Энид Блайтон - Тайна мрачного озера Страница 13
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Энид Блайтон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-02-08 10:53:00
Энид Блайтон - Тайна мрачного озера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энид Блайтон - Тайна мрачного озера» бесплатно полную версию:Энид Блайтон - Тайна мрачного озера читать онлайн бесплатно
Ребята купили несколько буханок хлеба, масло и тушенку, а также большой фруктовый пирог. А сверх всего взяли печенья и шоколада, а Джулиан — еще и бутылку оранжада.
— Там, наверное, окажется колодец или какой-нибудь источник, так что, когда мы захотим пить, разведем оранжад. Теперь, я полагаю, мы готовы. В путь!
Они шли не так быстро, как раньше, потому что поклажа была слишком тяжелой. Только Тимми бежал, как всегда, быстро, но ведь он-то ничего не нес, а мчался налегке!
Идти по пустоши было очень приятно. Они поднимались на довольно высокие холмы, откуда открывались чудесные осенние пейзажи. Снова повстречались дикие пони, правда, сейчас они держались на большом удалении, и небольшое стадо пятнистых оленей, которые тут же поспешно разбежались. Джулиан старался идти по дорожке, обозначенной стариком на карте.
— Я думаю, он когда-то был почтальоном и носил письма в Два Дерева. Потому-то он и знает дорогу туда так хорошо. — Дик склонился над картой. — Ого, мы уже прошли половину пути.
Солнце начало садиться. Ребята, насколько могли, ускорили шаг, ведь с заходом солнца сразу наступала темнота.
К счастью, небо было ясным, так что сумерки опустятся позже, чем накануне.
— Судя по карте, пустошь должна смениться лесистой местностью, — сказал Джулиан. — Надо смотреть, где появятся деревья.
Они миновали еще один участок пустоши, когда вдруг Джулиан указал вправо:
— Глядите, вон деревья! И как много — целая роща!
— А что вон там? Вода какая-то? — спросила Энн. Все остановились. Неужели это и есть Мрачное Озеро? Наверное. Вода такая темно-синяя! Теперь, казалось, идти оставалось совсем немного. Тимми мчался впереди, хвост его только и мелькал в воздухе.
Спустившись по извилистой тропинке, они пошли по проезжей дороге, такой заросшей, что сначала трудно было даже ее разглядеть.
— Должно быть, она ведет к Двум Деревьям, — предположил Джулиан. — Хоть бы солнце подольше не заходило, хватило бы времени, чтобы оглядеться.
Ребята вошли в рощу, по которой вилась тропинка. Видно, когда-то давно, чтобы проложить эту тропинку, здесь вырубили деревья. И вдруг неожиданно они вышли к тому месту, где когда-то стоял чудесный дом под названием Два Дерева.
Теперь здесь были лишь заброшенные руины, почерневшие и обуглившиеся от пожара. В окнах не было стекол, крыша провалилась, и только кое-где торчали чудом уцелевшие балки.
Когда ребята подошли поближе, из развалин с громким криком взлетели две птицы.
— Две сороки, — засмеялась Энн. Сороки были черные с белым, сзади торчали длинные хвосты. — Может, им тоже известно сообщение?
Дом стоял на самом краю озера. Название «Мрачное» как нельзя лучше подходило ему. Оно было темным и мрачным, удивительного темно-синего цвета.
. Ни волны, ни единого всплеска — ничто не нарушало его спокойной поверхности. Оно было совершенно неподвижным, как будто застывшим.
— Не нравится мне это место, — сказала Энн, — вовсе не нравится. Лучше бы я осталась дома!
ВОЗЛЕ ДВУХ ДЕРЕВЬЕВ
Это место никому особенно не понравилось. Ребята стояли, озираясь вокруг, когда Джулиан вдруг молча указал на что-то: по обеим сторонам дома стояли обгоревшие стволы могучих деревьев.
— Вот из-за этих двух деревьев место, наверное, и получило свое название, — сказал Джулиан. — Сейчас они выглядят ужасно — черные, неподвижные; Два Дерева и Мрачное Озеро — все здесь так запущено и заброшено.
Они подошли к угрюмому дому. Верхние этажи выгорели дотла. Нижний этаж тоже был в ужасном состоянии, но здесь, подумал Джулиан, можно хотя бы найти укромный угол.
— Вот здесь можно устроиться, — сказал он, вынырнув из почерневшей комнаты и приглашая остальных. — Тут даже сохранился обгоревший ковер на полу. И стол есть большой. Можно спать под столом, если вдруг пойдет дождь, хотя вряд ли это поможет.
— Жуткая комната! — воскликнула Энн, озираясь. — И запах отвратительный. Я не буду здесь спать.
— Ну, тогда найди что-нибудь получше, но поскорее — скоро совсем стемнеет, — поторопил Джулиан. — А я пойду собирать вереск и листья папоротника, пока еще светло. Дик, Джордж, пошли!
Вскоре все трое вернулись с охапками вереска и бурого папоротника. Энн вышла им навстречу — она была очень возбуждена.
— Я кое-что отыскала. Пойдемте, покажу. Она повела их туда, где некогда находилась кухня. В дальнем конце ее на полу лежала сорванная с петель дверь. Каменные ступеньки вели куда-то вниз.
