Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон Страница 13
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Франклин У. Диксон
- Страниц: 29
- Добавлено: 2022-10-21 21:13:48
Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон» бесплатно полную версию:В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?
Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно
– Вы сюда за покупками пришли или чтобы вопросами сыпать? – спросил продавец.
– И то и другое, – с улыбкой парировал Фрэнк.
– Вы, наверное, просто забыли, – подхватил Джо. – Два мальчика примерно нашего возраста, один довольно пухленький. Помните?
Кажется, продавца уже начал раздражать этот разговор.
– Я хорошо помню своих покупателей! – запальчиво возразил он. – Детей не было. Был лысый здоровяк с громким голосом. «Шипучки» накупил. Второй раз за неделю.
Братья переглянулись. Обоим вспомнился один и тот же человек: лысый великан на борту «Черной кошки». Неужели именно он покупал открытку?
Больше сыщикам ничего узнать не удалось. Они купили три открытки, поблагодарили продавца и ушли. А на улице повернули в сторону Уотерфронт-стрит.
– Мы были правы! – воскликнул Джо. – Нас хотели одурачить! Кто-то заставил Чета с Биффом подписать эту открытку!
– Возможно, этим кем-то был тот лысый, но что он задумал? И замешан ли в этом тот, второй, который стоял у руля «Кошки»? И как они связаны с Трущобами?
– Разыскать бы этих двоих, – сказал Джо. – Уж им-то наверняка известно, где наши друзья!
Братья Харди зашли в ближайший ресторан, и Фрэнк позвонил оттуда в бейпортскую полицию, чтобы рассказать о недавних находках шефу Коллигу.
– Отличная зацепка! – похвалил тот. – Тот лысый тип наверняка связан с исчезновением ваших друзей. Я вышлю коллегам его приметы. Продолжайте в том же духе!
А потом ребята вернулись к мастерской, у которой оставили свою лодку.
– Может, тут кто-нибудь слышал о «Черной кошке», – предположил Джо. – Давай поспрашиваем.
Навстречу им вышел жилистый мужчина, румяный и улыбчивый, с густой шапкой черных волос.
– Привет, ребята! – воскликнул он. – Меня зовут Уильям Кейн, и я управляющий этой пристани. Вам подзаправиться надо? Или починить что-нибудь?
– Если честно, нам куда нужнее информация, мистер Кейн, – признался Фрэнк.
Управляющий дружелюбно улыбнулся:
– Этого добра у нас навалом. Идемте со мной.
Он отвел братьев к себе в кабинет – в старую палубную каюту, стоявшую в углу пристани. Братья с любопытством ее оглядели. Тут повсюду были старинные моряцкие диковинки: барометр, нактоуз[5], огромный штурвал. А еще здесь стоял стол, комод с ящиками, печатная машинка и телефон.
– Уютненько, правда? – с усмешкой спросил мистер Кейн. – Это мой личный кусочек моря на берегу, раз уж больше я в плаванья не хожу.
Джо одобрительно улыбнулся, а Фрэнк заметил какой-то странный предмет на комоде.
– Простите, мистер Кейн, – сказал он. – А что это такое вон там?
Моряк проследил за взглядом юного детектива.
– А, это! – Он бросил вещицу ребятам.
– Да это же маска! – воскликнул Фрэнк.
– Маска гориллы! – добавил Джо. – А где вы ее нашли, мистер Кейн?
– Жутковатая, скажите? – управляющий хихикнул. – Вчера вечером у нас был большой маскарад по случаю окончания регаты. Я нарядился гориллой.
Юные детективы не сводили глаз с резиновой маски.
– Совпадение, – тихо сказал Джо.
– Ну и регата была в этом году! – продолжал управляющий. – Участники съехались отовсюду!
Джо кивнул:
– Мы вас вот о чем хотели расспросить, мистер Кейн. О большой лодке, выкрашенной в черный, под названием «Черная кошка».
