Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах Страница 12

Тут можно читать бесплатно Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах

Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах» бесплатно полную версию:
В небольшом городке царит самая настоящая паника! Многим его жителям приходят письма с угрозами, подписанные именем «Око». Кто этот таинственный отправитель? Откуда он знает тайны, которые жители городка скрывали долгие годы? Зачем он запугивает, по сути, невинных людей? Верные друзья из АО «Великолепная шестерка» решают вывести Око на чистую воду, ведь одной из жертв шантажиста стала Ришель...

Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах читать онлайн бесплатно

Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Родда

— Ну так что? Это нам ничего не дает. Весь этот детский спектакль был ни к чему, — сказала она, тряхнув головой. — Это письмо точно такое же, как и остальные. Оно не сообщает нам ничего нового. По правде говоря, оно вообще ничего не сообщает.

Я посмотрел на нее с изумлением. Внезапно у меня в мозгу что-то перевернулось. Я почувствовал, как мысли со страшной скоростью выстраиваются в логическую цепочку.

— Ришель, ты гений! — завопил я. Ришель заморгала.

— А что я сказала?

— Что письмо вообще ничего не сообщает!

Ник устало вздохнул.

— О чем ты, Циммер? — протянул он.

— Разве ты не видишь? Ришель абсолютно права: письмо вообще ни о чем не сообщает!

Глава XII  

МЫ ВСЕ НЕ ТАК ПОНИМАЛИ

Ришель наморщила лоб.

— Я знаю, что я гораздо толковее, чем людям кажется, — сказала она. — Но на этот раз не понимаю, в чем дело.

— И я тоже, — вставил Том.

Я повернулся и показал на ряд писем на столе.

— Ну-ка, прочтите их заново! — взволнованно сказал я. — Ни одно из них не сообщает ничего конкретного! Это только смутные угрозы и больше ничего!

Остальные быстро пробежали письма глазами и уставились на меня с хмурым удивлением. Меня разозлило, что они такие тугодумы, — но в то же время я был доволен, что меня одного озарило.

— Мы все не так понимали! — объяснил я. — Мы искали кого-то, кто знает чужие секреты. Но в этих письмах нет никаких доказательств, что их писал человек, который действительно хоть что-то знает. В них ничего не сказано о прошлом миссис Дриск-Хэскелл, или о фарше Сэма Фрина, или о проблемах мисс Эдейр, какие бы они там ни были, или о том, что миссис Флауэр нечиста на руку.

— Да, действительно, — нахмурил Ник. — И как я раньше этого не заметил?

— Никто из нас не заметил, — Лиз покачала головой. — Ах, какие же мы были глупые!

— Говори за себя, Фри, — заявил Том с возмущением. — А почему мы должны были заметить это? Люди, которые их получали, сами не заметили!

— Это как в одном из рассказов про Шерлока Холмса, — взволнованно забормотала Лиз. — Помните, он говорит, что если кому угодно послать записку: «Спасайся, все раскрыто», то практически любой сразу сложит чемоданы и удерет. Потому что большинство людей в чем-то тайно виновато.

— Я — нет, — оскорбленно заявила Ришель.

— Ой ли? — напрямик спросила Лиз. — А как насчет того случая, когда ты потеряла мамино аквамариновое кольцо? Она до сих пор об этом не знает, не так ли? А тот раз, когда в детском саду ты...

— Лиз! — вскрикнула Ришель, покрасив до корней волос.

Лиз недобро усмехнулась. Ник поднял бровь.

— Это правда, — хладнокровно сказал он. — Почти каждый человек совершил хотя бы один поступок, которого он стыдится.

— Один? Да у меня их сотни! — похвастался Том.

— Да и сам Элмо наверняка кое-что скрывает, — поддела Санни.

Я ничего не сказал, но мне пришлось приложить большие усилия, чтобы не покраснеть, как Ришель.

— Итак, суть в том, — сказал Ник, как обычно, привлекая к себе всеобщее внимание, — что все люди, получившие письма, действовали в точности так, как сказал Шерлок Холмс. Они моментально решили, что Око или другой анонимщик — кто бы он ни был — знает их секреты, и испугались.

— Это усложняет проблему, — медленно добавила Лиз. — Потому что теперь анонимщиком может быть кто угодно. Любой, кто знает именно этих людей и хочет сделать их несчастливыми.

— Но почему этих людей? — удивился Том. — Трудно придумать более разных! Одни из них — богатые, другие — бедные. Они по-разному выглядят, работают в разных местах, живут в разных районах Рейвен-Хилла...

— И все они мне очень не нравятся, — вставила Ришель таким тоном, будто вносила серьезный вклад в обсуждение.

— Ага! Наконец-то признание! — нахмурился Том, хватая блокнот Ника и притворяясь, будто записывает. — Итак, мисс Бринкли! Вы в конце концов сказали правду — что вы и есть анонимщик, Ядовитое Перо, не так ли?

— Не дури! — Ришель нетерпеливо откинула назад волосы. — Я только сказала, что мне все они очень не нравятся. Я не люблю самоуверенных, напористых людей. Они меня раздражают.

