Уильям Арден - Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] Страница 13
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Уильям Арден
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2019-02-08 10:20:28
Уильям Арден - Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Арден - Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры]» бесплатно полную версию:Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца. Захватывающий сюжет, опасные и увлекательные приключения, без сомнения, не оставят читателей равнодушными.Отдыхая на ранчо у друзей семьи Юпа, ребята сталкиваются со странными стонами, раздающимися из близлежащей пещеры. Это стонет призрак неуловимого разбойника по произвищу Дьявол или просто ветер гуляет по подземным лабиринтам?В книге присутствуют иллюстрации.
Уильям Арден - Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] читать онлайн бесплатно
— Если нужно приехать помочь на пару недель, — ответил Конрад, — мистер Тит наверняка отпустил бы нас с братом.
Мистер Дэлтон поблагодарил его.
— Надеюсь, до этого дело не дойдет. Я уверен, что все эти истории с привидениями скоро закончатся. Молодой Кастро сказал, что ничего не боится и поговорит с людьми, как только выйдет из больницы.
— Великолепно, Джесс, — обрадовалась миссис Дэлтон. Однако лицо мистера Дэлтона опять помрачнело.
— Только сомневаюсь, что мы протянем так долго. Если подобные инциденты будут продолжаться, за это время, похоже, сбегут все остальные. Вот и шерифу не удалось пока ничего выяснить Он только сообщил, что ему ничего не известно ни о каких потомках Эль Дьябло. И он ничего не знает о человеке, которого видели ребята
— Я уверен, что объяснение скоро будет найдено, — произнес профессор Уолш. — Стоит только людям задуматься, и разум победит суеверие. Время — лучший лекарь.
— Хотелось бы мне разделить вашу уверенность, — вздохнул мистер Дэлтон.
Потом взрослые принялись обсуждать другие проблемы, а когда ужин закончился, Конрад начал собираться в обратную дорогу. Профессору Уолшу предстояло выступить с докладом в университете, а Дэлтоны хотели посвятить вечер разбору домашней библиотеки. Ребята отправились в свою комнату. Как только дверь за ними захлопнулась, Пит и Боб набросились на Юпитера с расспросами.
— Что ты теперь собираешься делать? — допытывался Пит.
— Это на самом деле был алмаз? — тормошил приятеля Боб.
Юпитер ухмыльнулся.
— Как я и предполагал, это самый настоящий алмаз. Точнее, очень приличный осколок промышленного алмаза. Стоимость его невелика, но специалист, с которым я разговаривал в Лос-Анджелесе, был поражен, когда услышал, где я его нашел. Просто не мог поверить. Он был уверен, что это африканский камень. Я оставил ему алмаз для более тщательного анализа. Как только будет результат, он позвонит мне сюда.
— Здорово! — восхитился Пит.
— Свечи и сомбреро купили? — осведомился Юпитер.
— А то как же! — ответил Пит.
— И еще достали книгу о Долине стонов, — добавил Боб.
Друзья подробно рассказали Юпитеру о поездке в Санта-Карлу и об автомобиле, из-за которого они едва не свалились в пропасть.
— Номер заметили? — тотчас спросил Юпитер.
— Честно говоря, Юп, на это у нас не было времени, — отозвался Пит, — но я заметил, что номер не местный: он был такой белый с синим.
— Гм… — задумался Юпитер. — Очевидно, это номер штата Невада. А вы уверены, что человек со шрамом наблюдал за вами сверху?
— Он наверняка вернулся, чтобы прикончить нас, но сбежал, когда появились другие машины, — кипя от ярости, проговорил Пит.
— Может быть… — задумчиво протянул Юпитер. — Значит, и профессора Уолша вы встретили в городе?
— Да, а потом еще старого Бена и его партнера Вальдо, — доложил Боб.
— Ну что ж, перевал всего в нескольких милях отсюда, — продолжал рассуждать Юпитер. — Кто-нибудь с ранчо или из долины свободно мог за пять минут добраться туда, причем его отсутствия никто бы не заметил.
— Элементарно, — согласился Боб.
— А вот невадские номера, — задумчиво продолжил Юпитер, — это Уже интересно. Насколько мы знаем, все машины здесь на ранчо имеют калифорнийские номера.
— Ты считаешь, здесь крутится какой-то тип, которого мы не знаем? — уточнил Пит.
— Ясно как день, — вставил Боб. — Человек с повязкой на глазу.
— Похоже, что так, — согласился Юпитер. — Ну ладно, пора приниматься за дело. Я быстро просмотрю книжку о Долине стонов, а вы тем временем проверьте, в порядке ли наши акваланги. Потом заверните во что-нибудь кислородные баллоны, чтобы они не бросались в глаза, и грузите их вместе со свечами, сомбреро и свертком, который я привез, на велосипеды.
— Что ты задумал? — в один голос спросили Пит и Боб. — Что будем делать?
— Об этом я расскажу вам по дороге, — ответил Юпитер и посмотрел на часы. — Теперь нам нужно поторапливаться, если мы хотим успеть в долину до захода солнца. Надеюсь, сегодня вечером нам удастся раскрыть тайну Долины стонов!
Спустя полчаса Первый Сыщик вошел в сарай и помахал Бобу и Питу книжкой.