– «Черная кошка»? – вскинув брови, переспросил Кейн. – Так это же моя лодка!
– Ваша? – изумился Фрэнк.
– А то! Отличное быстрое судно. А где вы его видели?
– В Бейпорте позавчера, – ответил Джо. – Оно нас едва не сбило.
Кейн потрясенно уставился на мальчика.
– А дальше что было?
– Мы успели уйти в сторону.
– Да у вас, должно быть, и у самих отличная лодка!
– А кто был рулевым на «Кошке», мистер Кейн? – спросил Фрэнк. – Уж не он ли ее разбил?
– Разбил? Да что вы, она же стоит у этой самой пристани, целая и невредимая!
– Мы видели у островов обломки еще какой-то черной лодки, – пояснил Джо.
– Ах да, это бедняжка «Королева Пик», – ответил Кейн. – Жаль, что она погибла. А на мою красавицу взглянуть не хотите?
– Еще как хотим! – признался Джо.
Кейн послушно сопроводил ребят к длинному пирсу. По дороге бывалый моряк все нахваливал свою лодку:
– Она у меня очень быстрая, честное слово. Дайте-ка вспомнить… позавчера был последний день регаты. И у меня ее арендовали трое приезжих из Сан-Франциско.
– Трое? – переспросил Джо. – Но когда нас пытались протаранить, на борту было всего два человека!
– Ну, трое арендовали, а в море вышло только двое. Как же их звали… братья Старки, Бен и Фритц, кажется, так – а еще был третий, рослый такой, лысый. Вот он-то с Беном в море и поплыл. Все трое рассказывали, что приехали сюда в отпуск полюбоваться на регату.
– И еще не успели уехать? – уточнил Фрэнк.
– Думаю, они уже в Калифорнии, – возразил Кейн. – Сказали, что вернутся самолетом. – Он остановился у края причала и указал куда-то под него. – Вон моя красавица, – с гордостью объявил Кейн.
Братья уставились на ту самую черную блестящую лодку, которая едва не отправила их на дно морское.
Джо осторожно забрался на борт и огляделся.
– После них тут ничего не осталось?
– Нет. Я всегда тщательно мою лодки, когда их сдают обратно.
– И впрямь замечательное судно, – похвалил Джо, выбравшись обратно на причал. – А кто из арендаторов стоял у руля? Уж не смуглый ли, с черными волосами, зачесанными назад?
– Он самый, – ответил Кейн. – Это Бен Старк.
– Мы сообщили о том столкновении береговой охране, – поведал Фрэнк.
– Ну и правильно, – одобрил мистер Кейн. – Пусть только появятся тут еще разочек – уж я прослежу за тем, чтобы их арестовали!
– Если узнаете о них еще что-нибудь, свяжитесь с нами, пожалуйста, – попросил Фрэнк и оставил управляющему свое имя и адрес.
– С удовольствием! – воскликнул Кейн. – А подзаправиться не желаете?
– Надо бы, – рассудил Фрэнк. – И пора нам уже домой.
Когда братья наконец собрались в путь, солнце уже клонилось к закату. Фрэнк завел мотор, и судно отплыло от берега, разрезая пенистые волны.
Вскоре мальчишки уже покинули нортпортскую гавань и Фрэнк повернул «Сыщика» к югу, на Бейпорт.
Море теперь было спокойнее, чем днем. На горизонте медленно сгущался мрак, а когда ребята приблизились к островкам, на небе уже замерцали первые звездочки.
«Сыщик» обогнул Зубастый риф и подплыл поближе к островам. Впереди показался высокий, потрепанный белый парус, а вскоре братья различили мачты и корпус нарядной шхуны.
– Какая красивая, – восхитился Джо. – Давай поближе посмотрим, а, Фрэнк? Сбавь скорость!
«Сыщик» тихонько приблизился к большому кораблю. В вечернем сумраке хорошо видно было свет в каюте – судя по звукам, там кто-то возился. Фрэнк с восторгом оглядел высокие мачты и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.