— Там погреб, — сообщила Энн. — Я вошла сюда и заметила эту дверь. Она была заперта, и я никак не могла ее открыть. Тогда я потянула, она не поддавалась, я продолжала тянуть, и внезапно она сорвалась с заржавленных петель и чуть не придавила меня! И тогда я увидела, что внизу погреб. — Она вопросительно посмотрела на Джулиана. — Там сухо и не так черно и закопчено, как наверху. И там у нас будет крыша над головой. Разве нельзя переночевать внизу? Мне совсем не хочется спать в той ужасной обгоревшей комнате.
— Это хорошая мысль! — одобрил Джулиан. Он включил фонарик и осветил погреб. Там было довольно просторно и не пахло гарью. Тимми бросился вниз, и Джулиан пошел за ним. Снизу он позвал ребят, в голосе его звучало удивление. — Здесь не только погреб, но и еще хорошая комната, может, это была комната для прислуги. Да, здесь мы и расположимся.
Комната была довольно странной — пол покрывал траченный молью ковер, моль также, видно, изрядно потрудилась над мебельной обивкой, покрытой густой пылью. Вовсю поработали и пауки — Джордж принялась сдирать свисавшую повсюду паутину, так напугавшую ее, когда она нечаянно до нее дотронулась.
— Смотрите, на полках остались даже свечи в подсвечниках, — удивилась Энн.
— Можно будет зажечь их, когда стемнеет, — заметил Джулиан. — А в тех обгоревших комнатах, правда, есть что-то жуткое.
Они сложили на полу охапки папоротника и вереска. Со стола тщательно стерли пыль и разложили продукты.
Уже стемнело, но луна еще не взошла. Ветер шелестел сухими листьями на деревьях вокруг, но вода в озере была по-прежнему неподвижной. Озеро походило на огромное зеркало.
В погребе был шкафчик, Джулиан открыл дверцы и с удивлением обнаружил в нем свечи.
— Да тут их .целая связка, — воскликнул он, — да еще тарелки и чашки. Вы не заметили, во дворе есть колодец?
Колодца никто не заметил, но тут Энн вспомнила, что видела что-то в кухне, рядом с раковиной.
— Мне кажется, там насос, — сказала она. — Джулиан, пойди посмотри. Может, он еще работает.
Взяв свечу, Джулиан поднялся по ступенькам. Да, Энн была права, в углу кухни находился насос. Он, вероятно, качал воду в бак, откуда она поступала в краны. Джулиан открыл кран, взялся за рукоятку насоса и начал энергично качать. О чудо! С шумным плеском в раковину хлынула вода.
Джулиан настойчиво продолжал качать, понимая, что нужно спустить ту воду, которая долгие годы находилась в баке и стала грязной, ржавой и непригодной для питья. Нужно было промыть бак свежей водой. Постепенно вода становилась все чище и чище. Джулиан взял чашку из шкафчика, подставил под кран и попробовал ледяную воду на вкус — она оказалась изумительной!
— Энн, ты просто молодчина! — крикнул он, спускаясь вниз с чашкой в руке, — Дик! Достань из шкафа еще чашки или какой-нибудь кувшин, помой как следует и наполни водой, чтобы приготовить оранжад.
Когда Джулиан спустился вниз, погреб выглядел каким-то повеселевшим. Это Энн и Джордж зажгли еще шесть свечей и расставили их повсюду. Их свет создавал подобие уюта и даже согревал комнату.
— Ну, а теперь, я думаю, вы не прочь поужинать? — спросил Джулиан. — Хорошо, что мы купили хлеб, тушенку и все остальное. Не сказал бы, что я так же голоден, как и утром, но все же есть хочется.
Они уселись на охапки вереска, предварительно покрыв их подстилками на тот случай, если пол окажется сырым, хотя на вид он был довольно сухим.
Уминая хлеб с маслом и тушенку, они обсуждали дальнейшие планы. Сейчас лечь спать, а утром обследовать местность и озеро.
— Что именно мы будем искать? — спросила Энн. — Ты думаешь, Джулиан, тут кроется какая-то тайна?
— Да, — ответил Джулиан, — думаю, я знаю, что это.
— Что же? — одновременно спросили Энн и Джордж. Дик промолчал, у него самого были кое-какие соображения.
Джулиан объяснил:
— Нам известно, что заключенный по имени Нейлер передал двум людям какие-то важные сообщения через своего сбежавшего из тюрьмы дружка — одно для Чумазого Дика, которое он так и не получил, другое — для Мэгги, не знаю, кто уж она такая. Какую же тайну он хотел им сообщить?
— Я, кажется, догадываюсь, — сказал Дик, — но ты продолжай!
— Предположим, Нейлер совершил какое-то крупное ограбление, — продолжал Джулиан, — не знаю, что именно он украл, скорее всего, драгоценности. Итак, он совершает ограбление и прячет награбленное до поры до времени, пока не утихнет весь шум и гам вокруг этого дела. Но его ловят и сажают в тюрьму на много лет. А он так и не признается, куда спрятал награбленное. Написать сообщникам на свободе он не осмеливается. Сообщить, где все спрятано, нельзя — письма из тюрьмы просматриваются.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.