресла.

– Теперь у нас в запасе добрых четыре-пять часов, Роб – вкрадчиво сообщил злоумышленник. – Ты только вообрази, что я могу натворить в этом доме за четыре-пять часов! – Он помедлил, давая Робу время оценить смысл угрозы. – Итак. Сейф. Где у нас сейф?

«Пожалуй, пора», – решил Роб.

И медленно покатил кресло вдоль стены отцовского кабинета, внимательно разглядывая резные панели, изукрашенные большими круглыми цветами в окружении замысловатых растительных узоров и завитков. Где-то здесь. В беззаботные дни до катастрофы он мог найти нужное место почти не глядя.

«Да, вот этот», – потянувшись, Роб провел пальцами по резному орнаменту, нашаривая нужный цветок. И нажал в самую его середку.

Одна панель тут же плавно отошла в сторону, а за ней обнаружилась квадратная дверца с циферблатом и поворотной ручкой – сейф.

Губы Бретта Хикса изогнулись в улыбке.

– Отличная работа, – он наклонился, чтобы поглядеть Робу в глаза. – Очень благоразумно.

– Давай дальше, Бретт, – с явным облегчением сказала у него из-за спины учительница. – Открывай его и пошли отсюда.

Кивнув, Хикс принялся проворно выгружать из брезентовой сумки баллоны с газом и горелку, попутно рассказывая:

– И знаешь, чем я занимался, когда твой папаша турнул меня, Роб? Я, программист экстра-класса?! Ремонтировал автомобили. Варил ржавые кузова. Потому что после случивщегося программистом меня больше никуда не берут. А все благодаря твоему папуле.

Подсоединив к горелке две тонких трубки, он повернул вентили на баллонах, зажег спичку и поднес к горелке. Из сопла тотчас же вырвалось шипящее голубое пламя.

– Но знаешь, что забавно? Сварка машин научила меня одному очень полезному умению. – Злоумышленник приподнял горелку. – Знаешь, что это?

– Ацетиленовая горелка, – ответил Роб.

– Очень хорошо. Ты была права, Элейн. Он сообразителен.

Элейн Кирк ответила ему блеклой улыбкой.

– Ацетиленовая горелка. Применяется для сварки. Но с равным успехом она может резать металл, будто масло. – Хикс повернулся к сейфу. – Как раз такой, из какого сделана эта дверца. Не знаю, какой она толщины, но скоро пройду ее насквозь. А уверенность в том, что у меня в запасе масса времени, будет немалым подспорьем! – Он снова оглянулся на репетиторшу. – Забери его обратно, Элейн. Я позову тебя, когда закончу.

Та развернула инвалидное кресло Роба и покатила прочь. Неизвестно, долго ли Хикс провозится с дверью сейфа. Остается лишь надеяться, достаточно долго, чтобы Элизабет успела расшифровать послание и привести помощь.

Если только ей удастся привести помощь…

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Торонто, Канада

7:45 (12:45 по лондонскому времени)

Лорен Кинг обожала раннее утро. Частенько вставала ни свет, ни заря и на цыпочках прокрадывалась в гостиную трехэтажного домика, в котором жила вместе с бабушкой Алисой. И там, сидя у окна, наблюдала, как мало-помалу движение на Йонж-стрит становится все оживленнее, когда все больше и больше людей отправляется на работу в центр города.

Тут компьютер негромко пискнул, и Лорен, тотчас же отвернувшись от окна, занялась более важным делом. В свои одиннадцать лет Лорен Кинг прекрасно знала, что ей больше всего по душе.

Войдя в Интернет, она быстренько просмотрела почту, чтобы узнать, не откликнулась ли эта Элизабет на вчерашнее письмо. Ничего. Выйдя из почтовой программы, Лорен начала просматривать одну из дюжины телеконференций, подписчиком которых состояла.

– И который сейчас по-вашему час, девушка? – раздался ласковый голос у нее за спиной.

Обернувшись, Лорен поглядела на свою тучную бабушку. Алиса Кинг взяла ее на воспитание после гибели родителей Лорен, утонувших при крушении яхты.

– Почти восемь, Элли, – Лорен звала бабушку по имени с тех самых пор, когда только-только выучилась говорить.

– И ты находишь время на эти занятия перед школой? – поинтересовалась Алиса. – Тебе не кажется, что пора завершить сеанс и собирать портфель?

Лорен смерила бабушку понимающим взглядом.

– Чтобы ты могла войти в Интернет сама, Элли? Думаешь, я не знаю, чем ты тут занимаешься, пока я в школе? Позавчера я обнаружила на жестком диске целых два детектива, загруженных из Сети.

– А почему бы и нет? – рассмеялась Алиса. – То, что я намного старше, вовсе не означает, что я не могу заниматься спаррингом в Интернете, как ты.

– Сёрфингом, Элли. Это называется сёрфингом в Интернете.

– Спаррингом, сёрфингом – какая разница? Это забавно! – И, воскликнув: – Еще десять минут, а? – бабушка направилась из кухни.

– Кстати, – окликнула ее Лорен, – сегодня тебе не везет, Элли. Ты помнишь, что школа закрыта? Факультативные занятия.

Не прошло и пяти секунд, как прибыло электронное письмо Элизабет, и предупреждающий писк компьютера заставил Лорен включить программу просмотра почты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.