— Полагаю, что частично я уже нашел решение вопроса, — заявил Юпитер. — Здесь написано, что большая часть старых шахт Чертовой горы была закрыта пятьдесят лет назад. Никому не удалось обнаружить ни золота, ни каких-либо других ценных ископаемых, и было решено все штольни замуровать. И именно пятьдесят лет назад прекратились стоны, которые до того момента все слышали регулярно!
— Ты полагаешь, что одну из этих галерей недавно снова откупорили? — спросил Боб. — И ветер, проходя через нее, вызывает эти звуки?
— Да, именно так, — подтвердил Юпитер. — Остается лишь понять — как и почему. Ну, все готовы?
— Готовы, Юп, — ответил Пит.
— Хорошо. Теперь, прежде чем выйти на улицу, наденьте сомбреро, — приказал Юпитер.
Ребята напялили на себя широкополые соломенные шляпы, поправили замотанные в мешковину кислородные баллоны и уселись на велосипеды. Тут же выяснилось, что с дополнительным грузом ехать гораздо труднее; приходилось быть предельно внимательными.
— Ой! — вскрикнул вдруг Боб.
— Нога, Боб? — спросил Пит.
— Это из-за дополнительного груза, — констатировал Юпитер.
Боб расстроенно кивнул.
— Похоже, я не потяну, Юп. Придется мне, видно, остаться дома.
Юпитер задумчиво посмотрел на него.
— Нет, ни в коем случае, Боб. Возможно, эта неприятность сослужит нам хорошую службу. Благодаря твоей ноге наша маскировка будет еще убедительнее…
— Какая такая маскировка? — недоуменно спросил Пит.
— Классическая военная хитрость с ложными кострами и бревнами вместо пушек, — загадочно произнес Юпитер. — Боб, снимай свой акваланг. Без этого груза ты сможешь ехать нормально.
Боб попробовал еще раз и убедился, что без кислородных баллонов он действительно не отстает от друзей. Ребята отъехали от сарая и покатили к воротам. Проезжая мимо дома, они увидели миссис Дэлтон, которая помахала им с веранды.
— Желаю хорошо провести время. Не пропадайте надолго, — крикнула она им вслед. — И будьте осторожны!
Как только ранчо пропало из вида, ребята нажали на педали и во весь дух помчались к Долине стонов. Подъехав к тому месту, где дорога упиралась в железные ворота, ребята спрыгнули на землю и затащили велосипеды с поклажей в кусты.
— Так, — произнес Юпитер, — теперь о моем плане. Нам предстоит незаметно проникнуть в пещеру. Пит кивнул.
— Ага! Мы должны облапошить того типа с вершины горы!
— Правильно, — подтвердил Юпитер. — Если моя теория верна, как раз сейчас мы находимся под наблюдением.
— Черт! — воскликнул Боб. — Как же мы все это устроим?
— Мы спустимся под воду, — пояснил Юпитер, — с помощью аквалангов. Я навел справки насчет прилива. Сегодня вечером он будет особенно высоким. По моим расчетам, вход в пещеру со стороны берега почти полностью окажется под водой.
— Не понимаю, Юп, — возразил Боб. — Если за нами следят, то как же мы сможем незаметно спуститься в воду? Глаза Юпитера ликующе засияли.
— Посредством ложного маневра. Так же, как солдаты раскладывали костры, а затем незаметно исчезали в темноте.
— Ну а… — порывался спросить Пит.
— Вчера вечером мне удалось установить, — продолжал Юпитер, — что дорожка, ведущая отсюда направо, прекрасно просматривается с вершины Чертовой горы, а левая — абсолютно не видна. А теперь пошли. Двигайтесь свободно и непринужденно.
Ребята перелезли через металлическое заграждение и двинулись по тропинке, уходившей по горному склону влево. Как только они оказались вне пределов видимости с вершины горы, Юпитер остановился.
— Дальше можно не идти.
Ребята опустили акваланги на землю и с интересом принялись наблюдать, как Юпитер развязывает таинственный сверток.
— Тряпки какие-то! — недоуменно произнес Пит.
— Точно такие, как одеты на нас, — заметил Боб.
— Именно, — подтвердил Юпитер. — Теперь набьем их ветками, а руки и ноги подвяжем вот этой веревкой…
Боб и Пит сделали все как велел Юпитер, и скоро две куклы, удивительно напоминающие Пита и Юпитера, были готовы.
— А сомбреро будут закрывать лица? — весело проговорил Пит.
— Абсолютно точно, — подтвердил Юпитер. — Кроме того, их прекрасно видно с вершины горы. Кто бы там наверху ни сидел, он будет в полной уверенности, что эти фигуры — мы собственной персоной. К тому же Боб останется здесь и будет их время от времени двигать!
Ребята быстро устроили кукол чуть выше тропинки. Боб уселся рядом и принялся усердно делать вид, будто беседует с ними. Издалека все это выглядело так, как будто Три Сыщика сидят на краю крутого горного склона и обозревают окрестности.
Под защитой нависавших над тропинкой скал Юпитер и Пит скользнули вниз и через минуту оказались на узкой полоске прибрежного песка. Там они надели на себя акваланги.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.