— Мисс Эдейр не самоуверенная и не напористая, — возразила Лиз. — Она очень хорошая.

— Ах, вы понимаете, что я имею в виду, — сказала Ришель, скорчив гримаску. — Она всегда такая улыбчивая и бодрая и ведет себя так, будто все всегда великолепно. Это действует мне на нервы.

— Теперь она не улыбчивая и не бодрая, — медленно сказал я. — И Сэм Фриц тоже, а Сэм-то всегда чувствовал себя на коне.

— Точно, — обрадовалась Ришель, словно я подтвердил ее мнение. — Это так раздражительно. Будто он знаменитый актер или невероятный богач, а не обычный старый мясник.

— Миссис Дриск-Хэскелл действительно самоуверенная и самодовольная, — задумчиво сказала Санни. — Или, по крайней мере, была такой до сегодняшнего дня.

— А что до миссис Флауэр — так ее можно сокрушить только бульдозером, — заметил Том с ухмылкой.

— Бульдозером — или анонимкой, — добавил Ник.

— А мистер Ричардсон — это мистер Успех, — заявила Лиз, — мистер Высокомерие, мистер Превосходство. Так его называет мама. Хотя я вспоминаю, как она говорила, что в последнее время он стал гораздо более тихим и озабоченным. Она, конечно, решила, что это из-за ограбления. Ей ничего не известно об анонимных письмах.

— Знаете, мне кажется, что мы попали в точку, — взволнованно сказал я. — Что, если анонимщик — кто-то, знакомый с этими людьми и ненавидящий их как раз за что они выглядят счастливыми и самовольными? Кто-то, желающий сбить с них спесь и заставить их страдать?

— Это ужасно! — запротестовала Санни.

— Может быть. Но в этом есть смысл, — кивнула Лиз. — Я однажды читала в журнале статью об анонимщиках. Там говорись, что это по большей части грустные, одинокие и ранимые люди. Они злятся, потому что их никто не замечает, и они вынуждены скрывать свои чувства. Так что письма — это способ отомстить. Способ, знаете ли, приобрести власть над другими.

— Да, скрывать свои чувства очень вредно для здоровья, — авторитетно вставила Ришель.

— Ну уж тебя-то в этом никто не обвинит, — съязвил Том. — Ты очень усердно заботишься о своем душевном здоровье.

Ришель колебалась, пытаясь сообразить — оскорбление это или комплимент.

— Ладно, пора подводить итоги, — поспешно сказала Лиз. — Так что мы имеем, Ник?

Тот заглянул в свой блокнот.

— Вот что к этому моменту мы знаем о жертвах. Они:

1. Люди, которых анонимщик знает.

2. Люди, чьи адреса ему известны.

3. Люди, как правило, счастливые и самодовольные.

— А что насчет самого анонимщика? — спросил я.

— Что касается анонимщика, то мы знаем, что он:

1. Кто-то, умеющий печатать на машинке.

2. Кто-то, живущий уединенно.

3. Кто-то, знающий все жертвы.

4. Кто-то, знающий адреса жертв.

5. Возможно, кто-то одинокий и ранимый, но чувствующий себя важной персоной.

— Никуда не годится, — ехидно сказав Том. — Согласно последнему пункту, это вполне может быть Ришель.

Ришель обернулась к нему. Она еще раньше достала из конверта свои глазные упражнения и теперь вращала глазами из стороны в сторону. Это выглядело немного комично, но она относилась к упражнениям очень серьезно.

Том присел перед ней и начал тоже вращать глазами, чтобы рассмешить ее. Но она не обращала не него внимания.

— Оставь ее в покое, Том, — строго сказала Лиз. — Не приставай! Послушайте, давайте еще раз просмотрим эти письма...

Я уже просмотрел. И у меня возникла мысль.

Я открыл рот, чтобы кое-что сообщить остальным, — и снова закрыл его. Что-то было немножко не так.

Я стоял, глядя на нашу компанию. Лиз и Том тихонько перебранивались, Санни вытягивала ноги, упираясь в стол, Ник глядел в блокнот, а Ришель теперь поднимала и опускала глаза. Они по-прежнему не видели пути к разгадке. Но чем дольше я думал об этом, тем больше был уверен, что знаю ответ. Только сначала нужно было кое-что проверить.

Глава XIII 

СВЕЖИЕ СЛУХИ

Когда на следующее утро я пришел в школу, там все бурлило. Ребята собирались группами и что-то взволнованно обсуждали. Было видно, что произошло нечто необычайное.

Я втиснулся в группу, окружавшую Кэрол Бакстер. Кэрол — прирожденная сплетница. Она знает все, что происходит в рейвенхиллской средней школе, и, более того, обожает делиться информацией. Я всегда считал, что это — надежный источник.

— Хорошо, что она в конце концов остается, — говорил один из ребят. — Но что это за история с анонимными письмами?

Я, конечно, навострил уши.

Кэрол огляделась, чтобы убедиться, что полностью завладела вниманием слушателей. Затем слегка наклонилась вперед.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.